Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

анекдот

  • 1 vicc

    шутка анекдот
    * * *
    формы: vicce, viccek, viccet
    шу́тка ж, анекдо́т м

    viccből — в шу́тку

    * * *
    [\viccet, \vicce, \viccek] biz. 1. шутка, острота; (anekdota) анекдот;

    malac \vicc — неприличный/ непристойный/скверный анекдот;

    ócska/sületlen \vicc — плоская/пошлая острота; \vicc nélkül — без шутки;

    2.

    (tréfa) rossz \vicc — злая шутка;

    ez \vicc ! — это неправда ! это шутка !; \viccből — шути; \viccet csinál vkiből/vmihől — подшучивать/подшутить над кем-л., над чём-л.;

    3.

    éppen az/ez benne a \vicc! — в том то и дело! 4. biz. (kunszt) ez is \vicc ? это пустяки!;

    ez nem nagy \vicc — это не великое дело; az benne a \vicc, hogy — … всё дело v. вся шутка в том, что …

    Magyar-orosz szótár > vicc

  • 2 adoma

    анекдот исторический
    * * *
    [\adoma`t, \adoma`ja, \adoma`k] анекдот, историйка, biz. побасёнка, ir., rég. фацеция;

    pikáns/sikamlós \adoma — скабрёзный анекдот;

    trágár \adoma — скверный/сальный анекдот

    Magyar-orosz szótár > adoma

  • 3 anekdota

    * * *
    [\anekdota`t, \anekdota`ja, \anekdota`k] анекдот;

    sótlan \anekdota — анекдот без соли;

    vaskos \anekdota — сальный/солёный анекдот; \anekdota`ba illő eset — анекдотичный случай

    Magyar-orosz szótár > anekdota

  • 4 anyósvicc

    анекдот о тёще/свекрови

    Magyar-orosz szótár > anyósvicc

  • 5 mulatságos

    * * *
    формы: mulatságosak, mulatságosat, mulatságosan
    заба́вный, смешно́й; коми́чный
    * * *
    [\mulatságosat, \mulatságosabb] забавный, смешной, потешный;

    \mulatságos anekdota — смешной анекдот;

    \mulatságos egyéniség — забавная личность; \mulatságos elbeszélés — уморительный рассказ; \mulatságos eset történt vele — с ним случился анекдот; с ним случилась забавная история; \mulatságos fickó — забавный тип; \mulatságos helyzet — забавное положение; \mulatságos játék — затейливая игра; \mulatságos látvány — забавное зрелище; milyen \mulatságos ! — как (ото) забавно!; \mulatságosan mond el vmit — смешно рассказывать

    Magyar-orosz szótár > mulatságos

  • 6 egyértelmű

    однозначный недвусмысленный
    * * *
    формы: egyértelműek, egyértelműt, egyértelműen/egyértelműleg
    1) однозна́чный, недвусмы́сленный
    2) единоду́шный, единогла́сный

    egyértelmű határozat — единоду́шное реше́ние

    * * *
    [\egyértelműbb] 1. (félreérthetetlen) однозмачащий, однозначный, недвусмысленный;

    \egyértelmű határozat — недвусмысленное решение;

    \egyértelmű szó — однозначащее/однозначное слово; \egyértelmű válasz — недвусмысленный ответ;

    2. (egyhangú) единогласный, единодушный;
    3. (azonos ér telmű) равносильный;

    ez \egyértelmű azzal, hogy — … это равносильно с тем, что …;

    4.

    biz. ez á vicc nagyon is \egyértelmű — этот анекдот можно понять в одном смысле

    Magyar-orosz szótár > egyértelmű

  • 7 esemény

    * * *
    формы: eseménye, események, eseményt
    собы́тие с; происше́ствие с

    az események menete — ход собы́тий

    * * *
    [\eseményt, \eseményе, \események] 1. событие; (különös, váratlan) происшествие;

    az \esemény színhelye — место происшествия;

    az \események menete — ход событий; emlékezetes \esemény — памятное событие; az egymást követő \események — следовавшие одно за другим события; fontos/jelentős \események — крупные события; kellemetlen \esemény — неприятное событие/приключение; komoly következményekkel járó \események — события, влекущие (за собой) серьёзные последствия; korszakalkotó \esemény — эпохальное событие; megrázó \esemény — потрясающее событие; трагедия; a legutóbbi \események — недавние события; a múlt évi \események — события, случившиеся в прошлом году; прошлогодние события; ez nagy \esemény volt! — это было событием!; a napi \események — текущие события; nemzetközi \események — международные события; nevezetes v. nagy fontosságú \esemény — знаменательное событие; rendkívüli fontosságú \esemény — событие огромной важности; sajnálatos \esemény — досадное недоразумение; (tragikus) прискорбное происшествие) szenzációs \esemény сенсационное событие; сенсация; történelmi \esemény — историческое событие; megismeri az \események hátterét — узнавать/узнать изнанку событий; kisebbíti az \esemény jelentőségét — уматить значение события; felfedi az \események mozgató rugóját — вскрывать подоснову событий; kiismeri magát az \eseményekben — разбираться/ разобраться в случившемся; hatással van az \események menetére — влийть/повлийть на события; ir. \eseményekben való gazdagság (pl. regényé) — событийность;

    2. (egyszeri) случай, эпизод;

    jelentéktelen \esemény — мелкий эпизод;

    mulatságos \esemény — забавный случай; biz. анекдот;

    3. (kaland) приключение;
    4. (élmény) пережитое; 5.

    biz. erre már régóta számítottam, ez nekem nem \esemény — я этого давно ожидал, это для меня не событие !

    Magyar-orosz szótár > esemény

  • 8 fehér

    * * *
    формы: fehérek, fehéret, fehéren
    бе́лый
    * * *
    I
    mn. 1. белый;

    \fehér arany (platina) — платина;

    \fehér arcú — белолицый; \fehér barát — монах, носящий белую расу; \fehér bor — белое вино; \fehér bőrű/testű — белый, белотелый; \fehér éjszakák (északon, amikor éjszaka is világos van) — белые ночи; a \fehér faj — белая páca; \fehér fejű (ősz) — белоголовый; \fehér fogú — белозубый; \fehér hajú — беловолосый; a Fehér Ház (az Egyesült \fehér`llamok elnökének rezidenciája) — Белый Дом; \fehér hús (borjú- és tyúkhús) — белое мясо; \fehér izzásig hevít (pl. vasat) — раскалить добела/ добела; \fehér kenyér — белый хлеб; \fehér kövű — белокаменный; \fehér mellű — белогрудый; \fehér nő — белая женщина; \fehér papír — белая бумага; \fehér pénz
    a) (ezüstpénz) — серебрянная монета;
    b) (fehér hátlapú magyar papírpénz 1919-ben) венгерские бумажные деньги (1919 г.);
    \fehér ruhás nő — женщина в белом; одетая в белое женщина;
    \fehér szén (vízierő) — белый уголь; \fehér szakállú — белобородый; \fehér szárnyú — белокрылый; \fehér szügyű (ló) — белогрудый; orv. \fehér vérsejt — лейкоцит, фагоцит; reggelre \fehérek lettek a hegyek — наутро побелели горы; \fehérre fest — белить/побелить; (pl. arcot) белять/набелять; \fehérre festi az arcát — белиться/набелиться;

    2. átv. (ártatlan) невинный;

    \fehér lelkű — невинной душы;

    \fehér vicc — невинный/цензурный анекдот;

    3.

    átv. \fehér mágia — белая магия;

    4. pol. (ellenforradalmi) белый;
    5.

    átv. \fehér holló — белая ворона;

    6.

    szól. \fehér, mint a fal ( — стать) полотно полотном;

    \fehérre mos (vkit) — отмыть добела/ добела;

    II

    fn. [\fehéret, \fehér(j)e, \fehérek] 1. (szín) — белый цвет; белизна, белила; (festék) белая краска;

    a \fehéret feketének mondja — называть бело чёрным;

    2.

    \fehérbe öltözött (fehér ruhás) — одетый в белое;

    3.

    \fehérek (emberfaj) — белые;

    4. sakk. (világos) белые tsz.;
    5.

    a szeme \fehére — белок глаза;

    a tojás \fehérje — яичный белок; átv. kimutatja a foga \fehérét — показать своё лицо;

    6

    pol. \fehérek — белые;

    a \fehérek veresége — поражение эелых

    Magyar-orosz szótár > fehér

  • 9 malac

    * * *
    формы: malaca, malacok, malacot
    2) порося́тина ж
    3) перен поросёнок м, грязну́ля ж ( о человеке)
    * * *
    [\malacot, \malaca, \malacok] 1. поросёнок, свинка;

    szopós \malac — сосун(ок);

    választási \malac — отъёмыш;

    2. (malachús) поросятина;
    3. átv., biz. (pejor. is) (főleg evésben) поросёнок, мазила h., n., грязуля h., n., пачкун, (nő) пачкунья; 4. átv., biz. pejor.

    a) (trágár) — сквернослов, сквернословец, (nő) сквернословка;

    b) (buja egyén) похабник, (nő) похабница;

    5.

    áll. tengeri \malac — морская свинка (Cavia porcellus);

    6. átv., biz. (tintafolt) клякса;
    7. (jelzőként) неприличный, похабный;

    \malac vicc — неприличный/похабный анекдот

    Magyar-orosz szótár > malac

  • 10 pajkos

    \pajkos gyerek
    шалун(ья)
    * * *
    формы: pajkosak, pajkosat, pajkosan
    1) шаловли́вый, ре́звый, озорно́й

    pajkos gyermek — озорно́й ребёнок

    2) пика́нтный (об анекдоте и т.п.)
    * * *
    I
    mn. [\pajkosat, \pajkosabb] 1. шаловливый, резвый, озорной;

    \pajkos gyerek — резвый/шаловливый ребёнок; шалун, озорник, проказник, бесёнок, пострел;

    \pajkos leány — шалунья, озорница, проказница; \pajkos csíny — шалость; \pajkos mosoly — озорная улыбка; ne légy \pajkos ! — не шали!;

    2. (sikamlós) скабрёзный, пикантный;

    \pajkos adoma — скабрёзный анекдот;

    II

    fn. [\pajkost, \pajkos — а, \pajkosok] ld. I \pajkos gyerek раjkoskod|ik [\pajkosott, \pajkosjék/\pajkosjon, \pajkosnék/\pajkosna] шалить, резвиться, озорничать, повесничать, бедокуруть; {egy ideig) пошалить, порезвиться;

    \pajkosni kezd — расшалиться; egy kicsit \pajkosik biz. — побаловаться; féktelenül \pajkosik — побеситься; a gyerekek \pajkosni kezdtek — дети расшалились

    Magyar-orosz szótár > pajkos

  • 11 régi

    * * *
    формы: régiek, régit
    ста́рый; да́вний; пре́жний

    ő régi barátom — он мой ста́рый друг, мы ста́рые друзья́

    * * *
    I
    mn. [\régit, \régibb v. régebbi] 1. (általában) старый, старинный, давний, biz. старенький, давнишний;

    \régi ábránd — давнишняя мечта;

    \régi adósság — старый/давнишний долг; a \régi dicsőség — былая слава; ez \régi dolog — это старо; az ország leg\régibb egyeteme — старейший университет страны; \régi idők — старина; \régi érme — старая монета; a \régi időben — в старину; a \régi időkben — в давние времена; a leg\régibb időkben — в самые далёкие времена; a \régi igazság — старая истина; \régi keletű — старый; \régi könyvek — старые книги; \régi közmondás — старая/старинная пословица; \régi porcelán — старый/стар-йнный фарфор; \régi szokás — старая/давняя привычка; a \régi szokások — старина, старое; \régi szokás szerint — по старой привычке; \régi szokás ez — так исстари ведётся; \régi újság — старая газета; az Ogonyok \régi száma — сшрый номер «Огонька»; \régi tárgy — старина; ez \régi törvény — этот закон существует давно; ez nagyon \régi ügy — дело имеет большую давность; \régi vágású ember — человек старого закала; \régi vágy — давнее желание; \régi vár — старый/старинный замок; vminek (/7/ barátságnak) — а \régi volta давность; (б) már nem a \régi он теперь не тот;

    2. (korábbi, előbbi) прежний, бывший, былой;

    \régi cím — старый адрес;

    \régi folyómeder — старое русло реки; visszatér \régi lakásába — вернуться на старую/бывшую квартиру; a \régi rendszer — старый режим; a \régi (politikai) rendszer híve — старорежимец; a \régi (politikai) rendszerből való — старорежимный; a \régi világ — старое; a \régi világról mesél — рассказать про старое;

    3. (ősi) исконный;

    \régi nemesi származású — старого дворянского рода;

    \régi nemesi családból származik — он происходит из старинной дворянской семьи;

    4. (ókori) древний, античный;

    \régi írású (nyelv.) — древнеписьменный;

    \régi kultúrák — древние культуры;

    5. (használt, viseltes) старый, ветхий;

    \régi bútor — старая мебель;

    átv. \régi bútor a háznál — она сроднилась с семьёй; \régi házikó — ветхий домишко; \régi ruha — старое/ветхое платье;

    6.

    (lejárt) \régi autóbuszjegy — старый автобусный билет;

    7.

    (elavult, nem modern) \régi mintájú puska — винтовка старинного образца;

    \régi naptár — старый календарь; \régi munkamódszerek — старые/старинные методы работы; \régi módszer szerint dolgozik — работать по странинному методу v. по-старому v. по старинке; \régi szabású — старинного покроя; \régi termelési viszonyok — старые производственные отношения;

    8.

    (kipróbált, bevált, tapasztalt) \régi barát — старый/ давний друг; biz. давнишний прийтель;

    \régi barátság — давняя/biz. давнишняя дружба; a \régi gárda — старая гвардия; \régi harcos — старый воин; \régi ismeretség — старинное знакомство; (б) \régi ismerősöm он мой давний знакомый; \régi kolléga — давний сослуживец; \régi rokonszenv/ vonzalom — давняя привязанность;

    9.

    (sokszor hallott, látott, tapasztalt) \régi anekdota — старый анекдот;

    \régi fogás — старый приём; \régi história — старая история;

    10.

    (unos-untalan hallott) \régi nóta — старая песня/песенька;

    II

    fn. [\régit, \régije, \régiek] 1. — старое;

    minden maradt a \régiben — всё осталось по-старому; már elfelejtette a \régit — он уже забыл старое;

    2.

    a \régiek (az antik népek) — древние народы

    Magyar-orosz szótár > régi

  • 12 zsíros

    * * *
    формы: zsírosak, zsírosat, zsírosan
    жи́рный

    zsíros étel — сли́шком жи́рная еда́, сли́шком жи́рное блю́до

    zsírosan főzni — гото́вить сли́шком жи́рно

    * * *
    I
    mn. [\zsírosát, \zsírosabb] 1. жирный, маслянистый;

    \zsíros étel — жирная пища;

    \zsíros hús — жирное мясо; \zsíros leves — жирный суп; \zsíros sajt — маслянистый сыр; сыр со слезой; \zsíros tej — жирное молоко; \zsíros ételeket eszik — жирно есть;

    2.

    (zsírral be- v. megken) \zsíros kenyér — хлеб с смальцем; хлеб, намазанный жиром;

    3. (zsírfoltos) сальный, засаленный;
    4.

    \zsíros (arc-) bőr — жирная кожа;

    \zsíros haj. — жирные волосы;

    5.

    (termékeny) \zsíros föld — жирная земля;

    6.

    átv. \zsíros állás — жирное/доходное место; хлебное местечко;

    \zsíros falat — жирный куш/кусок;

    7. nép. (szabadszájú) скверный, скабрёзный;

    \zsíros vicc — скабрёзный анекдот;

    II

    fn. [\zsírosát] szeret \zsírosát enni — он любит жирное

    Magyar-orosz szótár > zsíros

  • 13 borsos

    [\borsosat, \borsosabb] 1. перцовый, перцевый; {jól megborsozott) перченный, наперченный;

    \borsos étel — перченная еда;

    \borsos íz — перцовочный вкус;

    2. átv. слишком дорогой; недоступный по цене;

    \borsos ár — чрезмерно высокая цена;

    \borsos ára van biz. — кусаться; \borsos árat kér — запрашивать/запросить, biz. заламывать/заломить; ломить цену;

    3. átv. {csípős, sikamlós) смачный, забористый, пряный, солёный;

    \borsos adoma/anekdota — забористый анекдот;

    \borsos kifejezés/szó — смачное словцо;

    4.

    növ. \borsos keserűfű — водяной перец (Polygonum hydropiper)

    Magyar-orosz szótár > borsos

  • 14 elkoptatott

    [\elkoptatottat, \elkoptatottabb] 1. изношенный, затасканный, истёртый; (pl. pénzérme) стёртый;
    2. átv. затасканный, избитый, biz. изжёванный;

    nem \elkoptatott — незатасканный;

    \elkoptatott kifejezés — избитое/ стереотипное выражение; \elkoptatott szellemesség — избитая/затасканная острота; \elkoptatott szólam/frázis — избитая фраза; затасканное выражение; \elkoptatott tréfa/vicc — избитый анекдот

    Magyar-orosz szótár > elkoptatott

  • 15 elröhög

    durva.
    I
    vmit (pl. adomát, viccet) рассказывая анекдот, расхохотаться;
    II

    \elröhögi magát — захохотать, расхохотаться

    Magyar-orosz szótár > elröhög

  • 16 favicc

    * * *
    biz. неудачная острота

    Magyar-orosz szótár > favicc

  • 17 história

    [\história`t, \história`ja, \história`k] 1. rég. (történelem) история;
    2. pejor. (történet, ügy) история, историйка;

    csúnya \história — скверная история;

    csúnya \história`ba keveredett — он попал в скверную историю; ez hosszú \história — это длинная история/песня; képtelen \história — небылица (в-лицах); kutya \história (kellemetlen eset) — неприятная история; mulatságos \história — забавный случай; анекдот; szép kis \história! — вот так история/историйка/штука!; ez aztán szép \história! — нечего сказать, хороша история!; szerelmi \história — любовная история

    Magyar-orosz szótár > história

  • 18 sótlan

    1. несолёный, пресный;

    közm. \sótlan ételen lehet segíteni, az elsózotton nem — недосол на столе, а пересел на спине;

    2. átv., pejor. (unalmas, lapos) пресный, nép. сухой;

    \sótlan anekdota — анекдот без соли;

    \sótlan élcek — пресные остроты

    Magyar-orosz szótár > sótlan

  • 19 szalonvicc

    Magyar-orosz szótár > szalonvicc

  • 20 szellemtelen

    [\szellemtelent, \szellemtelenebb] неостроумный, пошлый, плоский;

    \szellemtelen anekdota — пошлый анекдот

    Magyar-orosz szótár > szellemtelen

См. также в других словарях:

  • анекдот — а м. anecdote f. 1. Рассказ, история (первоначально о событиях тайных, затем о любопытных, достопамятных). Сл. 18. Слово сие само по себе значит дела, которые не были еще обнародованы и при произведении которых действующие желали тайности. Ян.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • АНЕКДОТ — (греч. anekdot, от a отриц. част., n плавная буква, и ekdoton изданный). 1) небольшой, остроумный рассказ о каком нибудь замечательном, любопытном случае, хотя бы даже невероятном. 2) любопытная черта из жизни или характера известного лица.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • анекдот — Рассказ, басня, миф, вымысел. Рассказывать анекдоты. . .. Ср. выдумка …   Словарь синонимов

  • Анекдот — АНЕКДОТ. В переводе с греческого слово «А.» обозначает «неизданное» и у древних служило для обозначения произведений, не получивших огласки. Позднее (как напр. у византийского историка VI в. Прокопия в его «Тайной истории») под А. стали понимать… …   Литературная энциклопедия

  • АНЕКДОТ — АНЕКДОТ, анекдота, муж. (от греч. anekdotos неизданный). Вымышленный, короткий рассказ о смешном, забавном происшествии. Рассказывать анекдот. «Дней минувших анекдоты.» Пушкин. || Самое такое происшествие. Вот какой случился анекдот. || Выдумка,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Анекдот —     АНЕКДОТ по точному смыслу слова значит «неизданное» (греч. Ανεκδοτον). Первые следы употребления этого слова, как термина, мы находим в Византии. «Тайная История» византийского историка 6 го века Прокопия, содержащая ряд интимных рассказов о… …   Словарь литературных терминов

  • АНЕКДОТ — единственный в ХХ в. продуктивный жанр городского фольклора. Сердцевина А., его пуант (неожиданная развязка) осуществляет разрядку напряженности, возникшую в разговоре, и тем самым посредническую (медиативную) функцию, выводящую говорящих из… …   Энциклопедия культурологии

  • АНЕКДОТ — на четырёх колёсах. Жарг. авто. Шутл. ирон. Автомашина в аварийном состоянии. Максимов, 14. Рассказывать анекдот. Жарг. мол. Шутл. ирон. Извергать рвоту. Максимов, 14 …   Большой словарь русских поговорок

  • анекдот — ароматный (Светлов); веселый (Зарин); забавный (Григорович); скабрезный (Маркевич, Тихонов, гр.Л.Толстой); скоромный (Григорович); смешливый (Боборыкин); тонкий (Светлов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества… …   Словарь эпитетов

  • АНЕКДОТ — (от греческого anekdotos неизданный), 1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии. 2) Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая, часто фривольная притча …   Современная энциклопедия

  • АНЕКДОТ — (от греч. anekdotos неизданный) ..1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии2)] Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая притча …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»