Перевод: с английского на русский

с русского на английский

анкете

  • 41 blank

    1) гасящий (напр. электронный луч) импульс; запирающий (напр. приёмник) импульс || гасить (напр. электронный луч); запирать (напр. приёмник)
    2) вчт. пробел
    3) тлг. пауза
    4) микр. необработанная подложка; плата без монтажа
    7) вчт. не подвергавшийся записи (напр. диск)
    8) вчт. пустое место (напр. в тексте); незаполненные графы (напр. в анкете)
    9) пустой; незаполненный
    10) вчт. команда очистки ячейки или группы ячеек (напр. в электронных таблицах)
    - finished blank
    - recording blank

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > blank

  • 42 special skills

    Опыт или знания (навыки работы), которые указываются в анкете при поступлении на работу или учебу: знание иностранных языков, умение обращаться с компьютерными программами и т.п.

    English-Russian dictionary of regional studies > special skills

  • 43 at work

    "работает" (запись в анкете)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > at work

  • 44 blank item

    позиция вопросника, оставленная без ответа; пропуск (в анкете)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > blank item

  • 45 check-box

    клетка в анкете [вопроснике] для отметки "галочкой"

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > check-box

  • 46 having a job but not at work

    "имеет временную работу" (запись в анкете)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > having a job but not at work

  • 47 looking

    "ищет работу" (запись в анкете)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > looking

  • 48 looking for a work

    "ищет работу" (запись в анкете)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > looking for a work

  • 49 hotel

    гостиница, отель. Оформление в гостиницах простое: в анкете указывается фамилия, адрес, марка и номер автомобиля. Плата за номер вносится сразу же; взимается тж. налог [tax] — свыше 10% стоимости номера. Платят наличными, по кредитной карточке или чеком. В стоимость номера обычно входит стоимость завтрака. В большинстве крупных гостиниц США есть бассейны и спортивные залы, пользование которыми бесплатное для проживающих в гостинице

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > hotel

  • 50 enter

    1. I
    1) let them enter пусть они войдут, впустите их; enter Macbeth входит Макбет (сценическая ремарка)
    2) the mark where the bullet had -ed входное отверстие пули
    2. II
    enter in some manner enter quickly (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc.) входить /проникать/ быстро и т.д.
    3. III
    enter smth.
    1) enter a room (a house, a building, a cave, a tunnel, a forest, an harbour, etc.) входить /проникать/ в комнату и т.д.; the army entered the pass армия вступила в ущелье; the bullet entered his heart пуля попала ему в сердце; such an idea never entered my head /my thoughts/ такая мысль никогда не приходила мне в голову
    2) enter a school ([а] college, [a] University, etc.) поступать в школу т.д.; enter the Army (the Navy, etc.) поступать на военную службу и т.д.; enter the legal profession стать юристом; enter the Church стать священником; enter a convent уйти в монастырь; enter a contest включиться в конкурс, принять участие в конкурсе /в соревновании/
    3) enter a name (a date, a sum, etc.) вписывать имя и т.д.; enter one's appearance зарегистрироваться /отметиться/ (на собрании); a deal регистрировать сделку; enter goods подавать таможенную декларацию [на провозимые товары]
    4. XI
    1) be entered in smth. who is entered in the race? кто принимает участие в гонках?
    5. XVI
    1) enter at /by/ smth. enter at a front door (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc.) войти /проникнуть/ через парадную дверь и т.д.; enter into smth. enter into a building (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc.) входить /проникать/ в здание и т.д.; the arrow entered into his head стрела вонзилась ему в голову; enter into smb.'s calculations входить в чьи-л. расчеты; enter into one's interests соответствовать чьим-л. интересам; enter into general use войти в обиход, получить широкое распространение; when chance enters into it все решит случай, все решает случай; reason doesn't enter into it разум здесь ни при чем
    2) enter into smth. enter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc.) заняться предпринимательством и т.д.; enter into military service поступить на военную службу; enter into the game with great spirit с большим воодушевлением включиться в игру; enter into the bonds of matrimony вступить в брак, связать себя узами брака; enter into a partnership with smb. сделаться чьим-л. компаньоном, войти в долю с кем-л.; enter into agreement (into a compact /into a contract/, into a treaty, etc.) заключить соглашение, вступить /войти/ в соглашение и т.д.
    3) enter into smth. enter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc.) входить /включаться/ в эту категорию и т.д.; subjects that do not enter into the question вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме
    4) enter (up)on smth. enter upon one's duties (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc.) приступать к своим обязанностям и т.д.; enter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc.) приступать /переходить/ к обсуждению и т.д.; enter upon a new life (on a new existence, upon a new career, etc.) начинать новую жизнь и т.д.; enter into smth. enter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc.) вступать в разговор и т.д.; I don't want to enter into details /into particulars/ (into this subject, etc.) я не хочу входить /вдаваться/ в детали и т.д. /заниматься деталями и т.д./; enter into a state of war начать войну; enter (up)on /into /smth. enter upon a new phase (on a fresh stage, into the atomic stage, upon another era, etc.) вступать в новую фазу и т.д.; enter into/upon/ negotiations вступать в переговоры; enter into /on/ another term of office приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий
    5) enter into smth. enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc.) разделять чьи-л. идеи /мысли/ и т.д. || enter into the spirit of smth. проникнуться духом чего-л.; enter into the spirit of their plan (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc.) проникнуться духом их плана и т.д.; she entered into the spirit of the party она заразилась общим настроением
    6) enter for smth. enter for the examination (for a competition, for a race, for games, etc.) записаться на сдачу экзамена и т.д.; enter for the prize оспаривать приз
    7) enter into /upon/ smth. enter into an inheritance (into possession of smth., upon a property, etc.) вступать во владение наследством и т.д.
    6. XX1
    enter as smb. enter as a member (as a competitor, as a participant, etc.) записаться /зарегистрироваться/ в качестве члена и т.д.
    7. XXI1
    1) enter smth. without (by, from, etc.) smth. enter a hall by stealth (a laboratory without permission, a house from the rear, etc.) незамеченным /крадучись/ проникнуть в зал и т.д.; tile bullet entered the skull behind the right ear пуля пробила череп за правым ухом
    2) enter smb., smth. for smth. enter oneself /one's name/ for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc.) записаться /внести свое имя/ в списки экзаменующихся и т.д.; enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc.) включить лошадь в число /в состав/ участников соревнований и т.д.; parents enter their children in school родители [заранее] записывают своих детей в школу; enter smth., smb. in /on/ smth. enter the name in the list (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount.on the receipts, etc.) вносить/заносить, вписывать/ имя в список и т.д.; enter words in an alphabetical order располагать /записывать/ слова в алфавитном порядке; enter a complaint in court подать жалобу в суд; enter some money to smb. enter the sum tome запишите эту сумму на мой счет /на меня/ || enter an action against smb. возбудить дело против кого-л.
    8. XXII
    enter smth. without doing smth. enter a room (a house, an office, etc.) without knocking войти в комнату в т.д. без стука /не стучась/ XXIV enter smb. as smb. enter him as a member записать его в члены (какой-л. организации); he entered himself as a clerk он указал [в анкете], что работает клерком; at his birth his parents entered him as a future student of Eton при рождении родители записали его в Итонский колледж /внесли его в списки учеников Итонского колледжа/

    English-Russian dictionary of verb phrases > enter

  • 51 fill in

    to write in вписать (в графу анкеты), заполнить строку (в анкете)

    Fill in your name and address, please. Fill in this line, please.

    English-Russian mini useful dictionary > fill in

  • 52 check

    1) сверять с
    check nameplate ratings per approved drawings сверить паспортные данные с утвержденными чертежами
    2) устанавливать ( путем проверки)
    4) check in сдавать ( работу)
    5) check off отметить; пометить; указать в графе / анкете

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > check

  • 53 mark

    n
    1) риска
    the1000mL mark is360 mm from the bottom in the inside риска, соответствующая объему 1000 мл, нанесена на внутренней поверхности [ сосуда] на расстоянии 360 мм от днища
    2) метка; отметка
    make a mark on any joint that is very hot to the touch пометить каждый сильно разогретый на ощупь шарнир
    v
    1) размечать
    diameters marked100 mm concentric within1mm отклонение от соосности поверхностей диаметра 100 мм не более 1 мм
    2) наносить риску; иметь риску
    the sedimentation cylinder is marked for a volume of1000mL седиментационный цилиндр имеет риску на уровне, соответствующем емкости 1000 мл
    3) маркировать
    parts are marked with their item Nos in the Dwg детали маркированы согласно позициям на чертеже ( пометка в документации)
    4) указывать (в анкете, вопроснике)
    5) обозначать
    prominently marked четко обозначенный
    6) знаменовать собой
    Launch of the Soyuz marks the beginning of... Запуск «Союза» знаменует собой начало...

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > mark

  • 54 blank

    [blæŋk] 1. прил.
    1) пустой, чистый, неисписанный ( о листе бумаги); пустой, незаполненный (о бланке, форме, анкете, чеке)
    - blank charter
    2) белый; бледный, бесцветный

    rising slow, blank, the moon — медленно восходящая бледная луна

    - blank hawk
    3) пустой; бессодержательный

    Issuing out of a universe in which there was only blank space. — Появившись из вселенной, в которой была только пустота.

    Various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of time. — Разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать.

    4) холостой (о патроне, заряде)
    7) озадаченный, смущённый, полностью сбитый с толку

    The blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next. — Потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующим.

    8) полный, чистейший, абсолютный

    Blank terror reigned over the community. — Жуткий, безумный страх царил в общине.

    - blank window
    - blank door

    blank king — бланко́вый король

    2. сущ.
    1) пустое, свободное место ( часто - в печатном или рукописном тексте)

    You've had to write the whole of this. How long have we been out of blanks? — И тебе пришлось писать всё это от руки. Как же давно у нас кончились бланки?

    3) пустой, проигрышный лотерейный билет
    4) яблочко ( мишени) прям. и перен.
    5) форма без содержания; что-л. незначительное, полное отсутствие чего-л.

    His debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour. — Сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счету равна нулю, короче, баланс - нулевой - в его пользу.

    8) тех. заготовка, болванка
    9) 1/230400 часть грана ( мера веса в золотом деле)
    10) кость домино "пусто-пусто" или "пусто-что угодно"
    11) тире (вместо пропущенного, часто нецензурного слова)

    The hall of Sir - of - county. — Замок сэра такого-то из графства такого-то.

    12) амер. счёт "ноль-ноль" или "ноль-сколько-нибудь"
    3. гл.; амер.
    1) приводить в состояние остолбенения, лишать дара речи

    Which fairly blanked the bold visage of Adam Woodcock. — После чего на мужественном лице Адама Вудкока отразилось крайнее изумление.

    2) сводить на нет, обращать в ничто
    3) амер.; спорт. обыгрывать "всухую" ( когда команда-противник не набрала ни одного очка)
    4) делать незаметным, невидимым; скрывать

    A smoke screen by howitzers to blank out hostile observation posts. — Дымовая завеса от гаубиц с целью скрыть вражеские точки наблюдения.

    Blank the colonel of the regiment! — Так тебя перетак, полковник!

    6) карт. оставлять карту без "подпорки", одну см. тж. blank 1. 10)

    Англо-русский современный словарь > blank

  • 55 blank

    I [blæŋk] n
    пустое место, незаполненное место (часто - в печатном или рукописном тексте), пропуск (в чем-либо, где-либо)
    - fill in the blanks
    - leave a blank for the date II [blæŋk] adj
    пустой, чистый (о листе бумаги), неисписанный (о листе бумаги), незаполненный (о бланке, форме, анкете)

    My mind went blank. — У меня был какой-то провал в памяти.

    He gave me a blank look. — Он посмотрел на меня ничего не выражающими глазами. /Он посмотрел на меня пустым взглядом

    - blank check
    - blank page
    - blank space

    English-Russian combinatory dictionary > blank

  • 56 print

    1. n
    1) отпеча́ток м
    2) печа́ть ж

    small (large) print — ме́лкий (кру́пный) шрифт

    3) текст набивна́я ткань
    4) гравю́ра ж, эста́мп м ( picture)
    - out of print
    - fine print
    2. v
    1) печа́тать
    2) писа́ть печа́тными бу́квами

    "print or type" — "заполня́ть печа́тными бу́квами и́ли печа́тать" ( в анкете)

    - printed matter

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > print

  • 57 fill

    1) отсыпка || отсыпать
    2) закладка || закладывать
    3) насыпь; насыпной грунт
    4) засыпка || засыпать
    5) наполнение; заправка || наполнять; заправлять
    6) заполнение; загрузка || заполнять; загружать
    7) заливка || заливать

    to fill a capэлектр. производить намазку цоколя лампы

    to fill a levelфиз. заполнять энергетический уровень

    English-Russian scientific dictionary > fill

См. также в других словарях:

  • ВОПРОС (В ВОПРОСНИКЕ, В АНКЕТЕ, В ПЛАНЕ ИНТЕРВЬЮ) — специально разработанное социологом вопросительное высказывание, адресованное определенной совокупности респондентов, для получения (в виде ответов суждений) информации, необходимой для решения исследовательской задачи. Логич. структура В.… …   Российская социологическая энциклопедия

  • Вопрос (в социологической анкете) — специально разработанное вопросительное суждение, адресованное определенной совокупности респондентов и рассчитанное на получение в виде ответов информации, необходимой для решения исследовательской задачи …   Социологический словарь Socium

  • анкетер — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • Покупатель — (Purchaser) Определение покупателя, права покупателя, покупательские критерии Инфоормация об определении покупателя, права покупателя, покупательские критерии Содержание Содержание Определение Таинственный покупатель Цели и задачи исследования… …   Энциклопедия инвестора

  • Потребитель — (Сustomer) Содержание Содержание Определение История развития института защиты прав в Источники правового регулирования в Российской Федерации Основные права приобретателя Процессуальные особенности защиты прав потребителей Споры, связанные с ФЗ… …   Энциклопедия инвестора

  • ОНАНИЗМ — (onania, onanismus) (син.: рукоблудие, мастурбация, ипсация), производимое вне coitus а раздражение субъектом своих эрогенных зон или возбуждение своей психики до появления оргазма. Т. о. онанизм является эквивалентом coitus а, заступающим место… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Маков, Николай Иванович — Маков Николай Иванович …   Википедия

  • Лачинов, Владимир Павлович — В. П. Лачинов. 1896 Владимир Павлович Лачинов (28 февраля 1865 после апреля 1929) филолог, переводчик, драматический артист, теоретик театрального искусства, театральный критик …   Википедия

  • Владимир Лачинов — В. П. Лачинов. 1896 Владимир Павлович Лачинов (28 февраля 1865 после апреля 1929) филолог, переводчик, драматический артист, теоретик театрального искусства, театральный критик. Был в труппах разных Санкт Петербургских театров, а в 1920 е театров …   Википедия

  • Владимир Павлович Лачинов — В. П. Лачинов. 1896 Владимир Павлович Лачинов (28 февраля 1865 после апреля 1929) филолог, переводчик, драматический артист, теоретик театрального искусства, театральный критик. Был в труппах разных Санкт Петербургских театров, а в 1920 е театров …   Википедия

  • Лачинов, Владимир — В. П. Лачинов. 1896 Владимир Павлович Лачинов (28 февраля 1865 после апреля 1929) филолог, переводчик, драматический артист, теоретик театрального искусства, театральный критик. Был в труппах разных Санкт Петербургских театров, а в 1920 е театров …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»