-
1 медведица
медве́||дицаursino;♦ Больша́я Медве́дица астр. la Granda Ursino;Ма́лая Медве́дица астр. la Malgranda Ursino;\медведицадь urso;\медведицажий ursa;♦ \медведицажья услу́га ursa helpo, miskomplezo;\медведицажо́нок ursido.* * *ж.osa f••Больша́я Медве́дица астр. — Osa Mayor
Ма́лая Медве́дица астр. — Osa Menor
* * *ж.osa f••Больша́я Медве́дица астр. — Osa Mayor
Ма́лая Медве́дица астр. — Osa Menor
* * *ngener. osa -
2 пёс
пёсhundo.* * *м.can m, perro m (тж. разг. презр.)сторожево́й пёс — perro centinela, mastín m
••созве́здие Большо́го Пса астр. — Can Mayor
созве́здие Ма́лого Пса астр. — Can Menor
Го́нчие Псы астр. — Perros de Caza
псу под хвост — todo salió patas arriba; el viento se lo llevó
пёс его́ (тебя́, её, их) зна́ет — el diablo lo sabe
пёс с ним (с тобо́й, с ни́ми) — qué más da, y a mí (a tí, etc.) qué (не всё ли равно́)
пропа́ли де́ньги, ну и пёс с ни́ми — se perdió el dinero, ¡buen viaje!
* * *м.can m, perro m (тж. разг. презр.)сторожево́й пёс — perro centinela, mastín m
••созве́здие Большо́го Пса астр. — Can Mayor
созве́здие Ма́лого Пса астр. — Can Menor
Го́нчие Псы астр. — Perros de Caza
псу под хвост — todo salió patas arriba; el viento se lo llevó
пёс его́ (тебя́, её, их) зна́ет — el diablo lo sabe
пёс с ним (с тобо́й, с ни́ми) — qué más da, y a mí (a tí, etc.) qué (не всё ли равно́)
пропа́ли де́ньги, ну и пёс с ни́ми — se perdió el dinero, ¡buen viaje!
* * *n1) gener. tuso, can2) colloq. perro (тж. презр.)3) Chil. trehua -
3 истинный
и́стин||ныйvera;aŭtentika (подлинный);\истинныйная пра́вда fakta vero.* * *прил.1) verdadero; verídico ( содержащий истину); auténtico ( дотоверный)и́стинный смысл — el verdadero sentido
и́стинная пра́вда — la pura verdad
и́стинный друг — amigo verdadero (auténtico)
2) спец. verdaderoи́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)
и́стинное со́лнечное вре́мя астр. — tiempo solar verdadero, hora solar verdadera
3) (действительный, настоящий) verdadero, auténticoи́стинный представи́тель своего́ вре́мени — un representante genuino de su época
* * *прил.1) verdadero; verídico ( содержащий истину); auténtico ( дотоверный)и́стинный смысл — el verdadero sentido
и́стинная пра́вда — la pura verdad
и́стинный друг — amigo verdadero (auténtico)
2) спец. verdaderoи́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)
и́стинное со́лнечное вре́мя астр. — tiempo solar verdadero, hora solar verdadera
3) (действительный, настоящий) verdadero, auténticoи́стинный представи́тель своего́ вре́мени — un representante genuino de su época
* * *adjgener. auténtico (дотоверный), católico, verdadero, verìdico (содержащий истину), genuino -
4 долгота
долгота́1. геогр., астр. longitudo;2. лингв. longeco.* * *ж.1) ( длительность) duración fдолгота́ дня — duración del día
долгота́ сло́га лингв. — duración de la sílaba
2) геогр., астр. longitud f* * *ж.1) ( длительность) duración fдолгота́ дня — duración del día
долгота́ сло́га лингв. — duración de la sílaba
2) геогр., астр. longitud f* * *n1) gener. (длительность) duraciюn2) geogr. longitud, longor -
5 лучевой
лучево́йradia.* * *прил.1) de rayo; radial (астр., мат., анат.)лучева́я эне́ргия — energía radial
2) ( расходящийся радиусами) radial••лучева́я кость анат. — radio m
лучева́я боле́знь — síndrome radiactivo
* * *прил.1) de rayo; radial (астр., мат., анат.)лучева́я эне́ргия — energía radial
2) ( расходящийся радиусами) radial••лучева́я кость анат. — radio m
лучева́я боле́знь — síndrome radiactivo
* * *adjgener. (расходящийся радиусами) radial, de rayo, radial (астр., мат., анат.) -
6 мерцание
мерца́||ниеflagr(ad)o, trembrilo;\мерцаниеть flagr(et)i, trembrili.* * *с.centelleo m, cintilación f; titilación f (тж. астр.)* * *с.centelleo m, cintilación f; titilación f (тж. астр.)* * *n1) gener. centelleo, cintilación, destello, titilación, titilación (тж. астр.), tremor2) eng. parpadeo -
7 мерцать
несов.1) centellear vi, cintilar vt; titilar vi (тж. астр.); refulgir vi, rielar vi (поэт.); fulgurar vi2) биол. vibrar vi* * *несов.1) centellear vi, cintilar vt; titilar vi (тж. астр.); refulgir vi, rielar vi (поэт.); fulgurar vi2) биол. vibrar vi* * *v1) gener. centellear, cintilar, destellar, fulgurar, refulgir, rielar (поэт.), titilar (тж. астр.)2) biol. vibrar3) poet. rielar -
8 млечный
мле́чныйМле́чный Путь астр. la Lakta vojo;Galaksio (научн.).* * *прил. уст. поэт.••мле́чный сок бот. — jugo lácteo
мле́чные сосу́ды бот. — vasos laticíferos
Мле́чный Путь астр. — Vía Láctea
* * *прил. уст. поэт.••мле́чный сок бот. — jugo lácteo
мле́чные сосу́ды бот. — vasos laticíferos
Мле́чный Путь астр. — Vía Láctea
* * *adj1) gener. lactìfero, lactescente (о растениях), làcteo2) poet. lácteo -
9 сателлит
сателли́тастр., перен. satelito.* * *м. астр.satélite m (тж. перен.)* * *м. астр.satélite m (тж. перен.)* * *n1) gener. (также перен.) satélite2) eng. engranaje satélite3) astr. satélite (тж. перен.) -
10 спутник
спу́тник1. kuniranto, kunvojaĝanto;2. астр. satelito;sputniko (искусственный).* * *м.спу́тник жи́зни — compañero de la vida
2) перен. ( чего-либо) concomitante m3) астр. satélite mиску́сственный спу́тник — satélite artificial, spútnik m
••го́род-спу́тник — ciudad satélite
* * *м.спу́тник жи́зни — compañero de la vida
2) перен. ( чего-либо) concomitante m3) астр. satélite mиску́сственный спу́тник — satélite artificial, spútnik m
••го́род-спу́тник — ciudad satélite
* * *n1) gener. compañero de viaje, acompañador, acólito, camarada2) colloq. edecàn, (искусственный) sputnik3) liter. (÷åãî-ë.) concomitante4) eng. ingenio5) astr. satélite -
11 Дева
де́вапоэт. virgulino.* * *ж. уст., поэт.virgen f; doncella fДе́ва астр. ( созвездие) — Virgen f, Virgo m
••ста́рая де́ва — solterona f
оста́ться ста́рой де́вой разг. — quedarse para vestir santos (imágenes)
Де́ва Мари́я рел. — Virgen f
* * *ж. уст., поэт.virgen f; doncella fДе́ва астр. ( созвездие) — Virgen f, Virgo m
••ста́рая де́ва — solterona f
оста́ться ста́рой де́вой разг. — quedarse para vestir santos (imágenes)
Де́ва Мари́я рел. — Virgen f
* * *n1) astr. Virgen, Virgo (созвездие)2) astrol. Virgo -
12 Рак
-
13 апогей
-
14 большой
больш||о́й1. granda;придава́ть \большойо́е значе́ние atribui grandan gravecon;в \большой сте́пени grandskale;\большойа́я доро́га larĝa vojo, privilegia vojo;\большойи́е де́ньги multa mono, granda monsumo;2. (взрослый) разг. plenaĝa, plenkreska;3. сущ. мн.: \большойи́е (взрослые) plenaĝuloj, plenkreskuloj;♦ \большой па́лец dikfingro, polekso;\большойа́я бу́ква majusklo.* * *1) прил. grande; gran (тк. перед сущ.); numeroso ( многочисленный); importante (важный, значительный)большо́й дом — casa grande
большо́й промежу́ток — intervalo grande
больша́я ра́зница — diferencia grande, gran diferencia
больша́я ско́рость — gran velocidad, velocidad grande
большо́е число́ — gran cantidad
больши́е де́ньги — mucho dinero
больши́е знако́мства — numerosas amistades
больши́е собы́тия — sucesos importantes
большо́й успе́х — éxito grande, gran éxito
с больши́м трудо́м — con gran trabajo (dificultad)
2) прил. (замечательный, выдающийся) granбольшо́й арти́ст — gran artista
большо́й писа́тель — gran escritor
3) прил. разг. ( взрослый) mayor, grande, adultoон уже́ большо́й ма́льчик — ya es (un niño) mayor
4) мн. больши́е разг. los mayores••Больша́я Медве́дица астр. — Osa Mayor
большо́й па́лец — dedo pulgar
больша́я бу́ква — letra mayúscula
Большо́й теа́тр — teatro Bolshoi
большо́й свет уст. — gran mundo
от (с) большо́го ума́ ирон. — con el talento de un mosquito
де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми — poner ojos de plato
* * *1) прил. grande; gran (тк. перед сущ.); numeroso ( многочисленный); importante (важный, значительный)большо́й дом — casa grande
большо́й промежу́ток — intervalo grande
больша́я ра́зница — diferencia grande, gran diferencia
больша́я ско́рость — gran velocidad, velocidad grande
большо́е число́ — gran cantidad
больши́е де́ньги — mucho dinero
больши́е знако́мства — numerosas amistades
больши́е собы́тия — sucesos importantes
большо́й успе́х — éxito grande, gran éxito
с больши́м трудо́м — con gran trabajo (dificultad)
2) прил. (замечательный, выдающийся) granбольшо́й арти́ст — gran artista
большо́й писа́тель — gran escritor
3) прил. разг. ( взрослый) mayor, grande, adultoон уже́ большо́й ма́льчик — ya es (un niño) mayor
4) мн. больши́е разг. los mayores••Больша́я Медве́дица астр. — Osa Mayor
большо́й па́лец — dedo pulgar
больша́я бу́ква — letra mayúscula
Большо́й теа́тр — teatro Bolshoi
большо́й свет уст. — gran mundo
от (с) большо́го ума́ ирон. — con el talento de un mosquito
де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми — poner ojos de plato
* * *adj1) gener. abultado, alto, capaz, fiero, gran (тк. перед сущ.), importante (важный, значительный), numeroso (многочисленный), crecido, grande, perìnclito, rasgado2) colloq. (âçðîñëúì) mayor, adulto3) Chil. larguero -
15 венец
м.1) уст., церк. (корона; венок) corona fтерно́вый вене́ц — corona de espinas
идти́ под вене́ц — casarse (con)
вести́ под вене́ц — llevar al altar
2) перен. (верх, завершение) cúspide f, cumbre f, pináculo m3) астр. aureola f, auréola f; halo m, corona f4) ( в срубе) corona f••коне́ц - де́лу вене́ц погов. — el fin corona la obra
* * *м.1) уст., церк. (корона; венок) corona fтерно́вый вене́ц — corona de espinas
идти́ под вене́ц — casarse (con)
вести́ под вене́ц — llevar al altar
2) перен. (верх, завершение) cúspide f, cumbre f, pináculo m3) астр. aureola f, auréola f; halo m, corona f4) ( в срубе) corona f••коне́ц - де́лу вене́ц погов. — el fin corona la obra
* * *n1) gener. corona2) obs. (êîðîñà; âåñîê) corona3) liter. (верх, завершение) cыspide, cumbre, pináculo4) eng. aureola, (основной) marco de entibación, rodete, corona (напр., зубчатый), viguerìa5) astr. auréola, halo -
16 весы
весы́pesilo.* * *мн.1) balanza f, peso mдесяти́чные весы́ — báscula f
2) (вин. п.) астр. Libra f ( созвездие и знак зодиака)••бро́сить на ча́шу весо́в — arrojar en la balanza
* * *мн.1) balanza f, peso mдесяти́чные весы́ — báscula f
2) (вин. п.), астр. Libra f ( созвездие и знак зодиака)••бро́сить на ча́шу весо́в — arrojar en la balanza
* * *n1) gener. balanza, peso2) eng. bascula3) astr. Libra (созвездие и знак зодиака) -
17 возмущение
возмущ||е́ние(негодование) indigno;\возмущениеённый indignanta.* * *с.1) ( негодование) indignación f; resentimiento m (от оскорбления, обиды)2) уст. ( мятеж) revuelta f, rebelión f, motín m3) астр. término perturbador••магни́тное возмуще́ние — perturbación magnética
* * *с.1) ( негодование) indignación f; resentimiento m (от оскорбления, обиды)2) уст. ( мятеж) revuelta f, rebelión f, motín m3) астр. término perturbador••магни́тное возмуще́ние — perturbación magnética
* * *n1) gener. indignación, resentimiento (от оскорбления, обиды), ira, palo, rebelión2) obs. (ìàáå¿) revuelta, motìn3) eng. paràsito, perturbación4) astr. término perturbador5) phys. agitation6) Col. pica -
18 волос
во́лосharo;\волоса́тый harhava;vila (косматый);\волосо́к 1. hareto;2. (в лампочке) filamento, spiraleto;♦ на \волосо́к от сме́рти je sojlo (или je rando) de la morto;держа́ться на \волоске́ pendi sur hareto.* * *м.cabello mво́лосы — cabellos m pl; pelo m ( на теле человека и у животных)
ко́нский во́лос — crin f
расти́тельный во́лос — crin vegetal
вью́щиеся во́лосы — cabellos rizados
седы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f pl
курча́вые во́лосы — cabello crespo
с дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)
с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellos
расчёсывать во́лосы — crinar vt
пригла́живать во́лосы — hacer el pelo
распусти́ть во́лосы — soltarse el pelo
••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se eriza
э́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelos
рвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelos
ни на́ во́лос разг. — ni un pelo
Во́лосы Верони́ки астр. — Cabellera de Berenice
* * *м.cabello mво́лосы — cabellos m pl; pelo m ( на теле человека и у животных)
ко́нский во́лос — crin f
расти́тельный во́лос — crin vegetal
вью́щиеся во́лосы — cabellos rizados
седы́е во́лосы — cabellos blancos (canosos), canas f pl
курча́вые во́лосы — cabello crespo
с дли́нными во́лоса́ми — de cabello largo; crinado (poét.)
с распу́щенными во́лоса́ми — desgreñado, en cabellos
расчёсывать во́лосы — crinar vt
пригла́живать во́лосы — hacer el pelo
распусти́ть во́лосы — soltarse el pelo
••во́лосы стано́вятся ды́бом — los cabellos (pelos) se ponen de punta, el pelo se eriza
э́то притя́нуто за́ во́лосы — esto está traído por los pelos
рвать на себе́ во́лосы — tirarse de los pelos
ни на́ во́лос разг. — ni un pelo
Во́лосы Верони́ки астр. — Cabellera de Berenice
* * *n1) gener. peloterìa (для набивки), cabello, pelo, pelote (для набивки)2) Chil. trape (бортовой) -
19 вращение
с.rotación f, giro m; мат., астр. revolución fвраще́ние колеса́ — giro (vuelta) de la rueda
те́ло враще́ния мат. — cuerpo de revolución
* * *с.rotación f, giro m; мат., астр. revolución fвраще́ние колеса́ — giro (vuelta) de la rueda
те́ло враще́ния мат. — cuerpo de revolución
* * *n1) gener. giro, torcedura, circunvolución (вокруг чего-л.), rotación, ruedo, torsión2) eng. movimiento de rotación, traslación (вокруг центра тяжести)3) geom. revolución -
20 горизонт
горизо́нтhorizonto;\горизонта́льный horizontala.* * *м.1) horizonte m (тж. перен.)ви́димый горизо́нт — horizonte sensible
и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)
больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes
челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte
2) гидр., горн. nivel mгоризо́нт воды́ — nivel del aguia
••появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)
исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)
* * *м.1) horizonte m (тж. перен.)ви́димый горизо́нт — horizonte sensible
и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)
больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes
челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte
2) гидр., горн. nivel mгоризо́нт воды́ — nivel del aguia
••появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)
исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)
* * *n1) gener. horizonte (тж. перен.)2) mining. nivel3) paint. rompimiento
См. также в других словарях:
астр. — астр. астрон. астроном; астрономия; астрономический косм. астр. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
астр. — астрономический … Русский орфографический словарь
астрæ — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
астр. — астрономический астрономия астроном … Словарь сокращений русского языка
Астрёма болезнь — (Astrom К.Е., 1958). Множественно очаговый прогрессирующий лейкоэнцефалит. Характерны расстройства сознания, прогрессирующее слабоумие. Неврологическая симптоматика обусловлена множественным характером очагов поражения: моно– и гемипарезы, немота … Толковый словарь психиатрических терминов
Астрёма болезнь — (Astrom, 1958) множественно очаговый прогрессирующий лейкоэнцефалит неизвестной этиологии. Симптомокомплекс расстройства образуют следующие основные признаки: 1. нарушения сознания; 2. быстро нарастающее слабоумие; 3. грубая и прогрессирующая… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
астрæнхъон — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Лез Астр — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 марта 2012. Дата постановки к улучшению 9 марта 2012 … Википедия
КНОП (астр.) — кокор, связывающий штевни с килем и заменяющий носовой дейдвуд и старн кницу. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Ночь (астр.) — см. Сутки … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
періастр — а, ч. Найближча до зорі точка орбіти іншої зорі, що у подвійних зорях рухається навколо першої як центрального тіла … Український тлумачний словник