-
1 аралалташ
аралалташ-амвозвр.1. защищаться, защититься, обороняться, оборонитьсяЙӱр деч аралалташ защищаться от дождя;
тушман деч аралалташ защищаться от врага.
Шкенжын тӱсшылан келшыме верлаште илымыж дене курмызак тушман деч куштылгын аралалтеш. М.-Азмекей. Вальдшнеп из-за того, что обитает в среде, одинаковой по цвету с его внешним видом, хорошо защищается от врагов
2. храниться, сохранятьсяШӱмыштӧ аралалташ храниться в сердце.
Урлыкаш сайын аралалтеш, склад вуйлатыше пашажым йӧратен ышта. «Мар. ком.» Семена хранятся хорошо, заведующий складом с любовью выполняет свои обязанности.
3. беречься, поберечься, оберегать себя, предохраняться, предохранитьсяКеҥеж жапыште тӱрлӧ шоло чер деч поснак аралалташ кӱлеш. В летнее время особенно нужно беречь себя от разных кишечных заболеваний.
Составные глаголы:
-
2 аралалташ
-ам возвр.1. защищаться, защититься, обороняться, оборониться. Йӱр деч аралалташ защищаться от дождя; тушман деч аралалташ защищаться от врага.□ Шкенжын тӱсшылан келшыме верлаште илымыж дене курмызак туш-ман деч куштылгын аралалтеш. М.-Азмекей. Вальдшнеп из-за того, что обитает в среде, одинаковой по цвету с его внешним видом, хорошо защищается от врагов2. храниться, сохраняться. Шӱмыштӧ аралалташ храниться в сердце.□ Урлыкаш сайын аралалтеш, склад вуйлатыше пашажым йӧратен ышта. «Мар. ком.» Семена хранятся хорошо, заведующий складом с любовью выполняет свои обязанности.3. беречься, поберечься, оберегать себя, предохраняться, предохраниться. Кеҥеж жапыште тӱрлӧ шоло чер деч поснак аралалташ кӱлеш. В летнее время особенно нужно беречь себя от разных кишечных заболеваний.// Аралалт кияш храниться. Тиде пычалже эше ачаж дечак кодын да але марпгеат аралалт киен. М.-Азмекей. Это ружьё осталось ещё от отца и хранилось до сих пор. Аралалт кодаш защитпться, сохраниться. Пӧртын негызше аралалт кодын. «Ончыко». Сохранился фундамент дома. Аралалт толаш храниться, оберсгать-ся....Уралыште озаланыше порядке курымла мучко аралалт толеш. Порядки, господствующие на Урале, оберегались в течение веков. Аралалт шогаш1. защищаться, обороняться. Тыште Марков аралалт шога шонен. Н. Лекайн. Думал, что здесь обороняется Марков. 2) сохраняться. Шубинын тӱсыштыжӧ тиде черта аралалт шога гынат, икмыняр ситыдымашым ужаш йӧсӧ огыл. Н. Лекайн. Хотя на лице Шубина сохраняется эта черта, не трудно видеть некоторые не достатки.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аралалташ
-
3 аралалташ
1) защищаться, защититься; обороняться, оборониться;2) храниться, сохраняться, сохраниться;3) беречься, поберечься, оберегать себя; ограждать (оградить) себя; предохранять (предохранить) себя, предохраняться, предохраниться.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аралалташ
-
4 обороно
обороно1. воен. оборона (тушман деч аралалтмаш, элым аралымаш)Обороныш шогалаш встать на оборону;
обороным пеҥгыдемдаш укреплять оборону.
Комбатын шонымыж почеш тушто обороным кумшо батальон кучышаш ыле. П. Корнилов. По мнению комбата, там оборону должен был держать третий батальон.
Рото вигак круговой обороным нале. В. Иванов. Рота сразу заняла круговую оборону.
2. воен. оборона; система оборонительных сооружений (тушман керылтме деч аралалташ йӧнештарыме сооружений-влак)Обороным кӱрлаш прорвать оборону.
Но обороно тыште пеш простой, нимогай инженерный сооружений уке. Н. Лекайн. Но оборона здесь очень простая, нет никаких инженерных сооружений.
Тушманын обороныжым пудыртен, пехото ончыко кая К. Березин. Ломая оборону врага, пехота идёт вперёд.
3. в поз. опр. относящийся к обороне (аралалташ ыштыме)Тушманын обороно линийже мучко изирак бомбым кышкен, пушко ден пулемёт гыч лӱйкален, (бомбардировщик-влак) эртышт. В. Иванов. Вдоль вражеской линии обороны пронеслись бомбардировщики, бросая небольшие бомбы, стреляя из пушек и пулемётов.
-
5 щит
Рыцарьын вооруженийже крест семын ыштыме вурган вияш керде, кужу да неле умдо, щит лийын. «Кокла курым.» Вооружение рыцаря состояло из прямого меча с крестообразной рукояткой, длинного и тяжёлого копья, щита.
2. щит (иктаж-мо деч аралалташ да иктаж-мом авыраш ыштыме пу але металлический йӧнештарымаш)Пулемётын чойн щитыштыже ош чия дене стрелкым сӱретлыме. К. Березин. На чугунном щите пулемёта белой краской нарисована стрелка.
Лум чот шичше да сад-пакчаште мландым мардеж ынже чараҥде манын, щит-влакым шогалтыман. «Мар. ком.» Чтобы в саду нанесло много снегу и ветер не оголял землю, нужно поставить щиты.
Теве савар воктене «Горреклама» вуймутан кугу гына щит кеча. В. Косоротов. Вот возле забора висит щит с заглавием «Горреклама».
Ончылно кӧгӧрчен-влакым сӱретлыман кугу щитым нумалын эртат. «Мар. ком.» Впереди проносят большой щит с изображением голубей.
4. щит (пӧрт ышташ кучылтмо пырдыжын, пургыжын ямде ужашыже)– Илена щит дене чоҥымо пӧртыштӧ. Г. Чемеков. – Мы живём в доме, построенном из щита.
5. тех. щит (электрический прибор-влакым вераҥдыман оҥа)Пырдыж воктен ыштыме щитлаште тӱрлӧ кугытан рычаг, рубильник-влак улыт. Е. Янгильдин. На щите у стены имеются разного размера рычаги и рубильники.
6. спорт. щит; доска, на которой укреплена корзина для игры в баскетбол (баскетбол корзиным пижыктыман оҥа)Мече, корзиныш логалде, щитыш перныш. Мяч, не попав в корзину, угодил на щит.
7. в поз. опр. щитовойЩит авыртыш щитовое заграждение;
щит пӧрт щитовой дом.
-
6 обороно
1. воен. оборона (тушман деч аралалтмаш, элым аралымаш). Обороныш шогалаш встать на оборону; обороным пеҥгыдемдаш укреплять оборону.□ Комбатын шонымыж почеш тушто обороным кумшо батальон кучышаш ыле. П. Корнилов. По мнению комбата, там оборону должен был держать третий батальон. Рото вигак круговой обороным нале. В. Иванов. Рота сразу заняла круговую оборону.2. воен. оборона; система оборонительных сооружений (тушман керылтме деч аралалташ йӧ нештарыме сооружений-влак). Обороным кӱ рлаш прорвать оборону.□ Но обороно тыште пеш простой, нимогай инженерный сооружений уке. Н. Лекайн. Но оборона здесь очень простая, нет никаких инженерных сооружений. Тушманын обороныжым пудыртен, пехото ончыко кая К. Березин. Ломая оборону врага, пехота идёт вперёд.3. в поз. опр. относящийся к обороне (аралалташ ыштыме). Тушманын обороно линийже мучко изирак бомбым кышкен, пушко ден пулемёт гыч лӱ йкален, (бомбардировщик-влак) эртышт. В. Иванов. Вдоль вражеской линии обороны пронеслись бомбардировщики, бросая небольшие бомбы, стреляя из пушек и пулемётов.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > обороно
-
7 щит
1. щит (перыме да шуралтыме деч аралалташ кучылтмо ожнысо воинын сар ӱзгарже). Рыцарьын вооруженийже крест семын ыштыме вурган вияш керде, кужу да неле умдо, щит лийын. «Кокла курым.». Вооружение рыцаря состояло из прямого меча с крестообразной рукояткой, длинного и тяжёлого копья, щита.2. щит (иктаж-мо деч аралалташ да иктаж-мом авыраш ыштыме пу але металлический йӧ нештарымаш). Пулемётын чойн щитыштыже ош чия дене стрелкым сӱ ретлыме. К. Березин. На чугунном щите пулемёта белой краской нарисована стрелка. Лум чот шичше да сад-пакчаште мландым мардеж ынже чараҥде манын, щит-влакым шогалтыман. «Мар. ком.». Чтобы в саду нанесло много снегу и ветер не оголял землю, нужно поставить щиты.3. щит (иктаж-мом ончыкташ але сакаш кучылтмо оҥа). Теве савар воктене «Горреклама» вуймутан кугу гына щит кеча. В. Косоротов. Вот возле забора висит щит с заглавием «Горреклама». Ончылно кӧ гӧ рчен-влакым сӱ ретлыман кугу щитым нумалын эртат. «Мар. ком.». Впереди проносят большой щит с изображением голубей.4. щит (пӧ рт ышташ кучылтмо пырдыжын, пургыжын ямде ужашыже). – Илена щит дене чоҥымо пӧ ртыштӧ. Г. Чемеков. – Мы живём в доме, построенном из щита.5. тех. щит (электрический прибор-влакым вераҥдыман оҥа). Пырдыж воктен ыштыме щитлаште тӱ рлӧ кугытан рычаг, рубильник-влак улыт. Е. Янгильдин. На щите у стены имеются разного размера рычаги и рубильники.6. спорт. щит; доска, на которой укреплена корзина для игры в баскетбол (баскетбол корзиным пижыктыман оҥа). Мече, корзиныш логалде, щитыш перныш. Мяч, не попав в корзину, угодил на щит.7. в поз. опр. щитовой. Щит авыртыш щитовое заграждение; щит пӧ рт щитовой дом. -
8 аралалт кияш
Тиде пычалже эше ачаж дечак кодын да але мартеат аралалт киен. М.-Азмекей. Это ружьё осталось ещё от отца и хранилось до сих пор.
Составной глагол. Основное слово:
аралалташ -
9 аралалт кодаш
защититься, сохранитьсяПӧртын негызше аралалт кодын. «Ончыко» Сохранился фундамент дома.
Составной глагол. Основное слово:
аралалташ -
10 аралалтмаш
аралалтмашсущ. от аралалташ защита, оборонаПуйто тудо тыште аралалтмашым муэш. Н. Лекайн. Будто здесь он найдёт защиту.
-
11 аралалт толаш
храниться, оберегатьсяУралыште озаланыше порядке курымла мучко аралалт толеш. Порядки, господствующие на Урале, оберегались в течение веков.
Составной глагол. Основное слово:
аралалташ -
12 аралалт шогаш
1) защищаться, оборонятьсяТыште Марков аралалт шога шонен. Н. Лекайн. Думал, что здесь обороняется Марков.
2) сохранятьсяШубинын тӱсыштыжӧ тиде черта аралалт шога гынат, икмыняр ситыдымашым ужаш йӧсӧ огыл. Н. Лекайн. Хотя на лице Шубина сохраняется эта черта, не трудно видеть некоторые не достатки.
Составной глагол. Основное слово:
аралалташ -
13 аяран
аяран1. ядовитыйПирыгичкым ит тӱкале: тудо, маныт, аяран. М. Казаков. Не трогай волчьи ягоды: они, говорят, ядовитые.
Ынде тушман аяран кишке гай лийын. Ф. Майоров. Теперь враг превратился будто в ядовитую змею.
2. отравляющийКомандирышт аяран газ деч аралалташ туныктен. Г. Алексеев. Командир учил их спасаться от отравляющего газа.
3. перен. горький, горестныйШӱшпык ила, маныт, лач кум-ныл ийым, молан тыгай аяран пӱрымаш? В. Горохов. Говорят, соловей живёт лишь три-четыре года, почему же такая горькая судьба?
4. перен. злобный, злонамеренныйТый денет вашлиймым ала-могай аяран еҥ чыла вес семын куктылын. П. Корнплов. Встречу с тобой совсем иначе истолковал какой-то злобный человек.
-
14 блиндаж
блиндажвоен. блиндаж (снаряд да лӱйкалыме деч аралалташ ыштыме леведышан вер)Штаб блиндаж штабной блиндаж;
офицер блиндаж офицерский блиндаж.
Кечывалым окопышто але блиндажыште шинчена. К. Березин. Днём сидим в окопе или блиндаже.
-
15 защитный
защитныйзащитный, служащий для защиты (аралаш ыштыме, аралалташ полшышо)Защитный очки защитные очки.
Тыште нимогай защитный линий уке. В. Косоротов. Здесь нет никакой защитной линии.
Идиоматические выражения:
-
16 крепость
крепостьист.1. крепость, укрепление (кужу жап аралалташ йӧнештарыме, кӱкшӧ пырдыж дене йыр авырыме вер, карман)Крепостьым чоҥаш строить крепость;
крепостьым авырен шогаш держать крепость в осаде.
Крепость кӧргыш пурымо капка лишан Ялкий ложаш ден шылым наҥгайыше обозым поктен шуо. К. Васин. При въезде в крепость недалеко от ворот Ялкий догнал обоз, везший муку и мясо.
2. в поз. опр. крепостной, относящийся к крепостиКрепость пырдыж крепостная стена;
крепость вынем крепостной ров.
-
17 лупшалтыш
лупшалтыш1. размах, движение рукой; расстояние одного движения рукойКугу лупшалтыш большой размах;
ик сава лупшалтыш расстояние одного размаха косой.
Олыкышто сава лупшалтыш йӱк шокта. П. Корнилов. На лугу слышатся звуки размахов кос.
2. раскат, накатанный полозьями уклон, где раскатываются саниУлазе тыгай лупшалтыш деч аралалташ тырша. А. Юзыкайн. Извозчики стараются беречься от таких раскатов.
3. удар, волнаТолкын лупшалтыш удар волны.
Омсам почымат, шокшо юж лупшалтыш шӱргышкем перыш. Я открыл дверь, и в лицо мне ударила волна горячего воздуха.
4. уклон; отклонение от какого-л. направленияШола лупшалтыш левый уклон;
пурла лупшалтыш правый уклон.
Но тыште ик лупшалтыш уло: южо автор, кӱлешан тематике дене леведалтын, литературный суррогатым шӱшкаш тырша. М. Казаков. Но здесь есть один уклон: некоторые авторы, прикрываясь важной тематикой, стараются совать литературный суррогат.
-
18 обороноспособность
обороноспособностьобороноспособность; готовность к обороне (аралалт кертмаш, аралалташ ямде лиймаш)Элын обороноспособностьшым пеҥгыдемдаш крепить обороноспособность страны.
Совет государствын обороноспособностьшо кӱлеш уровеньыште кучалтеш. «Мар. ком.» Обороноспособность Советского государства поддерживается на должном уровне.
-
19 перегалташ
перегалташ-амвозвр беречься, сберечься; сохраняться, сохраниться; уцелеть.
Тудо марий дене илен перегалтын. Живя с мужем, она сбереглась.
– Тыге тыйын оксат кӱлешан ӱзгар налашлан перегалт кия, – умылтара Йыван. «У вий» – Так твои деньги сохранятся для покупки необходимых вещей, – объясняет Йыван.
-
20 предохранитель
предохранительЭлектрический предохранитель электрический предохранитель;
пычал предохранитель ружейный предохранитель.
Волгенче дене радиоприёмникыште предохранитель йӱлен. В радиоприёмнике от молнии перегорел предохранитель.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкиаралалташ
Страницы