-
1 айына бір
monthly -
2 ағым ыңғайына йөҙөп китеү
уплыть по течению -
3 ай һайын (айына бер тапҡыр) сыға торған
ежемесячникБашкирско-русский автословарь > ай һайын (айына бер тапҡыр) сыға торған
-
4 көн оҙайына
день-деньской -
5 үҙ ыңғайына ҡуйыу
предоставить самому себе -
6 ыңғайына һыйпау
умаслить -
7 по
1. предлогс дат. п.при обозначении предмета, места, на поверхности которого происходит или на которое направлено действие-дан/-дән, -ға/-гә, буйлапидти по улице — урамдан барыу, урам буйлап барыу
2. предлогс дат. п. с сущ. во мн. ч.при указании на ряд однородных предметов, лиц, отрезков времени и т.п., с которыми связано одно и то же действие-ға/-гә3. предлогс дат. п.со словами скучать, тосковать, тоска; соответствует предлогу о-ды/-де һағыныу (юҡһыныу)4. предлогс дат. п.при указании количества кого-чего-л.-ар/-әр5. предлогс дат. п.при указании на одно лицо, предмет, которые в результате действия приходятся на кого-что-л. каждое-лап/-ләп6. предлогс вин. п.при указании предела, границы действиятиклем, ҡәҙәр, -дан/-дән, ала7. предлогс вин. п.при указании количества кого-чего-л., которое приходится кому-чему-л. каждому-арлап/-әрләп, -шарлап8. предлогс предл. п.при обозначении действия, события, после которого что-л. совершается-дан/-дән һуң, -ғас/-гәс9. предлогс дат. п.при обозначении места, предмета, в границах которого происходит действие-ла/-лә, буйлап10. предлогс дат. п.при обозначении предмета, по направлению к которому совершается действиеыңғайына, -дан/-дән11. предлогс дат. п.при указании на то, в соответствии с чем, согласно чему совершается действие-ға/-гә, буйынса, нигеҙендә, менән12. предлогс дат. п.при указании на основание для действия, состояния-ҡа/-кә карап13. предлогс дат. п.при обозначении предмета, посредством которого совершается действиеменән, арҡыры, аша, -дан/-дән14. предлогс дат. п.при обозначении причины действияарҡаһында, сәбәпле15. предлогс дат. п.при обозначении цели, области, сферы совершения действиябуйынса16. предлогс дат. п.при указании на предмет, свойство, состояние, при помощи которых характеризуется кто-что-л.буйынса, яғынан -
8 ай
ай I1. луна, месяц;ай караңгысы безлунная ночь;ар кимдики өзүнө, ай көрүкөт көзүнө погов. каждому своё луною кажется; своё не мыто, да бело;ай арасы1) новолуние;2) пасмурная погода;ай арасы болуп турат погода стоит плохая;ай арасы болгондой туманданган тоонун башы стих. вершины гор затуманены, будто при погоде пасмурной;ай тийген жердин баарысы подлунная (весь мир);ай тийген жердин баарысын алат экен балаңыз фольк. всю подлунную, как видно, завоюет ваш сын;ай башы1) (или ай жаңысы) новолуние;2) этн. канун праздника рамазана (в этот день производятся расходы на приготовления к празднику);ай башы думанадан үмүт кылат (или үмүт этет) погов. канун рамазана (даже) на нищего рассчитывает; и голыш не без праздника (т.е. и нищий что-нибудь израсходует);бүгүн ай башы, эртең - айт стих. сегодня канун, завтра праздник;2. месяц (единица времени);айына жыйырма беш сомдон по двадцать пять рублей в месяц;ай, жылында келип жүр, ардактап баккан Олжобай фольк. приезжай (раз) в месяц, (а уж, если нет, так хоть) в год, взлелеянный (нами) Олджобай;айдын жарымы караңгы, жарымы жарык погов. половина месяца тёмная, половина - светлая (бывают горести, бывают и радости); названия месяцев старого народного календаря (наши соответствия даются приблизительно): бирдин айы февраль (по другой версии - январь; тогда соответственно передвигаются и остальные), жалган куран (см. куран II) март, чын куран апрель, бугу (см.) май, кулжа (см.) июнь, теке (см. теке I) июль, баш оона (см. оона I) август, аяк оона сентябрь, тогуздун айы октябрь, жетинин айы или майбилек ай ноябрь, бештин айы декабрь, үчтүн айы январь;3. употребляется как символ женской красоты;ай десе - айдай, күн десе - күндөй сулуу кыз девушка, можешь сказать, красива, как луна, как солнце;ай жамал или ай жамалдуу или толгон айдай луноподобная;ай жамалдуу бото көз фольк. луноподобная и с глазами верблюжонка;ай тамак см. тамак 2;4. изображение в виде полумесяца;ай балта см. балта;ай балка см. балка;ай казанак см. казанак;ай тийгендей сарала или ай сарала (о масти коня) булано-пегий с большими белыми пятнами;5. при образном названии животного указывает, что данное животное предназначено в жертву;ай туяк лошадь;ай мүйүз корова;бал айы (калька с русского) медовый месяц;ай айланып, жыл тегеренбей эле не успели оглянуться, как...; прошло немного времени, и...; не прошло и нескольких месяцев, как...;айга колу жеткендей (он ведёт или чувствует себя так) будто он превыше всех и всего (букв. будто рука его луны достигла);айы оңунан тууган ему везёт; обстоятельства складываются для него благоприятно; он удачлив (букв. у него луна взошла справа);ай он бешинде кайда барар дейсиң? погов. куда, думаешь, пойдёт луна после пятнадцати (дней) ? (это предел, дальше луна может быть только на ущербе);бирдин айындай чоюл- см. чоюл-;ай жур, аман жур! желаю тебе счастливого пути (сколько бы ты ни ездил) !;айы-күнү жетип отурат или айы-күнү толуп отурат ей настало время родить;ай-күнүнө жетип олтурган Айганыш Айганыш была на сносях;айы жетпегенбала недоносок;ай-асман см. асман II 1;ай-асмандап кет- см. асманда-;ай баткандай бол- быть в большом горе (напр. потеряв близкого);ай баткандай кыл- причинить большое горе;ашыктай болгон жалгыздын алмадай башын алайын, ай баткандай кылайын фольк. (её) единственному малышу сорву голову, как (срывают) яблоко, и причиню (ей) большое горе.ай IIтолько в исх. п.из-за, по причине;карылыктын айынан по старости, причиной тому старость;сенин айыңан далай тил уктум из-за тебя я много слышал упрёков;жан багуунун айынан ради пропитания.ай III1. окрик на табун лошадей;2. возглас предостережения, увещевания, неодобрения;"ай, ай!" сөзду укпастан айта берет тартынбай стих. не слушая увещеваний (букв. слов "ай, ай!"), говорит и говорит без стеснения;"ай!" деп койгон жерим жок, жаман айткан кебим жок фольк. я (на тебя) грубо не крикнул (букв. не сказал "ай!"), плохого слова (тебе) я не сказал;ай-буй или ай-уй окрик увещевательный, предупреждающий;ай-буйга көнсүнбү! да разве он послушается увещеваний (где там) !;3. (или ай-ий или айиий или эмфатически ай-и-и-й) возглас удивления или сожаления:ай, таң ой, не знаю;ай-ий, уят-ай! ай, какой стыд!:ай-ий! ого!, хорошо! (возглас удивления в разговоре с детьми);4. употребляется при обращении;ай, Айша! эй, Айша!;ай! кимсиң-ай? эй! кто ты? эй! кто там?ай IV:ай-аалам весь мир, вселенная;ай-ааламды асмандан тең карайсың Ала-Тоо стих. ты, Ала-Тоо (гора), осматриваешь с высоты весь мир;ай-ааламды кыдырды он исколесил весь мир;ай-аалам мүлктүн баары все богатства мира;ай талаа необитаемое пустынное место ай далы см. далы 2. -
9 өмгөктө-
1. сильно согнуться, сильно сгорбиться (напр. об очень старом и немощном человеке);өмгөктөп бирин бири таяп жаткан, карачы, калтылдашкан кемпир, чалды стих. посмотри-ка на трясущихся старуху и старика, которые, согнувшись, поддерживают друг друга;өмгөктөгөн бойдон жөнөдү он как сгорбился, так и пошёл (в этом виде);өмгөктөй түш- упасть ничком, опершись на руки, чуть не доставая грудью земли; упасть на передние ноги (напр. о лошади);буурадай көкүл боз айгыр, чарпышып турган кезимде өмгөктөй түштү, тайгылып стих. в тот момент, когда я схватился с врагом, (мой) сивый жеребец с чёлкой верблюда, поскользнувшись, упал на передние ноги;2. перен. гнуть горб на работе; трудиться изо всех сил;атам экөөбүз айына элүү теңге үчүн таңдан кечке өмгөктөп жүргөн кез ач качан эстен кетпейт у меня из памяти никогда не изгладится время, когда мы с отцом за пятьдесят теңге (см.) в день с рассвета и до вечера гнули горб;3. перен. сердито набрасываться, выпячивая грудь. -
10 neonatal
неонатальды (дүниеге келу мерзіміне байланысты, адамның бір айына дейін) -
11 қарай
••послов.
"Заманына қарай - заңы, тоғайына қарай - аңы" — "Какова эпоха - таковы законы, каков лес - таковы и звери" -
12 табу
I 1.находить; приобрести2.зарабатывать; Ол3. 4. 5. 6. IIтабу, запрет -
13 деверь
( брат мужа) қайынаға -
14 нажечь
1)2)3) -
15 подладить
1)2) -
16 Мамандарды оқыту
Мен мамандарды оқытуды... ұйымдастыруды ұсынамын.
Я предлагаю организовать обучение специалистов...
- на предприятиях.
Біз... өткіземіз.
Мы проводим...
- дәрістер
- лекции
- кеңестер
- семинары
- практические занятия.
Біз мамандарымызды сіздің елде оқыту мүмкіндігін талқылау үшін келдік.
Мы прибыли, чтобы обсудить возможность обучения наших специалистов в вашей стране.
Сіздер... үшін кадрлар даярлау жөніндегі келісімшарт жобасымен таныстыңыздар ма?
Вы ознакомились с проектом контракта на подготовку кадров для... ?
- зауыт
- завода
- объект
- объекта
- фабрика
- фабрики
- фирма
- фирмы
Біз... бір жылға жіберуді жоспарлап отырмыз.
Мы планируем послать... на год.
- геологов
Біз мамандар үшін... курстар ұйымдастыруды сұраймыз.
Мы просим организовать... курсы для специалистов.
Бізге... ұйымдастыру керек.
Нам нужно организовать...
- соответствующее обучение обслуживающего персонала.
... көрсету керек.
Надо указать...
- количество учебных групп.
Жөнделген машиналарды іске қосу кезінде нұсқаулық өткізуді және бізге техникалық кеңестер беруді сұраймыз.
Просим провести инструктаж и дать нам техническую консультацию при вводе в действие отремонтированных машин.
Біз сіздердің оқытудың қандай түрлерін қолданатындарыңызды білгіміз келеді?
Мы хотели бы знать, какие виды обучения вы применяете?
Оқытылатын машықтанушылардың саны мен оқыту мерзімін нақтылаңыздар.
Уточните количество обучаемых стажеров и сроки обучения.
Сіз... іссапармен жіберудің қажеттігі туралы не ойлайсыз?
Что вы думаете о необходимости командирования...?
- мастеров
Біз... саласындағы аса білікті оқытушыларды 3 жылға дейін іссапармен жібере аламыз.
Мы можем командировать высококвалифицированных преподавателей в области... сроком до 3 лет.
Түрлі мамандықтар бойынша білікті мамандарды даярлау... ұйымдастырылмақ.
Подготовка квалифицированных специалистов по различным специальностям будет организована в...
- училищах
- учебных центрах.
Сіз жоғары және орта техникалық білімі бар машықтанушыларды іріктеп алуға тиіссіз.
Вы должны подобрать стажеров с высшим и средним техническим образованием.
Сіздердің машықтанушыларыңыз біздің зауытта еңбек тәртібі мен қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтауға тиіс.
Ваши стажеры должны соблюдать правила трудового распорядка и техники безопасности на нашем заводе.
Тәртіп үнемі бұзылған немесе ұдайы үлгермеген жағдайда машықтанушы өз еліне қайтарылады.
В случае систематического нарушения дисциплины или постоянной неуспеваемости стажер будет откомандирован в свою страну.
Бұл ретте барлық шығындарды тапсырыскер көтереді.
Все расходы в этом случае понесет заказчик.
Сіздің машықтанушылар...
Ваши стажеры...
- үш рет тамақтанады.
- получат трехразовое питание.
Иә, сіздер бізге бұл шығындарды өтейсіздер.
Да, вы возместите нам эти расходы.
Әрбір оқытылатын адам үшін айына...
За каждого обучаемого... в месяц.
Біз сіздің сомаңызбен келіспейміз (келісеміз).
Мы (не) согласны с вашей суммой.
Машықтанушы оқуға бір өзі, отбасын ертпей келуге тиіс.
На обучение стажер должен прибыть один, без семьи.
-
17 Обучение специалистов
Я предлагаю организовать обучение специалистов...
Мен мамандарды оқытуды... ұйымдастыруды ұсынамын.
- на предприятиях.
Мы проводим...
Біз... өткіземіз.
- лекции
- дәрістер
- кеңестер
- семинары
- практические занятия.
Мы прибыли, чтобы обсудить возможность обучения наших специалистов в вашей стране.
Біз мамандарымызды сіздің елде оқыту мүмкіндігін талқылау үшін келдік.
Вы ознакомились с проектом контракта на подготовку кадров для... ?
Сіздер... үшін кадрлар даярлау жөніндегі келісімшарт жобасымен таныстыңыздар ма?
- завода
- зауыт
- объекта
- объект
- фабрики
- фабрика
- фирмы
- фирма
Мы планируем послать... на год.
Біз... бір жылға жіберуді жоспарлап отырмыз.
- геологов
Мы просим организовать... курсы для специалистов.
Біз мамандар үшін... курстар ұйымдастыруды сұраймыз.
Нам нужно организовать...
Бізге... ұйымдастыру керек.
- соответствующее обучение обслуживающего персонала.
Надо указать...
... көрсету керек.
- количество учебных групп.
Просим провести инструктаж и дать нам техническую консультацию при вводе в действие отремонтированных машин.
Жөнделген машиналарды іске қосу кезінде нұсқаулық өткізуді және бізге техникалық кеңестер беруді сұраймыз.
Мы хотели бы знать, какие виды обучения вы применяете?
Біз сіздердің оқытудың қандай түрлерін қолданатындарыңызды білгіміз келеді?
Уточните количество обучаемых стажеров и сроки обучения.
Оқытылатын машықтанушылардың саны мен оқыту мерзімін нақтылаңыздар.
Что вы думаете о необходимости командирования...?
Сіз... іссапармен жіберудің қажеттігі туралы не ойлайсыз?
- мастеров
Мы можем командировать высококвалифицированных преподавателей в области... сроком до 3 лет.
Біз... саласындағы аса білікті оқытушыларды 3 жылға дейін іссапармен жібере аламыз.
Подготовка квалифицированных специалистов по различным специальностям будет организована в...
Түрлі мамандықтар бойынша білікті мамандарды даярлау... ұйымдастырылмақ.
- училищах
- учебных центрах.
Вы должны подобрать стажеров с высшим и средним техническим образованием.
Сіз жоғары және орта техникалық білімі бар машықтанушыларды іріктеп алуға тиіссіз.
Ваши стажеры должны соблюдать правила трудового распорядка и техники безопасности на нашем заводе.
Сіздердің машықтанушыларыңыз біздің зауытта еңбек тәртібі мен қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтауға тиіс.
В случае систематического нарушения дисциплины или постоянной неуспеваемости стажер будет откомандирован в свою страну.
Тәртіп үнемі бұзылған немесе ұдайы үлгермеген жағдайда машықтанушы өз еліне қайтарылады.
Все расходы в этом случае понесет заказчик.
Бұл ретте барлық шығындарды тапсырыскер көтереді.
Ваши стажеры...
Сіздің машықтанушылар...
- получат трехразовое питание.
- үш рет тамақтанады.
Да, вы возместите нам эти расходы.
Иә, сіздер бізге бұл шығындарды өтейсіздер.
За каждого обучаемого... в месяц.
Әрбір оқытылатын адам үшін айына...
Мы (не) согласны с вашей суммой.
Біз сіздің сомаңызбен келіспейміз (келісеміз).
На обучение стажер должен прибыть один, без семьи.
Машықтанушы оқуға бір өзі, отбасын ертпей келуге тиіс.
Русско-казахский экономический словарь > Обучение специалистов
-
18 жалға берілу
rentүй айына 200 долларға жалға беріледі — the house rents at $ 200 per
-
19 бывать
1. несов. в разн. знач.булыу2. несов.булғылаукак не бывало — әҫәре лә (эҙе лә) ҡалманы, булмаған (да) кеүек
как ни в чём не бывало — бер нәмә лә булмаған кеүек (шикелле), бер нәмә лә булмағандай, һис тә иҫ китмәй генә
-
20 ворс
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чемпионат России по международным шашкам среди женщин (2008 год) — Чемпионат России по международным шашкам среди женщин, Тверь, 05 20 апреля 2008 В предварительную заявку попало 17 спортсменок, в соревнованиях приняли участие 14. Из них три международных гроссмейстера (мгр), два гроссмейстера России (гр),… … Википедия
Чемпионат России по международным шашкам среди женщин 2008 — Чемпионат России по международным шашкам среди женщин, Тверь, 05 20 апреля 2008 В предварительную заявку попало 17 спортсменок, в соревнованиях приняли участие 14. Из них три международных гроссмейстера (мгр), два гроссмейстера России (гр) … Википедия
қарабура — 1 (Ақт.: Ырғ., Шалқ.; Қ орда, Арал) қамыс, бұта, бопыр, т.б. жасалған ашық қора. Қ а р а б у р а қыстыгүні малдың баспанасы (Ақт., Ырғ.). қ. аран, албар. 2 1. (Қ орда: Сыр., Жал.) ағып жатқан арыққа жасалған бөгет. Колхоз егісіне су көп кетпес… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Чемпионат России по международным шашкам среди женщин (2009 год) — Чемпионат России по международным шашкам среди женщин Уфа, 10 23 апреля 2009 года. В соревнованиях приняли участие 15 спортсменок, из них три международных гроссмейстера (мгр), два гроссмейстера России (гр), четыре международных мастера (мм).… … Википедия
Чемпионат России по международным шашкам среди женщин 2009 — Чемпионат России по международным шашкам среди женщин Уфа, 10 23 апреля 2009 года. В соревнованиях приняли участие 15 спортсменок, из них три международных гроссмейстера (мгр), два гроссмейстера России (гр), четыре международных мастера… … Википедия
бура — зат. кәсіб. Қамыстан, ірі қурайдан істелген су бегейтін зат; буылған қамыс, қурай, шөп шалам. зат. хим. Бор қышқылды натрий. зат. Айыр түйенің жыныс қуаты жетілген еркегі. Ал біртуар мен қоспақ нардың буралыққа қалдырған еркегін нар бура, таза… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
бұқа — зат. кәсіб. Буылған қамыстан жасалған бөгет, су жолына қойылған тосқауыл. зат. Сиыр малының піштірілмеген еркегі. Сиырдан гөрі бұқа ірі, салмағы да едәуір ауыр, кеудесі кең, омыраулы, мойны күдірейген жуан, басы үлкен, сүйегі ауыр әрі берік,… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жел қазық — Жел арқанды байлау үшін, үйдің сыртынан желдің тұратын ыңғайына қарай қағылатын қазық … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
әмеңгер — зат. көне Жесір әйелдің күйеуінің орнын басуға құқылы қайын қайынағасы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
ай бас сайын — (Алм.: Жам., Шел.) ай сайын, айына. Әке, а й б а с с а й ы н келіп тұр (Алм., Шел.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бас пен жақтай айыру — (ҚХР) нақ білу, бес қолдың саласындай жетік білу. Жамал маңайына өнеге өргізіп, көп істерді б а с п е н ж а қ т а й а й ы р ы п, береке танытып отыратын, хат сауаты бар зерделі жан еді (Ғ. Қан., Бұрқ., 53) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі