Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ақша+болған+жоқ

  • 1 bagual,

    a 1. adj Арж., Бол., Ур. невъзпитан; 2. m 1) Арж., Бол., Ур. неопитомен кон или жребче; 2) Ч. глуповат човек; 3. f Арж. аржентинска хорова народна песен.

    Diccionario español-búlgaro > bagual,

  • 2 barbijo

    m 1) Сал., Арж., Бол., Пар., Ур. връзка, каишка на шапка, каска; 2) Арж., Бол. рана на лицето.

    Diccionario español-búlgaro > barbijo

  • 3 gurrumina

    f 1) разг. безхарактерност, отстъпчивост (на съпруг); 2) Амер. дреболия, незначително нещо; 3) Арж. болнав човек; 4) Хонд. хитрец; 5) Пер., Бол. страхлив човек; 6) Бол. събир. сноби; 7) Кол. тъга, мъка; 8) Екв., Гват., М. досада, неудоволствие.

    Diccionario español-búlgaro > gurrumina

  • 4 maceta1

    1. f 1) дръжка, ръчка (на инструмент); 2) чук (на каменоделец); 2. adj 1) П. Рико скъперник, стиснат; 2) Арж., Бол., Ч., Пар., Ур. бавен, досаден (и като същ.); 3) Арж., Бол., Ч., Пар., Ур. стар и бавен ( за кон).

    Diccionario español-búlgaro > maceta1

  • 5 mordido,

    a 1. adj прен. развален; 2. f 1) ухапване; 2) Бол., Кол., М., Ник., Пан. злоупотреба, присвояване на пари; 3) Бол., Кол., М., Ник., Пан. подкуп.

    Diccionario español-búlgaro > mordido,

  • 6 petizo,

    a 1. adj Арж., Бол., Пар., Ур. малък, нисък, дребен; 2. m Арж., Бол., Ч., Пар., Ур. дребосък.

    Diccionario español-búlgaro > petizo,

  • 7 frail

    {freil}
    I. 1. крехък, чуплив, нежен, слаб, деликатен, хилав, болнав, немощен
    2. слабохарактерен, неустойчив, податлив на изкушение
    II. n sl. жена, стъклен багаж
    III. 1. тръстика, камъш
    2. кош (ница) от тръстика
    * * *
    {freil} а 1. крехък, чуплив; нежен, слаб, деликатен; хилав, бол(2) {freil} n sl. жена, "стъклен багаж".{3} {freil} n 1. тръстика, камъш; 2. кош(ница) от тръстика.
    * * *
    чуплив; хилав; тръстика; слабохарактерен; болнав; деликатен; камъш; крехък; несолиден; нежен;
    * * *
    1. i. крехък, чуплив, нежен, слаб, деликатен, хилав, болнав, немощен 2. ii. n sl. жена, стъклен багаж 3. iii. тръстика, камъш 4. кош (ница) от тръстика 5. слабохарактерен, неустойчив, податлив на изкушение
    * * *
    frail [freil] I. adj 1. крехък, чуплив, нежен, слаб, деликатен; хилав, болнав; 2. слабохарактерен, неустойчив, изкушаем; FONT face=Times_Deutsch◊ adv frailly; 3. разг. нечестна, недевствена (за жена); II. n sl "маце", "парче". III. n 1. тръстика, камъш; 2. кош (кошница) от тръстика; 3. количество грозде, равно на около 30 кг.

    English-Bulgarian dictionary > frail

  • 8 gob

    {gɔb}
    I. n вулг. храчка
    II. v вулг. плюя, храча
    III. n ам. sl. моряк
    IV. n sl. уста, плювалник
    V. 1. буца
    2. голямо количество
    * * *
    {gъb} n вулг. храчка.(2) {gъb} v вулг. плюя, храча.{3} {gъb} n ам. sl. моряк.{4} {gъb} n sl. уста, плювалник.{5} {gъb} n ам. 1. буца; 2. голямо количество.
    * * *
    n слюнка; разг. уста; амер. sl моряк;gob; n вулг. храчка.;{2};{gЈb} v вулг. плюя, храча.;{3};{gЈb} n ам. sl. моряк.;{4}
    * * *
    1. i. n вулг. храчка 2. ii. v вулг. плюя, храча 3. iii. n ам. sl. моряк 4. iv. n sl. уста, плювалник 5. v. буца 6. голямо количество
    * * *
    gob[gɔb] I. n 1. парче, късче (от нещо меко); 2. (pl) много, купища, бол; 3. грубо плюнка, храчка; 4. мин. безрудна скала, ганга; обрушване на отработено пространство; 5. разг. моряк; 6. sl уста, плювалник; II. v грубо плюя, храча, изплювам се, изхрачвам се.

    English-Bulgarian dictionary > gob

  • 9 lashing

    {'læʃiŋ}
    1. биене, бой
    2. върви, въжета
    3. pl разг. маса, куп, много, изобилие (of)
    * * *
    {'lashin} n 1. биене; бой; 2. върви, въжета; 3. pl разг. маса,
    * * *
    бой; биене; връв;
    * * *
    1. pl разг. маса, куп, много, изобилие (of) 2. биене, бой 3. върви, въжета
    * * *
    lashing[´læʃiʃ] n 1. биене; бой; 2. връв, въжета за връзване; 3. мор. вензел, марка; 4.: \lashings of разг. маса, изобилие, бол.

    English-Bulgarian dictionary > lashing

  • 10 peeve

    {pi:v}
    I. v разг. дразня, раздразням, ядосвам
    II. 1. раздразнение
    2. повод за раздразнение, болно място
    * * *
    {pi:v} v разг. дразня, раздразням, ядосвам. (2) {pi:v} n sl. 1. раздразнение; 2. повод за раздразнение, бол
    * * *
    ядосвам; разядосвам; раздразням; дразня;
    * * *
    1. i. v разг. дразня, раздразням, ядосвам 2. ii. раздразнение 3. повод за раздразнение, болно място
    * * *
    peeve [pi:v] I. v разг. дразня, раздразвам, ядосвам, разядосвам; II. n: o.'s pet \peeve болно място.

    English-Bulgarian dictionary > peeve

  • 11 pocketful

    a пълен джоб
    * * *
    a пълен джо
    * * *
    a пълен джоб
    * * *
    pocketful[´pɔkitful] n 1. пълен джоб (с нещо); 2. много, бол, "купчина".

    English-Bulgarian dictionary > pocketful

  • 12 kornbrand

    der бол главня (по житата)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kornbrand

  • 13 general hospital

    {'dʒenərəl'hospitl}
    1. обща/неспециализирана болница
    2. голяма военна болница, която приема ранените от полевите болници
    * * *
    {'jenъrъl'hospitl} n 1. обща/неспециализирана бол
    * * *
    1. голяма военна болница, която приема ранените от полевите болници 2. обща/неспециализирана болница

    English-Bulgarian dictionary > general hospital

  • 14 headachy

    {'hedeiki}
    1. страдащ от главоболие
    to feel HEADACHY тежи ми/боли ме главата
    2. причиняващ главоболие
    * * *
    {'hedeiki} а 1. страдащ от главоболие; to feel headachy тежи ми/бол
    * * *
    1. to feel headachy тежи ми/боли ме главата 2. причиняващ главоболие 3. страдащ от главоболие

    English-Bulgarian dictionary > headachy

  • 15 stomach-ache

    {'stʌmək,eik}
    n болка в стомаха/червата
    to have a STOMACH-ACHE боли ме стомахът, it gives me a STOMACH-ACHE разг. това ми e противно
    * * *
    {'st^mъk,eik} n болка в стомаха/червата; to have a stomach-ache бол
    * * *
    1. n болка в стомаха/червата 2. to have a stomach-ache боли ме стомахът, it gives me a stomach-ache разг. това ми e противно

    English-Bulgarian dictionary > stomach-ache

  • 16 abajeño,

    a adj 1) Арж., Бол., Кол., Гват., М., П. Рико жител или родом от крайбрежието; 2) жител на Ел Бахио, централен район на Мексико.

    Diccionario español-búlgaro > abajeño,

  • 17 abarrote

    m 1) мор. малка бала; 2) pl Амер. бакалски стоки; 3) Бол., Кол., Екв., М. бакалия.

    Diccionario español-búlgaro > abarrote

  • 18 achunchar

    1. tr Бол., Ч., Екв., Пер. засрамвам, смущавам; 2. prnl Ч. опасявам се, страхувам се.

    Diccionario español-búlgaro > achunchar

  • 19 acusetas,

    acusete m Арж., Бол., Ч., Гват., Пер. доносник, издайник.

    Diccionario español-búlgaro > acusetas,

  • 20 afilar1

    1. tr 1) точа, остря; наточвам, наострям; 2) прен. изтънявам глас, правя изтънчен (някого, нещо); 2. prnl 1) прен. удължавам се (лице, нос, или пръсти); 2) Бол., М., Ур. внимателно се подготвям за нещо.

    Diccionario español-búlgaro > afilar1

См. также в других словарях:

  • болѣзнь — БОЛѢЗН|Ь (506), И с. 1.Болезнь, нездоровье, физический недуг: Стенюштю ономоу тѩжько отъ болѣзни. Изб 1076, 52 об.; не ѡ(т)лоучашесѩ ѡ(т) нѥго [ученик]... бѣ бо оуже болѣзнию лютою одьрьжимъ. [Феодосий] ЖФП XII, 63б; въ недоузѣ лютѣ ѡбъдьржима. и …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • болѣти — БОЛ|ѢТИ (324), Ю, ИТЬ гл. 1.Быть больным, хворать: нѣкто болѩ лазорь. УСт XII/XIII, 18; [Владимир] болѩше велми. въ неи же болѣзни и сконцасѩ Парем 1271, 261; ѡ оударивъшимь в бою ближ(н)ѩг... лѩжеть же на ѡдрѣ болѩ. КР 1284, 261г; впаде в… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • болѣзновати — БОЛѢЗН|ОВАТИ (21), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. 1.То же, что болѣти в 1 знач.: болѣзнова близь см҃рти но б҃ъ его помилова. (ἠσϑένησε) ПНЧ XIV, 100а; Лазарь же съ гладомь и болѣзнью и пустотою всѩ лѣта брасѩ. не •л҃• и •и҃• лѣ(т) болѣзну˫а. но всю его жизнь.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • болѧринъ — БОЛѦРИН|Ъ (157), А с. То же, что бо˫аринъ: болѩриноу ||=съмѣрѩи главоу свою. (μεγιστᾶνι) Изб 1076, 80 об. 81; бѣ прьвыи оу кн˫азѩ въ бол˫арѣхъ имьньмь. iѡа(н). ЖФП XII, 33в; не рьци ми ˫ако бол˫аринъ ѥсмь ли посадьникъ. азъ волости не вѣдѣли.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • болѣзньныи — (38) пр. 1.Больной, болезненный: к... соудии поидемъ нази... пристрашьни. болѣзньни дрѩхли. на землю лицемь зьрѩще СбТр XII/XIII, 19; и си˫а такова˫а д҃шевна. въ плотьскыхъ же ключаетьсѩ ему. приключаи болѣзньни. пребывающа (ὀδυνηραί) ПНЧ XIV,… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Бол — Община Бол Bol Флаг Герб …   Википедия

  • болѧрьскыи — (11) пр. к болѩринъ: он же послушавъ рѣчи Ростовьское. и болѩрьское величавы будущи. ЛЛ 1377, 128 об. (1177); а села болѩрьска˫а взѩша. и кони. и скотъ. Там же, 129 (1177); хотѣша послати по землѩ(м) головы и рукы болѩрьскыѣ. Там же, 170 (1283);… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • бол. — бол. болото болотистый карт. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Б Б. бол. Бол. Большой в топонимических названиях карт. Б …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • болѣзньно — (7) нар. Мучительно, болезненно: не тъчью тѣлесьныхъ добродѣтелии болѣзньно любити. нъ ноутрьн˫аго чл҃вка чистити могоущихъ. СбТр XII/XIII, 66; ѡнъ же [царь] болѣзньно въпрашаше [человека, предсказавшего ему смерть] и не что ѥсть нъ что въ своеи… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • болѧрьство — БОЛѦРЬСТВ|О (8), А с. Собир. к болѩринъ: тоу бѣ съшьлос˫а... и кн˫ази и вьсе бол˫арьство и вьсе старѣишиньство. и воѥводы вьс˫а роуськы землѣ СкБГ XII, 25б; дв҃дъ съ нимь и еп(с)пи и клирици. тако же и чьрноризьци и бол˫арьство и людиѥ и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • болѣзньнѣи — (4*) сравн. степ. к болѣзньныи во 2 знач.: телесны˫а стр(с)ти... иже вноутрь прелюбодѣема. болѣзнѣиша и лютѣиша н(е) оудобь цѣлима. (ἀλγεινότερα) ПНЧ XIV, 31в; вѣдѣ и пѩтое [крещение] еже слезное. но болѣзньнѣе. ˫ако же мы˫аи по всѩ нощи одръ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»