-
61 сулу
I неперех.1) вя́нуть, завя́нуть, ча́хнуть, зача́хнуть, увяда́ть/увя́нуть ( о растительности) || увяда́ниечәчәкләр сулды — цветы́ увя́ли
корылыктан сулу — увя́нуть (зача́хнуть) от за́сухи
2) прям.; перен. увяда́ть/увя́нуть, ча́хнуть, зача́хнуть || увяда́ние ( о человеке)аның чибәрлеге сулган — красота́ её увя́ла
төрмәдә сулу — зача́хнуть в тюрьме́
3) перен. блёкнуть, поблёкнуть ( о лице)аның йөзе сулган — лицо́ её поблёкло
кайгыдан сулу — поблёкнуть от го́ря
•- сула төшү
- сулып бетү
- сулып калу
- сулып китү
- сулып төшү II сущ.; разг.1) дыха́ниесм. сулышсулуы авырайды — дыха́ние его́ затрудни́лось
2) издыха́ниеактык (соңгы) сулуларына кадәр — до после́днего своего́ издыха́ния
•- сулу алу- сулу кабу
- сулу каплану
- сулу кысыла
- сулу тараю
- сулу тыгылу
- сулуга тыгылу••сулу алмыйча — не переводя́ дыха́ния ( слушать)
-
62 суырылу
I1) страд. от суыру Iканы суырылган — кровь вы́сосана
өермәгә суырылган — втя́нут в вихрь (ви́хрем)
2) вырыва́ться/вы́рваться ( из чего)аның кочагыннан суырыла — вырыва́ется из его́ объя́тий
3) перен.; разг. худе́ть, похуде́ть, та́ятьул күз алдында суырылды — она́ та́яла на глаза́х
4) осу́нутьсяаның йөзе суырылган — лицо́ его́ осу́нулось
5) впада́ть/впастьяңаклары суырылган — щёки его́ впа́ли
эче суырылган — живо́т его́ впал
6) в знач. нареч.суырылыпвы́тянувшись в стру́нкуат суырылып чаба — конь бежи́т вы́тянувшись
•II страд. от суыру IIсуырылган арыш — прове́янная рожь
-
63 сыдырылу
страд.-возвр. от сыдыру1) сдира́ться/содра́ться, цара́паться, расцара́патьсяаның бите сыдырылган — у неё поцара́пано лицо́
чыбыкларга сыдырылу — расцара́паться о ве́тки
2) сдира́ться/содра́ться, снима́ться/сня́тьсяҗирнең өске катламы бульдозер белән сыдырылган — ве́рхний слой земли́ снят (со́дран) бульдо́зером
3) задира́ться/задра́тьсяаның уң балагы сыдырылган — пра́вая штани́на его́ задрала́сь
4) цепля́тьсяболытлар агач башларына сыдырылып үтә — облака́ проплыва́ют, цепля́ясь за кро́ны дере́вьев
•- сыдырылып алу
- сыдырылып бетү
- сыдырылып китү -
64 сыеклану
неперех.1) в разн. знач. разжижа́ться/разжиди́ться ( чем) || разжиже́ниекан сыекланган — кровь разжиди́лась
мие сыекланган — у него́ разжиди́лся мозг
2) разбавля́ться/разба́виться, разводи́ться/развести́сь ( чем) || разбавле́ние, разведе́ние3) прям.; перен. реде́ть, пореде́ть, рассе́иваться/рассе́ятьсятоман сыеклана — тума́н рассе́ивается
залдагы халык сыекланган — наро́д в за́ле пореде́л
4) перен.; разг. та́ять, раста́ять, уменьша́ться/уме́ньшитьсятөн караңгысы сыеклана — та́ет ночна́я темнота́
матди мөмкинлек-ләр сыекланды — материа́льные возмо́жности раста́яли (оскуде́ли)
5) перен.; разг. слабе́ть, ослабева́ть/ослабе́ть; теря́ть/ потеря́ть си́луаның мускуллары сыеклана — му́скулы его́ постепе́нно слабе́ют (теря́ют си́лу)
6) перен.; разг. оскудева́ть/оскуде́тьаның акылы сыекланган — ум его́ оскуде́л
7) перен.; разг. спада́ть/спастьэш сыеклана төшкәч — когда́ спадёт темп рабо́ты
•- сыекланып алу
- сыекланып бетү
- сыекланып китү -
65 сыну
1. неперех.1) прям.; перен. лома́ть, слома́ть, излома́тьсяканат сынды — слома́лось крыло́
пычкы сынды — слома́лась пила́
ботак сына — лома́ется ве́тка
кешенең ихтыяры сынды — у челове́ка слома́лась во́ля
2) перен. лома́ться, слома́ться, пропада́ть/пропа́стьаның тавышы сынды — у него́ слома́лся (пропа́л) го́лос
аның рухы сынды — он слома́лся мора́льно
3) перела́мываться/переломи́тьсяөрлек сынды — переломи́лась ма́тица
чыбык сынды — переломи́лась ве́тка
икегә сыну — переломи́ться на две ча́сти
таяк урталай сынды — па́лка переломи́лась попола́м
4) физ. преломля́ться/преломи́тьсякояш нуры сына — преломля́ется со́лнечный луч
5) перен. ре́зко потепле́тькөн сынды — ре́зко потепле́ло
2. сущ.салкыннар сынды — моро́зы прекрати́лись
1) перело́мсөяк сыну — перело́м косте́й
бил сыну — перело́м поясни́цы
2) физ. преломле́ниесыну почмагы — у́гол преломле́ния
•- сынган урын
- сынып бетү
- сынып китү
- сынып кую
- сынып төшү
- сынып чыгу -
66 татарлык
сущ.1) сво́йство, ка́чество быть тата́риноманың татарлыгын беләбез — зна́ем мы, что он тата́рин
аның татарлыгы инде ! — како́й он тата́рин! (одно название!)
2) тата́рствотатарлыгына бару — проявля́ть своё тата́рство (т. е. свойства татарского народа)
татарлыкта булган күренеш — явле́ние, характе́рное для тата́р (татарской культуры, национальности)
-
67 ташка үлчим
1) говори́тся при объясне́нии сте́пени о́пухоли, уве́чья; в знач. не дай (не приведи́) бог (букв. примеря́ю на ка́мень, т. е. пусть боле́знь перейдёт на ка́мень)аягы, ташка үлчим, гөбе кебек — нога́ его́, не приведи́ бог, ( опухла) как маслобо́йка
2) сты́дно сказа́тьсыйфаты ташка үлчим инде аның — что каса́ется ка́чества, то сты́дно сказа́ть
3) с позволе́ния сказа́тьбелеме, ташка үлчим, әлептән үтмәгән инде аның — зна́ния его́, с позволе́ния сказа́ть, да́льше азо́в не пошли́
-
68 ул
I сущ.1) в разн. знач. сын; (мн. сыновья́, сыны́)олы улы — его́ ста́рший сын
безнең уллар — на́ши сыновья́
ватан улы — сын свое́й ро́дины
2) при обраще́нииа) улым сын, сыно́кулым, кил әле! — пойди́ сюда́, сыно́к!
б) улкаем разг. сыно́чек мой, дитя́ моё•- улының кызы II мест. личн. и указ.(аның, аңа, аны, аннан, анда)1)а) личн. он, она́, оно́ул укый — он у́чится
ул җырлый — она́ поёт
б) указ. э́то, тот, та, тоул арада — в э́то вре́мя
ул вакытта — в то вре́мя
ул минутларда — в те мину́ты
ул урында — на том ме́сте
2) в знач. усил. частицы э́тобалалар - безнең киләчәк ул — де́ти- это на́ше бу́дущее
3) (в знач. межд. выражает удивление, восторг) ну иул халык, ул халык — ну и наро́д, ну и наро́д
ул кызлары да кызлары! — ну и де́вушки у них!
•- ул чакта
- ул вакыттагы
- ул чактагы
- ул кадәр
- ул кадәресе -
69 урынына
1) вме́сто, взаме́н, заикмәк урынына акча бирү — дать де́нег вме́сто хле́ба ( зерна)
атасы урынына эшли — он рабо́тает вме́сто отца́
әнисе урынына калган — оста́лась вме́сто ма́тери
алар урынына — вме́сто них
аның урынына — вме́сто него́
2) союза) пояснит. вме́сто того́ что́быэшләү урынына йоклый — он спит, вме́сто того́ что́бы рабо́тать
б) сравн. сло́вно, как (кто, что)ул үгез урынына эшли — он рабо́тает как вол
аны эт урынына сүктеләр — его́ отруга́ли как соба́ку
-
70 хисап
I сущ.1) счёт, подсчёт, расчёт; учёт; исчисле́ние, чи́сленность, число́ (коли́чество) (кого, чего-л.) || счётный, расчётный, учётныйхисап хатасы — оши́бка в расчёте, в подсчётах
кара хисап белән, кара хисаптан чыгып — разг. по приблизи́тельным подсчётам (расчётам)
минем хисабымча — по мои́м подсчётам (расчётам)
эшчеләрнең хисабы — чи́сленность рабо́чих
хисап дәфтәре — учётная тетра́дь
2) счёт, расчёт (де́нежный)хисап ачу — откры́ть счёт
хисап буенча түләү — оплати́ть по счёту (согла́сно счёту)
мин аның белән хисабымны бетердем — я с ним рассчита́лся; мы с ним в расчёте
3) прям.; перен. отчёт || отчётныйхисап доклады — отчётный докла́д
4) в ф. направит. п. хисабына, хисапка за (на, в) (чей-л.) счёткеше хисабына яшәү — жить за чужо́й счёт
яңа ел хисабына эшләү — рабо́тать в счёт но́вого го́да
5) в ф. мест.-вр. п. хисабында на счету́ (кого-л.)аның хисабында биш отыш — на его́ счету́ пять вы́игрышей (побе́д)
6) в ф. исх. п. хисабыннан в счёт (чего-л.)киләсе ел хисабыннан — в счёт бу́дущего го́да
•- хисабын югалту
- хисап алу
- хисабын алу
- хисап бирү
- хисап итү
- хисапка алу
- хисапка алучы
- хисапка кертү
- хисапка тулмау
- хисапка чыкмау
- хисабына чыкмау
- хисаптан тыш••хисабы юк — не счесть (кого, чего-л.), нет числа́ (кому, чему-л.), бесчи́сленное мно́жество (кого, чего-л.)
(үзенә) хисап бирмичә (бирмәстән) — не отдава́я (себе́) отчёта (в чём-л.), безотчётно, механи́чески
II сущ.; уст.хисаптан чыгару (чыгарып ташлау) — исключи́ть из числа́ (кого, чего-л.)
арифме́тика || арифмети́ческийхисап китабы — уче́бник по арифме́тике
хисап чыгару — производи́ть арифмети́ческие де́йствия, реша́ть приме́ры
-
71 эче-тышы
сущ. собир.; разг.1) изнутри́ и снару́жи (букв. вну́тренность и нару́жность, вну́тренняя и нару́жная сто́роны)яңа йортның эчен-тышын җентекләп карау — внима́тельно рассма́тривать но́вый дом изнутри́ и снару́жи
эче-тышы ефәк юрган — одея́ло шёлковое све́рху и сни́зу ( с обеих сторон)
2) перен. о хара́ктере, привы́чках челове́кааның эче-тышы ялган — он наскво́зь пропи́тан ло́жью ( круглый обманщик)
мин аның эчен-тышын яхшы беләм — я его́ ви́жу наскво́зь
-
72 эш
сущ.1) в разн. знач. рабо́та, де́ятельность, заня́тие, труд, де́ло || рабо́чий, трудово́йэшкә алу — приня́ть на рабо́ту
эшкә башлау (керешү) — приступи́ть к рабо́те (заня́тиям); принима́ться за де́ло
эш белән тәэмин итү — обеспе́чивать рабо́той
төзелеш эшләре — строи́тельные рабо́ты
урып-җыю эшләре — убо́рочные рабо́ты
тикшерү эшләре — иссле́довательские труды́
эшеннән бүлү (бүлдерү) — оторва́ть от рабо́ты (де́ла, заня́тия)
йорт эшләре — рабо́ты (дела́) по до́му (хозя́йству)
файдалы эш белән шөгыльләнү — занима́ться поле́зным трудо́м
эш кораллары — ору́дия труда́
эш шартлары — усло́вия труда́
эш вакыты — рабо́чее вре́мя
эш бүлмәсе — рабо́чий кабине́т
эш дәрте — трудово́й энтузиа́зм
эш башында мактанма, эш беткәч мактан — погов. не хвали́сь нача́лом де́ла, хвали́сь его́ концо́м
эш беткәч уйнарга ярый — погов. ко́нчил де́ло, гуля́й сме́ло
эше юкның ашы юк — кто без рабо́ты, тот без хле́ба
эшләрең уңышлы булсын! — пусть дела́ твои́ бу́дут уда́чными
2) де́ло, положе́ние, обстано́вка, обстоя́тельствоэшләр ничек? — как дела́?
эш җайланды — де́ло (положе́ние) ула́дилось
эшләр катлауланды — обстано́вка осложни́лась
кеше эшенә катнашмау — не вме́шиваться в чужи́е дела́
эш шуңа бара — де́ло идёт к э́тому
3) де́ло, вопро́с, пробле́маэш әле хәл ителмәгән — де́ло (вопро́с) ещё не решено́
җир эшләре идарәсе — управле́ние земе́льными дела́ми
эш белән килү — прийти́ по де́лу
финанс эшләре — фина́нсовые дела́ (пробле́мы)
эшне тыныч юл белән хәл итү — ула́дить де́ло (вопро́с) ми́рным путём
эшкә рәсми төс бирү — прида́ть де́лу официа́льный хара́ктер
4)а) профе́ссия, заня́тие, слу́жба || служе́бныйнинди эштә эшлисең? — что у тебя́ за слу́жба (профе́ссия)?
эшеннән алу — снять с рабо́ты, отстрани́ть от слу́жбы
укытучылык эше — профе́ссия учи́теля
хәрби эшкә күчерү — перевести́ на вое́нную слу́жбу
эш адресы — служе́бный а́дрес
эш телефоны — служе́бный телефо́н
б) до́лжность, постҗаваплы эштә эшләү — занима́ть отве́тственную до́лжность
директорлык эшенә билгеләү — назна́чить на пост дире́ктора
5) де́ло, де́йствие, пра́ктикаэш нәрсә күрсәтер — что пока́жет пра́ктика (де́ло)
сүз түгел, конкрет эш кирәк — нужны́ не слова́, а конкре́тные дела́ (де́йствия)
эштә сынау — прове́рить в де́ле (на пра́ктике)
6)а) рабо́та, произведе́ние, изде́лиекүргәзмәдә рәссамның яңа эшләре — на вы́ставке но́вые рабо́ты (произведе́ния) худо́жника
кул эшләре — ручны́е изде́лия
фәнни-тикшеренү эше — нау́чно-иссле́довательская рабо́та
диплом эше — дипло́мная рабо́та
б) произво́дствотире эшкәртү эше — коже́венное произво́дство
Бохара келәмчеләре эше — произво́дство буха́рских ковро́вщиков
7) собы́тие, происше́ствие, слу́чай, де́локөтелмәгән эш килеп чыгу — случи́лось непредви́денное де́ло (происше́ствие)
күз алдында булган эш — слу́чай, происше́дший на глаза́х; слу́чай, кото́рый произошёл (в его́) прису́тствии
эш кичкә таба булды — де́ло бы́ло бли́же к ве́черу
бу эшкә аның катнашы юк — он не име́ет отноше́ния к э́тому происше́ствию
8) юр. де́ло || делово́йҗинаять эше — уголо́вное де́ло
суд эшләре материаллары — материа́лы суде́бных дел
эш хаты — делово́е письмо́
9) высок.; юр. дея́ние, де́йствие; де́ло, посту́покерак бабаларыбызның эшләре — дея́ния на́ших далёких пре́дков
бөек эшләр — вели́кие дея́ния
егет эшеннән беленер — погов. мо́лодец узнаётся по посту́пкам (дела́м)
явыз эш — зловре́дный посту́пок
10) лингв. де́йствие, проце́ссэшнең билгесен белдерү — ука́зывать при́знак де́йствия
•- эш атнасы
- эш аты
- эш башында торучы
- эш белән мавыгу
- эш берәмлеге
- эш вакыты
- эш кәгазьләре
- эш киеме
- эш көне
- эш көче
- эш кылу
- эш остасы
- эш өстәле
- эш сәгате
- эш сөюче
- эш ташлау
- эш ташлаучы
- эш хайваны
- эш терлеге
- эш хакы
- эш ялы
- эш хуҗасы
- эшкә алыну
- эшкә тотыну
- эшкә сәләтле
- эшкә сәләтлелек
- эшнең башы
- эшсез булу
- эшсез калу
- эштән куу
- эштән чөю
- эштән чыгару
- эштән чыгу
- эш башында
- эш башыннан
- эш белү
- эш бетерү
- эш итү
- эш йөртү
- эш кузгату
- эш күтәрү
- эш кулы
- эш куллары
- эш күрсәтү
- эш күрү
- эш кыру
- эш өсте
- эш сөю
- эш торгынлыгы
- эшкә ашмаслык
- эшкә ашыру
- эшкә ашу
- эшкә җигү
- эшкә кертү
- эшкә тарту
- эшкә катнаштыру
- эшкә җәлеп итү
- эшкә яраклы
- эшкә яраксыз
- эшкә ярау••эш алга бармау — дела́ (де́ло) ни с ме́ста, де́ло стои́т на ме́сте
эш анда түгел — де́ло не в э́том
эш (майлагандай) бара — де́ло идёт (как по ма́слу), де́ло пошло́
эш барып чыкмау — не получа́ться, быть безрезульта́тным
эш башка — де́ло друго́е (ино́е)
эш баштан ашкан — см. эш бугаздан
эш башы — хозя́ин, организа́тор де́ла
эш башына кую (менгерү) — поста́вить у руково́дства, назна́чить на руководя́щий пост
эш булдыру — быть уме́лым/предприи́мчивым, быть смека́листым (иску́сным) в рабо́те; уме́ть провора́чивать дела́
эш булсын дип — добросо́вестно; на со́весть (де́лать, рабо́тать); не за страх, а на со́весть
эш бүрттерү — пока́зывать вид де́льного челове́ка
эш җайда — всё в поря́дке; дела́ иду́т хорошо́
эш калдырып — впусту́ю, по́пусту
эш качмас — рабо́та подождёт; рабо́та не волк, в лес не убежи́т
эш мөшкел (начар, харап, хөрти, яман, шәптән түгел) — дела́ пло́хи, де́ло дрянь, де́ло таба́к прост.
эш муеннан — см. эш бугаздан
эш нәрсәдә (соң)? — в чём де́ло, за чем (кем) де́ло ста́ло?
эш тормас — де́ло не ста́нет (не постои́т) (за кем, чем-л.)
эш түгел — (э́то) не де́ло, су́щий пустя́к; па́ра пустяко́в; плёвое де́ло прост.
эш тыгызга килү (терәлү) — станови́ться/стать ту́го
эш узган (үткән) — уже́ по́здно, слу́чай (моме́нт) упу́щен, всё ко́нчено
эш (китереп) чыгару — завари́ть ка́шу; затева́ть (что-л.); вызыва́ть/вы́звать ли́шние хло́поты
эш чыгара алмау — зава́ливать/завали́ть де́ло
эш эшләү — де́ло де́лать
эш эштән үткән (узган) — де́ло уже́ сде́лано; вопро́с уже́ разрешён
эш юктан (эш булсын дип) — от не́чего де́лать
эш ясау — наде́лать хлопо́т (дел)
эше беткән — (его́) пе́сенка спе́та, (его́) ка́рта би́та, ему́ кры́шка прост.
эше көлеп тора — отли́чная рабо́та
эшем иясе (кешесе) — ирон. работя́га, трудя́га
эшем(не) кырган кешедәй — ирон. бу́дто го́ры свороти́л
эшен китерү — редко всы́пать (кому-л.) проучи́ть; показа́ть ку́зькину мать прост.
эшең бетте, кодагый — и де́лу коне́ц
эшең түгел — не твоё де́ло, не твоего́ ума́ де́ло
эшкә салкын карау — манки́ровать рабо́той
эшкә чуму — уйти́ (погрузи́ться) в рабо́ту; погрузи́ться в (какое-л.) заня́тие
эшкә ярату — пусти́ть (употреби́ть) в де́ло
аның эше харап — де́ло его́ труба́
эшне бетерү — разде́латься (с кем, чем-л.)
эшне бозу (сүтү, җимерү) — расстро́ить (испо́ртить), испога́нить прост. развали́ть, разла́дить де́ло; завари́ть ка́шу
эшне бутау (буташтыру, чуалту) — запу́тать де́ло, запу́тать ка́рты, замета́ть следы́
эшне зурга җибәрү — раздува́ть, сгуща́ть кра́ски; де́лать из му́хи слона́
эшне аңлау — разбира́ться в де́ле; быть све́дущим (компете́нтным) ( в чём); знать (понима́ть) толк ( в чём)
эштә исә — на де́ле, на са́мом де́ле
эштә сыналган — испы́танный в де́ле
эштән калдыру — меша́ть рабо́тать, отвлека́ть от рабо́ты
эштән чыгарып — на всю кату́шку; в пух и прах (бить, ругать)
- эш башына менүэштән чыгып йөрү — прост. опуска́ться/опусти́ться; теря́ть/потеря́ть челове́ческий о́блик
- эш бугаздан
- эш бугазга терәлгән
- эш каеру
- эш майтару
- эш пешү
- эш терәлү
- эш төшү
- эшен белү
- эшен бетерү
- эштән чыгып -
73 яңгырау
неперех.1) греме́ть, прогреме́ть, раздава́ться/разда́ться, оглаша́ться/огласи́ться, раска́тываться/раскати́ться, гря́нуть (громко, внезапно) || раска́т, раска́ты ( грома)гудок яңгырады — разда́лся гудо́к
урманда ату тавышы яңгырады — лес огласи́лся вы́стрелом
залда көчле музыка яңгырый — в за́ле греми́т му́зыка
2) звуча́ть, зазвуча́ть, слы́шаться, ли́ться, звене́ть, разноси́ться, раздава́ться/разда́ться || звуча́ние, звонурамда балалар тавышы яңгырый — на у́лице звеня́т де́тские голоса́
җыр матур яңгырый — пе́сня звучи́т краси́во
3) перен. звуча́ть, прозвуча́ть, звене́ть, слы́шаться, послы́шатьсяаның тавышында үпкәләү яңгырады — в его́ го́лосе прозвуча́ла оби́да
аның сүзләре һаман да колакта яңгырый — его́ слова́ всё ещё звуча́т в уша́х
4) перен. греме́ть, прогреме́ть, разноси́тьсягеройның исеме бөтен илгә яңгырады — и́мя геро́я прогреме́ло на всю страну́
•- яңгырап тору
- яңгырый башлау -
74 абайлау
перех.1) чу́вствовать/почу́вствовать (угрозу опасности, изменение рабочей атмосферы, усложнение ситуации, поворот событий); чу́ять/почу́ять, учу́ять; предусмотре́ть, не прозева́тьхәлнең кискенләшә баруын абайлау — почу́вствовать обостре́ние положе́ния
2) дога́дываться/догада́ться (о чём-л.); предчу́вствовать (что-л.); смека́ть/смекну́ть (что-л.); сообража́ть/сообрази́тьболай буласын кичә үк абайларга була иде инде — уже́ вчера́ мо́жно бы́ло догада́ться (предчу́вствовать), что (э́то) бу́дет так
3) различа́ть/различи́ть, (едва́) ви́деть; разгляде́ть, рассмотре́ть (дорогу в темноте, предметы в тумане, кого-л., что-л. издали); узнава́ть/узна́тьтекәлебрәк караганда аны абайлап була — е́сли повнима́тельнее всмотре́ться, то его́ мо́жно различи́ть (рассмотре́ть, разгляде́ть, узна́ть)
4) замеча́ть (заме́тить, примеча́ть/приме́тить) (кого-л., что-л.); смотре́ть (на кого-л., что-л.)аяк астыңны абайлау, абынма — смотри́ по́д ноги, не споткни́сь
кунак бар икән, абайламый да торам — ока́зывается, гость - я и не заме́тил (приме́тил)
5) определя́ть/определи́тьтавышның кай яктан килгәнен тиз абайлау — тут же определи́ть, отку́да доно́сится го́лос
6) в знач. нареч. абайлапа) осторо́жно (ступать, шагать, ходить, трогать незнакомые вещи, приближаться к животным)абайлап атла, таеп китмә — шага́й (ступа́й) осторо́жно, не поскользни́сь
б) осторо́жно, осмотри́тельно, обду́манно, с огля́дкой (говорить, высказываться, критиковать, поступать)•- абайлап бару
- абайлап бетермәү
- абайлап йөрү
- абайлап калу
- абайлап килү
- абайлап тору
- абайлап утыру
- абайлап яту -
75 абау
межд.; разг.с логич. ударением а́бау, аба́у1)а) выраж. испуг, отвращение, неприязнь и т.п. фу; фу́-ты; ой, о́й-ты; ох; ба́тюшки (мои́, све́ты), ма́тушки (мои́)абау, котым да калмады - бака икән! — фу, лягу́шка - как напуга́ла!
абау, нинди тәмсез — фу (ой), како́й невку́сный!
абау, ник аны башта ук әйтмәдең? — фу́-ты, ну почему́ сра́зу не сказа́л об э́том?
абау, оятсыз! — фу (фу́-ты, ой, ох), бессты́дница!
абау, ардым — фу, уста́ла
б) выраж. испуг, страх, беспокойство, боль и т. п. ой, ахабау, елан! — ой (ах), змея́!
абау, нишләп караңгыда утырасыз? — ой, что вы в темноте́ сиди́те?
абау, җибәр кулны, авырттырасың бит! — ой, отпусти́ ру́ку, бо́льно же!
2)а) выраж. изумление с упрёком ну и ну; ну-у (и); пря́мо удиви́тельно (ди́во, удивля́юсь, на удивле́ние); ну, пря́мо удиви́тельнобигрәк куркак икәнсең, абау! — до чего́ ты (ока́зывается) трусли́в, пря́мо удиви́тельно!; ну и ну - до чего́ ты трусли́в!
бу хәтле ачык авыз булырсың икән, абау, абау ! — ну, до чего́ ты рази́ня, пря́мо удиви́тельно!
б) выраж. удивление при неожиданности и т. п. ба, ба-а, ба́тюшки, ой, ну и нуабау, танымый да торам! — ба́тюшки, тебя́ и не узна́ешь!
абау, ничек туңмыйсың бу итек белән?! — ба-а, как ты не мёрзнешь в э́тих сапо́жках?! как тебе́ не хо́лодно в э́тих сапо́жках, ба́тюшки (ну и ну)?!
абау, шуны ашап бетердеңме?! — И ты всё э́то съел?! ба-а!
в) выраж. приятное удивление, восхищение ой, о́й-ты, ох, ух, у́х-ты; ой (ох), ба́тюшкиабау, нинди матур! — ой, како́й краси́вый
абау, кара әле бу йортның биеклеген — ой, смотри́, како́й высо́кий доми́на
абау, ничек җиңел генә күтәрә — ух (у́х ты), как он легко́ поднима́ет ( что-то тяжёлое)
-
76 абзар арты
прям. задво́рки (ед. нет), зады (ед. нет)абзар артыннан ары киткәне юк аның ирон. — да́льше задо́в (задво́рок) ему́ не приходи́лось ещё выезжа́ть
-
77 август
сущ.1) а́вгуст || а́вгустовский; за а́вгуст (зарплата, отчёт, смета)сигезенче а́вгустта (а́вгуст көнне) — восьмо́го а́вгуста
аның туган көне - алтынчы а́вгуст — день её рожде́ния - шесто́е а́вгуста
2) мн. августлар (обычно в косв. ф.) приме́рно (приблизи́тельно, так) а́вгуста́вгустларда кер — зайди́ так в а́вгусте; зайди́ приме́рно в а́вгусте
а́вгустларга бетәр — приме́рно (так, приблизи́тельно) к а́вгусту заверши́тся
-
78 аву
неперех.1) вали́ться/повали́ться, сва́ливаться/свали́ться, упа́сть, пасть (о дереве, столбе, заборе, плетне, стене и т.п. стоячих предметах) || паде́ниедавылда ауган нарат — сосна́, кото́рая повали́лась в бу́рю
2) вали́ться (повали́ться), свали́ться, па́дать/упа́сть, опроки́дываться/ опроки́нуться (о возе, телеге, автомобиле, столе и т.п.) || паде́ние3) отки́дываться, запроки́дываться/запроки́нуться (о сидячем человеке, его туловище и т.п.)артка таба аву — запроки́нуться наза́д
4) перен. повали́ться, сва́ливаться/свали́ться (об усталом человеке и т.п.); зава́ливаться/завали́тьсяурынга аву белән йокыга китү — повали́ться на посте́ль и тут (сра́зу) же засну́ть; свали́ться в посте́ль и сра́зу (же) засну́ть (впасть в сон)
5) перен. нава́ливаться/навали́ться (на кого-л., что-л.)балалар аны шаярып ектылар да җыйнаулашып өстенә аудылар — де́ти, шаля́, свали́ли его́ с ног и навали́лись на него́
6) перен. после сл. якка склоня́ться/склони́тьсякүпчелек ягына аву — склони́ться на сто́рону большинства́; приня́ть сто́рону большинства́
7) минова́ть, проходи́ть/пройти́төш ауды — по́лдень минова́л (прошёл)
•- аварга торган
- аварга тора торган
- авып бетү
- авып китү
- авып тору
- авып төшү
- ауган агач -
79 авыз пычрату
1) па́чкать (запа́чкать) рот; па́чкаться разг. (чем-л.)2) язы́к (себе́) па́чкать; па́чкаться; язы́к (себе́) мара́ть (чем-л.)аның белән сөйләшеп авыз пычратма — не говори́ с ним - не па́чкай (мара́й) свой язы́к; не говори́ с ним - не па́чкайся
-
80 авыз сүздән бушамау
ирон. болта́ть (треща́ть, тарато́рить) без у́молку (не умолка́я, не перестава́я); быть болтуно́м (болту́ньей, трещо́ткой, балабо́лкой, тарато́ркой)авызы сүздән бушамый ич аның — э́то же болту́н
См. также в других словарях:
АНЫ — Анадырь (Угольный) код аэропорта авиа, Чукотский АО Источник: http://www.vinavia.com/airports/59456791008080516.shtml … Словарь сокращений и аббревиатур
аның — Ул алмашлыгының иялек килеш формасы. Күбесенчә җөмлә азагында инде сүзе белән килә мулласы нинди, мәхәлләсе дә шундый инде аның … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қаны сұйық — (Жамб., Жуа.) қаны аз, қансыз, әлсіз. Ол қ а н ы с ұ й ы қ адам (Жамб., Жуа.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
анықтаңқырау — анықтаңқыра етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
анықталушы — зат. л и н г в . Анықталатын сөз, айқындалушы. Бірінші сыңары а н ы қ т а л у ш ы болады (Қазіргі қаз. тілі, 223) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
анықтаңқыра — ет. Анықтай түсу, нақтылаңқырау. Мұны а н ы қ т а ң қ ы р а п сұрап, ашып түсінуі керек еді, болмады (Б.Майлин, Таңд., 521) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
анықырақ — сын. Анықтау, айқынырақ … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
аны — Ул алмашлыгының төшем килеш формасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
аны-мұны — (Сем.: Абай, Шұб., Көкп.) оны мұны. Есіман қалаға барып, а н ы м ұ н ы алып қайтыпты (Сем., Көкп.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қанығу — (Алм., Шел.) құмарта түсу, ішсем дей беру. Біздің Тұрсын сүтке қ а н ы ғ ы п барады (Алм., Шел.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қанық — (Жамб., Шу) қану, қанған. Ұйқы қ а н ы қ, құлағы сақ, Отанымды тұр күзетіп (Жамб., Шу) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі