Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

апелляционный

  • 1 appellare

    1) называть, наименовывать (1. 59. 144. D. 50, 16);

    appellatio, название, выражение (1. 49-52. 60- 66 eod. Gai. III).

    2) склонять к чему, приманивать (1. 15 § 15. 19 - 22, D. 47. 10: "арр. est blanda oratione alterius pudicitiam attentare"). 3) напоминать (1. 16, § 6. D. 46, 1. 1. 15 § 33. D. 47, 10). 4) обращаться к высшему суду (1. 29 D. 5, 1); подавать апелляцию, обжаловать решение;

    appellaitio, подача апелляционной жалобы на решение низших судей (tit. D. 49, 1. C. 7, 62);

    ab aliquo appollare aliguem s. ad aliquetn (tit. D. 49, 3. 1. 39 pr. D. 4, 4. 1. 106. D. 50, 16);

    app. adversus, contra, in aliquem, a entent, contra, adrersus sent. (1. 1. § 4. 1. 28. § 2. D. 49, 1. 1. 2. D. 49, 2);

    appellator, подающий апелляционную жалобу на решение низшего суда (1. 1 pr. D. 49, 13);

    appellatorius, апелляционный, libelli app. = apostoli s. 2. (1. l. § 4. 1. 5 § 4 D. 49, 1);

    app. tempora, апелляционный срок (1. 5. § 5. D. 49, 5);

    app. juvamen (1. 5. § 4. C. 7, 63)

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > appellare

  • 2 appellatorius

    appellātōrius, a, um

    Латинско-русский словарь > appellatorius

  • 3 Italia! Italia!

    Возглас радости при виде близкой цели.
    Источник - Вергилий, "Энеида", III, 521-24:
    Jámque rubéscebát stellís Auróra fugátis;
    Ítali(am). Ítaliám primús conclámat Achátes,
    Ítaliám laetó socií clamóre salútant.
    Вот обагрялась уже, разогнав созвездья, Аврора,
    Темные, как вдалеке холмы и Италии низкий
    Брег мы узрели. Ахат возглашает Италию первым,
    Криком Италию все друзья встречают веселым.
    (Перевод В. Брюсова)
    "Italiam, Italiam!" Наконец, мы добрались и до Хансарда. Г-н Гладстон был столь благоразумным, что выбросил из - состряпанной задним числом редакции своей речи местечко, несомненно компрометирующее его как английского канцлера казначейства; это, впрочем, обычная в Англии парламентская традиция. (К. Маркс, Ответ на статью Брентано.)
    Городской суд уже разъяснил, что Цабель [ Цабель, Фридрих (1802-1875) - немецкий либеральный публицист, редактор газеты "National-Zeitung" (1848-1875). - авт. ] высказал обо мне "наказуемые" сами по себе утверждения, но только они представляют собой цитаты и потому защищены как броней. Долой этот юридически ложный предлог! - восклицает апелляционный суд: Итак, наконец я могу поймать Цабеля, дверь суда раскроется. Italiam, Italiam! (Он же, Господин Фогт.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Italia! Italia!

  • 4 temporalis

    temporarius, 1) временный, прот. perpetuus, напр. actio tempor. (1. 1 § 1. 3. 1. 2 D. 15, 2. 1. 2 § 44 D. 43, 8. 1. 3 D. 44, 1. 1. 56 D. 12, 6. 1. 2 D. 26, 5. 1. 20 § 3 D. 40, 1);

    vincula (1. 33 D. 48, 19), tempor. exilium (см.), opus publicum (см. s. 1).

    2) dies temporalis, апелляционный срок (1. 2 C. 7, 63). 3) светский - saecularis (1. 47 § 1 C. Th. 16, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > temporalis

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»