Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

ая+смерть

  • 1 смерть

    ж
    ölüm; ecel

    смерть (его́) пришла́ — ecelli geldi

    незадо́лго до сме́рти он... — öleceğine yakın...

    он не хо́чет твое́й сме́рти — senin ölmeni istemez

    идти́ на смерть — ölüme gitmek

    умереть голо́дной сме́ртью — açlıktan ölmek

    до са́мой сме́рти не забу́ду — ömrüm oldukça unutmam

    он до самой сме́рти был кузнецо́м — ölünceye kadar demircilik etmişti

    ••

    я до́ смерти уста́л — ölürcesine yorgunum

    мы до́ смерти уста́ли в доро́ге — yol bizi öldürdü

    мне до́ смерти хо́чется пить — ölesiye susadım, susuzluktan ölüyorum

    до́ смерти ненави́деть что-л.bir şeyden ölesiye nefret etmek

    его́ изби́ли чуть не до́ смерти — onu döve döve az kalsın öldüreceklerdi

    поги́бнуть сме́ртью геро́я — kahramanlar gibi ölmek

    она была́ бледна́ как смерть — yüzü ölü yüzü gibi sararmıştı

    смотре́ть / гляде́ть сме́рти в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek

    смерть изме́ннику / преда́телю! — haine ölüm!

    от сме́рти нет зе́лья — погов. ecele çare yoktur

    Русско-турецкий словарь > смерть

  • 2 смерть

    ölüm

    Українсько-турецький словник > смерть

  • 3 насмерть

    би́ться на́смерть — kıyasıya vuruşmak

    заби́ть кого-л. на́смерть — birini döve döve öldürmek

    ••

    на́смерть перепуга́ться прост. — ödü kopmak / patlamak

    Русско-турецкий словарь > насмерть

  • 4 верный

    bağlı,
    sadık; güvenilir,
    emin; doğru,
    şaşmaz; muhakkak
    * * *
    1) (candan) bağlı, sadık; vefalı ( постоянный)

    ве́рный друг — sadık / vefalı dost

    ве́рный своему́ до́лгу — görevine bağlı

    быть ве́рным своему сло́ву — sözünün eri olmak

    2) ( надёжный) güvenilir, emin; sağlam

    ве́рный исто́чник — (sözüne) güvenilir kaynak

    э́то ве́рные де́ньги — bu iş sağlam paradır

    ве́рный путь (к чему-л.)sınanmış yol

    ве́рный перево́д — doğru / aslına uygun çeviri

    ве́рный при́знак (чего-л.) — şaşmaz belirti

    ве́рные часы́ — doğru (işleyen) saat

    ве́рный ко́мпас — şaşmaz pusula

    ве́рная ко́пия — aslına uygun kopya

    4) ( точный) şaşmaz, keskin

    у него́ глаз ве́рный — gözü şaşmaz

    5) ( неизбежный) muhakkak

    ве́рная смерть / ги́бель — muhakkak ölüm

    он упусти́л возмо́жность заби́ть ве́рный гол — muhakkak gol fırsatını kaçırdı

    ••

    он сто́ит ве́рных сто рубле́й — su içinde yüz ruble eder

    Русско-турецкий словарь > верный

  • 5 голодный

    aç; kıtlık ; kıt
    * * *
    1) тж. → сущ., м

    голо́дный волк — aç kurt

    я го́лоден — karnım aç

    мы це́лый день ходи́ли голо́дные — bütün gün aç açına dolaştık durduk

    голо́дная смерть — açlıktan ölme / ölüm

    голо́дные бо́ли — açlığın neden olduğu ağrılar

    3) ( неурожайный) kıtlık °

    голо́дный год — kıtlık yılı

    в голо́дное вре́мя — açlık felaketi sırasında

    4) разг. ( скудный) kıt

    голо́дный паёк — kıt tayın

    ••

    на голо́дный желу́док — aç karnına

    голо́дной лисе́ все ку́ры сня́тся, голо́дной куме́ хлеб на уме́ — погов. aç tavuk kendini arpa / buğday ambarında sanır

    Русско-турецкий словарь > голодный

  • 6 естественный

    doğal,
    tabii
    * * *
    doğal; tabii; yapmacıksız

    есте́ственный сою́зник — doğal bir müttefik

    есте́ственные нау́ки — doğa bilimleri

    есте́ственная смерть — tabii ölüm

    есте́ственные бога́тства — doğal zenginlikler

    есте́ственный жест — tabii / yapmacıksız bir jest

    Русско-турецкий словарь > естественный

  • 7 жизнь

    yaşam,
    hayat,
    yaşantı,
    ömür
    * * *
    ж
    yaşam; hayat; yaşama; yaşantı; ömür (- mrü)

    семе́йная жизнь — aile hayatı / yaşamı

    полити́ческая жизнь страны́ — ülkenin siyasal yaşamı

    о́браз жи́зни — yaşam tarzı; yaşayış

    безопа́сность жи́зни и иму́щества — can ve mal güvenliği

    пра́во на жизнь — yaşama hakkı

    ра́дость жи́зни — yaşama sevinci

    при жи́зни — sağlığında

    по́лный жи́зни — yaşam dolu

    он всю жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı

    пять лет (его́) жи́зни — ömrünün beş yılı

    на э́то (це́лой) жи́зни не хва́тит — buna bir ömür yetişmez

    е́сли тебе́ жизнь дорога́ — canını seviyorsan

    спасти́ жизнь кому-л.birinin hayatını kurtarmak

    отда́ть жизнь за... —... uğruna canını vermek

    зараба́тывать на жизнь — hayatını kazanmak

    (ему́) зарпла́ты на жизнь хвата́ет — maaşı geçimine yetiyor

    сама́ жизнь показа́ла, что... — yaşamın kendisi göstermiştir ki,...

    я тако́го в жи́зни не ви́дел — böylesini ömrümde görmemiştim

    бо́льше мне ничего́ в жи́зни не на́до! — dünyada hiç başka şey istemem!

    жизнь ста́ла доро́же — разг. geçim zorlaştı

    ••

    борьба́ не на жизнь, а на́ смерть — ölüm kalım savaşı

    в жи́зни не пове́рю! — asla inanmam!

    вопро́с жи́зни и́ли сме́рти — ölüm kalım sorunu

    э́то не жизнь! — yaşamak değil bu!

    Русско-турецкий словарь > жизнь

  • 8 или

    1) ya da; veya

    и́ли... и́ли — ya... ya...

    будь то друг и́ли враг — ister dost ister düşman olsun

    свобо́да и́ли смерть! — ya hürriyet ya ölüm!

    он не мог реши́ть, е́хать и́ли нет — gitmekle gitmemek arasında karar veremiyordu

    нра́вится нам э́то и́ли нет — hoşumuza gitsin gitmesin

    2) ( иначе) yoksa
    3) ( разве) yoksa
    4) ( то есть) yani

    Русско-турецкий словарь > или

  • 9 конец

    son
    * * *
    м
    1) врз son; bitim; uç ( ucu)

    коне́ц ни́тки — ipliğin ucu

    противополо́жный коне́ц коридо́ра — koridorun öte başı

    мы шли в са́мом конце́ — biz en arkada yürüyorduk

    коне́ц ме́сяца — ayın sonu

    коне́ц ле́та — yazın sonu

    в конце́ ле́та — yaz biterken

    2) (смерть, кончина) son

    ему́ прихо́дит коне́ц — sonu yaklaşıyor / geliyor

    3) разг. yol, mesafe

    пое́здка в оди́н коне́ц — tek istikamet yolculuğu

    пое́здка в о́ба конца́ — gidiş dönüş yolculuğu

    ••

    до конца́ — sonuna kadar

    говори́ть без конца́ — durmadan konuşmak

    из конца́ в коне́ц — bir uçtan bir uca, bir baştan bir başa

    в конце́ концо́в — en son, en sonunda

    аплодисме́нтам не́ было конца́ — alkış bitmek bilmiyordu

    со всех концо́в све́та — dünyanın dört bir bucağından / yanından

    на друго́м конце́ све́та — dünyanın öbür ucunda

    каза́лось, доро́ге не бу́дет конца́ — yol git git bitmiyordu; yol bitip tükenmek bilmiyordu

    э́тому ле́су нет конца́-кра́ю — bu orman uçsuz bucaksız

    дава́й запла́тим и де́лу коне́ц! — parayı verelim gitsin!

    э́то положе́ние оши́бочно от нача́ла до конца́ — bu tez baştan aşağı yanlıştır

    положи́ть коне́ц чему-л. — (bir) son vermek; paydos demek

    Русско-турецкий словарь > конец

  • 10 лучше

    daha iyi
    * * *
    1) сравн. ст. от хороший, хорошо daha iyi

    лу́чше тебя́ он не найдёт — senden iyisini bulamaz

    лу́чше его́ никто́ не игра́ет — onun üstüne oynayan yok

    лу́чше всего́ вопро́с изло́жен в э́той кни́ге — sorunu en iyi biçimde bu kitap açıklar

    лу́чше смерть, чем ра́бство — esir olmaktansa ölmek elvâdır; ölüm esirlikten ehvendir

    пого́да не лу́чше вчера́шней — hava dünkünden iyi değil

    чем она́ лу́чше меня́? — onun benden fazla nesi var? onun benden ne fazlalığı var?

    2) безл., → сказ., в соч.

    больно́му немно́го лу́чше — hasta biraz iyileşti

    прими́ табле́тку - ста́нет лу́чше — bir komprime al rahatlarsın

    3) частица keşke; iyisi;...acağına

    лу́чше б я туда́ не е́здил! — keşke (oraya) gitmemiş olaydım!

    тебе́ лу́чше оста́ться — kalsan daha iyi edersin

    лу́чше не вме́шиваться — iyisi karışmamak

    лу́чше не спра́шивай (об э́том)! — sorma!

    лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать — bin kere işitmektense bir kere görmek evlâdır

    ••

    лу́чше быть не мо́жет!, чего́ же лу́чше?! — bundan ötesi can sağlığı!

    тем лу́чше — daha iyi ya

    как мо́жно лу́чше — elden geldiğince iyi (bir biçimde)

    Русско-турецкий словарь > лучше

  • 11 насильственный

    şiddet °; şiddete dayalı

    наси́льственные ме́ры — şiddet tedbirleri

    наси́льственная смерть — öldürülme; katil (- tli); ecelsiz ölüm

    наси́льственный захва́т террито́рии / земе́ль — toprakların kuvvet yoluyla işgali

    Русско-турецкий словарь > насильственный

  • 12 наступать

    saldırmak
    * * *
    I несов.; сов. - наступи́ть I
    1) ( ногой) basmak
    2) тк. несов., воен. taarruz etmek
    3) тк. несов. (на пустыню и т. п.) hücum etmek
    4) тк. несов. (надвигаться, приближаться) üstüne üstüne yürümek
    II несов.; сов. - наступи́ть II
    gelmek; olmak; başlamak

    наступа́ет у́тро — sabah oluyor

    наступи́ло ле́то — yaz geldi / girdi

    смерть наступи́ла в результа́те несча́стного слу́чая — ölüm kazadan ileri geldi

    Русско-турецкий словарь > наступать

  • 13 означать

    anlamına gelmek; demek

    э́то означа́ло ве́рную смерть — bu muhakkak bir ölüm demekti

    мы понима́ем, что э́то означа́ет — bunun ne anlama geldiğini anlıyoruz

    Русско-турецкий словарь > означать

  • 14 подозрительный

    подозри́тельная ли́чность — şüpheli kişi / şahıs

    подозри́тельная смерть — şüpheli ölüm

    мне э́то показа́лось подозри́тельным — bu bana şüpheli / kuşkulu geldi

    2) ( недоверчивый) şüpheci; şüpheli; işkilli

    подозри́тельный хара́ктер — şüpheci karakter

    подозри́тельный взгляд — şüpheli / kuşkulu bir bakış

    Русско-турецкий словарь > подозрительный

  • 15 подстерегать

    несов.; сов. - подстере́чь
    1) gözetlemek; yolunu gizlice beklemek; yakalamak ( ловить)
    2) тк. несов. beklemek

    их на ка́ждом шагу́ подстерега́ла смерть — onları her adımda ölüm beklerdi

    подстерега́ть добы́чу (о звере)avını gözetlemek

    Русско-турецкий словарь > подстерегать

  • 16 посылать

    несов.; сов. - посла́ть, врз
    göndermek, yollamak

    посла́ть диск на 60 ме́тров — спорт. diski 60 metreye atmak / fırlatmak / savurmak

    ему́ на по́мощь бы́ло по́слано друго́е су́дно — başka bir gemi ona yardıma koşturuldu

    посла́ть письмо́ по по́чте — mektubu postalamak

    посла́ть возду́шный поцелуй — öpücük göndermek

    посыла́ть кого-л. на смерть — birini ölüme göndermek

    ••

    чем бог посла́л — Allah ne verdiyse

    Русско-турецкий словарь > посылать

  • 17 потеря

    ж, врз
    kayıp (- ybı), yitim

    поте́ря па́мяти — bellek yitimi

    поте́ря аппети́та — iştah yitimi

    больша́я поте́ря кро́ви — fazla kan kaybı

    поте́ря созна́ния — bayılma

    без поте́ри в зарпла́те — ücret kaybı olmaksızın

    его́ смерть - больша́я поте́ря для них — onun ölümü onlar için büyük bir yitimdir / kayıptır

    поте́ря пра́ва (на что-л.)hakkın düşmesi

    угро́за поте́ри незави́симости — bağımsızlığını yitirme tehlikesi

    поте́ря вре́мени — zaman / vakit kaybı

    поте́ри в живо́й си́ле и те́хнике — insan ve araç zayiatı

    вы́йти из войны́ с наиме́ньшими поте́рями — savaştan en az kayıpla çıkmak

    э́то привело́ к поте́ре голосо́в (избира́телей) — bu, oy kaybına neden oldu

    с поте́рей э́того преиму́щества — bu üstünlüğün elden çıkmasıyla

    Русско-турецкий словарь > потеря

  • 18 почитать

    I сов.
    (книгу и т. п.) (bir süre) okumak
    II
    ( уважать) saymak, saygısı olmak

    смерть чино́в не почита́ет — погов. Azrail silsileyi meratip tanımaz

    Русско-турецкий словарь > почитать

  • 19 почти

    (hemen) hemen; neredeyse; adeta; bayağı

    почти́ непреодоли́мая тру́дность — üstesinden gelinmesi adeta olanaksız bir güçlük

    почти́ полови́на э́кспорта — ihracatın neredeyse yarısı

    почти́ полови́на всего́ э́кспорта — ihracatın tümüne yakını

    с тех пор прошло́ почти́ со́рок лет — o zamandan bu yana neredeyse kırk yıl geçti

    у него́ почти́ полувеково́й о́пыт — elli yıla yakın bir tecrübe sahibidir

    э́ти показа́тели / ци́фры возросли́ почти́ в два ра́за — bu rakamlar bir katına yakın arttı

    э́то означа́ло почти́ ве́рную смерть — bu yüzde doksan ölüm demekti

    почти́ по всей Евро́пе — neredeyse Avrupa'nın tümünde

    почти́ всегда́ — hemen her zaman

    э́то почти́ невозмо́жно — bu neredeyse / hemen hemen olanaksızdır

    его́ почти́ невозмо́жно узна́ть — onu tanımak neredeyse imkansız

    почти́ незаме́тная ра́зница — belli belirsiz bir fark

    почти́ постоя́нно — adeta sürekli olarak

    он по́мнил расска́з почти́ наизу́сть — öykü adeta ezberindeydi

    он зна́ет э́тот расска́з почти́ что наизу́сть — bu öyküyü ezbere bilecek kadar iyi bilir

    он почти́ (что) бежа́л — koşarcasına gidiyordu

    он почти́ что вы́рвал газе́ту у меня́ из рук — elimden gazeteyi koparırcasına aldı

    он почти́ совсе́м не ест мя́са — hiç denecek kadar az et yer

    он почти́ обезу́мел от ра́дости — sevincinden çıldırır gibi oldu

    в стране́ почти́ не́ было промы́шленности — ülkede sanayi yok gibiydi

    я почти́ бы́ло пове́рил — bayağı kanacak gibi oldum

    Русско-турецкий словарь > почти

  • 20 преждевременный

    vakitsiz, mevsimsiz erken

    преждевре́менная смерть — vakitsiz ölüm

    преждевре́менные ро́ды — erken doğum

    ра́дость э́та была́ преждевре́менной — bu, erken doğmuş bir sevinçti

    Русско-турецкий словарь > преждевременный

См. также в других словарях:

  • СМЕРТЬ — Смерть: мир за вычетом тебя. Стефан Наперский Смерть это зачерненная сторона зеркала, без которой мы бы ничего не увидели. Сол Беллоу Смерть: полное затмение солнца и земли. Янина Ипохорская Смерть неприятная формальность, зато принимаются все… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СМЕРТЬ — жен. (мереть), смёртушка, моск., тамб. смерётка, точка, тушка, смерёдушка, новг., олон., архан. конец земной жизни, кончина, разлучение души с телом, умирание, состояние отжившего. Смерть человека, конец плотской жизни, воскресение, переход к… …   Толковый словарь Даля

  • СМЕРТЬ —         естеств. конец всякого живого существа.Человек, в отличие от всех др. живых существ. сознаёт свою смертность; с т. зр. осознания смысла С. как завершающего момента человеч. жизни С. и рассматривалась философией.         Отношение к С. во… …   Философская энциклопедия

  • Смерть Поэта — «На смерть Пушкина» …   Википедия

  • Смерть мозга — Смерть мозга  состояние, когда происходит тотальная гибель головного мозга, при этом с помощью реанимационных мероприятий искусственно поддерживается функция сердца, кровообращение и дыхательная деятельность, создающие видимость жизни.… …   Википедия

  • Смерть (Гриффины) — У этого термина существуют и другие значения, см. Смерть (значения). Персонаж мультсериала «Гриффины» Смерть В …   Википедия

  • смерть — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? смерти, чему? смерти, (вижу) что? смерть, чем? смертью, о чём? о смерти; мн. о смерти, (нет) чего? смертей, чему? смертям, (вижу) что? смерти, чем? смертями, о чём? о смертях 1. Смертью… …   Толковый словарь Дмитриева

  • смерть — смерти мн., и, смертей, жен. 1. Прекращение жизни, гибель и распад организма. Насильственная смерть. Естественная смерть. Легкая, тяжелая смерть. Скоропостижная смерть. «Примешь ты смерть от коня своего.» Пушкин. «С рассветом глас раздастся мой,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Смерть пионерки — Жанр: поэма Автор: Эдуард Багрицкий Язык оригинала: русский Год написания: апрель август 1932 …   Википедия

  • СМЕРТЬ И УМИРАНИЕ — Смерть это прекращение жизни. Смерть всего организма называют соматической смертью. Гибель клеток в ходе нормального процесса замещения их другими называют некробиозом. Термином некроз обозначают гибель клеток из за дефицита кислорода, ожога или… …   Энциклопедия Кольера

  • СМЕРТЬ — СМЕРТЬ, необратимое прекращение основных жизненных свойств организма, его дыхания, кровообращения и обмена веществ. Определить С. можно только через отношение к жизни. Давая жизни самое общее определение как процессу обмена (диссимиляции и… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»