Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

алым

  • 101 оңдуула-

    оңдуула-: күн оңдуула- (в народной астрономии) заранее определять счастливый или несчастливый день для начала дела;
    дагы күн оңдуулап жүрө берүүнү пайдасыз көрүп, Алым үйгө кирди Алым вошёл в дом, считая бесполезным выжидать удобный день;
    күн эсебин алалык, күн ондуулап баралык фольк. рассчитаем-ка мы дни, определим-ка мы (счастливый) день и отправимся.

    Кыргызча-орусча сөздүк > оңдуула-

  • 102 сабак

    сабак I
    ар. прям., перен.
    урок;
    адабият сабагы урок литературы;
    сабак бышыр- готовить урок;
    бул маа сабак болду это мне послужило уроком.
    сабак II
    1. стебель, стебелёк;
    гүл сабагы бот. цветоножка;
    2. плеть (бахчевых культур);
    коондун сабагы плеть дыни;
    3. перен. строфа (в песне);
    алым сабак состязание в песне-импровизации (несколько напоминающее турецкое "мани"; один поёт первую часть строфы или всю строфу, другой в рифму отвечает);
    мектеп балдары менен алым сабак айтышты они устроили хоровой перепев со школьниками;
    сабак ташта- пропев, вызвать кого-л. для исполнения песни;
    ошол кишиге сабак таштап кетиңиз вы спойте и вызовите того вон человека;
    узун сабак длинный разговор, длинная беседа;
    алдыларында кымыз, узун сабакка түшүштү перед ними кумыс, они начали долгую беседу;
    узун сабак кеп салды он долго рассказывал;
    узун сабак ыр длинная песня.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сабак

  • 103 туткакта-

    злобствовать, бесноваться;
    Алым жөнөмөкчү болду эле, берки туткактап бастырбады Алым хотел было уходить, но этот вот его злобно остановил (букв. не позволил идти);
    туткактап ыйла- плакать надрывно и злобно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > туткакта-

  • 104 түш

    түш I
    полдень;
    түштө
    1) в полдень;
    2) перен. в своё время, своевременно;
    түштөн кийин
    1) после полудня;
    2) перен. не вовремя, когда миновала надобность;
    чын түш или чак түш или чаңкай түш ровно полдень;
    жалган түш время за час-два перед полуднем;
    түш жарым полдня;
    түш жарым жол полдневный путь;
    ардактуу атым тулпар деп, түш жарым күчүн бербедиң фольк. ты не дал мне (своего коня) на полдня, мол, конь мой скакун;
    түш кыя время сразу за полуднем;
    түш оой после полудня;
    түш кыйшайып келе жатат солнце склоняется за полдень;
    тал түштө или таламдын тал түшүндө или тапатал түштө или таламандын тал түшүндө или таламалуу тал түштө
    1) как раз в полдень;
    2) средь бела дня.
    түш II
    сновидение, сон;
    түш өткөндү кайталайт сновидение повторяет прошлое (пережитое);
    түшкө кир- присниться;
    түшүмө кирди мне приснилось;
    түндө таң аткыча түшүмө кирип чыктыңар ночью вы до рассвета снились мне;
    түшүмө кирсең, кубанам, сүйлөшкөнгө барабар фольк. когда ты снишься мне, я радуюсь так, будто говорил с тобой;
    душман не дебейт, түшкө не кирбейт погов. чего только не скажет враг, что только во сне не привидится;
    тооктун түшүнө таруу кирет погов. курице просо снится;
    түш оңолбой, иш оңолбойт примета если сны не наладятся (т.е. не будут предвещать добро), дело не пойдёт на лад;
    түшүм кабыл болмок сон мой должен сбыться;
    түшүң түш болбой, туш келсин желаю, чтобы сон твой стал былью;
    түшүмдө көрдүм я видел во сне;
    үч уктаса, түшүнө кирген эмес ему и во сне не снилось;
    түшүнө эшек кириптир ему приснился осёл (см. түшө- II).
    түш- III
    1. спускаться, опускаться; падать; ниспадать;
    аттан түш- слезать с коня;
    аттан буту түшөр менен как только он слез с коня (букв. как только ноги его спустились с коня);
    аттан түшө электе ещё не слезая с лошади;
    Чолпонбай жерге түшөөрү менен алып багып алып, аны дал армияга кеткенче тарбиялаган как только Чолпонбай спустился на землю (т.е. родился), он его взял и воспитывал вплоть до отправки в армию;
    кызматтан түш- слететь с места (работы), быть снятым с должности, с работы;
    кызматтан түшүп калды он с работы снят;
    колхоз председателдигинен түшүп слетев с должности председателя колхоза;
    2. наступать (о зиме, темноте); выпадать (о снеге);
    кыш түштү наступила зима;
    алты күнү күн тийбей, күн караңгы түн түшкөн фольк. шесть дней не появлялось солнце,
    день тёмен, настала ночь;
    кар калың түштү выпал глубокий снег;
    3. подходить (напр. о ключе к замку);
    ачкычы түшөбү? а ключ (к замку) подойдёт?
    4. поступать (получаться);
    түшкөн арыздар поступившие жалобы;
    кассага түшкөн акча деньги, поступившие в кассу;
    базарга түшкөн мал скот, поступивший на базар;
    саткан малдан түшкөн акча деньги, вырученные за проданный скот;
    штрафтан түшкөн акча деньги, поступившие от штрафа;
    алма сабагынан алыс түшпөйт погов. яблоко от яблони недалеко падает;
    5. обойтись, стоить;
    беш сомго түштү стоило пять рублей; обошлось в пять рублей;
    кымбатка түшсө да пусть даже дорого обойдётся;
    6. сбиваться (о масле из айрана или из взбалтываемого кумыса);
    7. выйти замуж;
    түшкөн жерим место или семья, куда я вышла замуж;
    мен түшкөн кезде когда я вышла замуж;
    менин түшкөнүмө төрт жыл болуп калды прошло четыре года, как я вышла замуж;
    8. выражает внезапность или силу действия, если ему предшествует подражательное слово и глаголы эт- или де- в форме деепр.;
    тарс дей түштү или күрс эте түштү вдруг бухнуло; раздался резкий звук;
    кулагы чур дей түштү у него вдруг в ушах зазвенело;
    мылтык тарс дей түштү раздался ружейный выстрел;
    баары бирдей чуу дей түштү вдруг все разом загомонили;
    желп эте түштү резко колыхнулся (напр. флаг от ветра);
    көгүлтүр түтүнү бурк эте түшүп, машина жөнөй берди (из машины вдруг) вырвался синеватый дым, и машина двинулась;
    жүрөгү болк этип оозуна тыгыла түштү у него сердце ёкнуло и дыхание перехватило;
    9. в роли вспомогательного глагола с деепр. наст. вр. выражает:
    1) неожиданность или мгновенность действия;
    көзүм ачыла түштү у меня вдруг глаза открылись; перен. я вдруг прозрел, понял;
    каскасы, күнгө жаркырай түштү его каска блеснула на солнце;
    дүйнөгө жаңы келген баланын дабышы чыга түштү вдруг раздался голос только что появившегося на свет ребёнка;
    жиним келе түштү меня взорвало;
    ыктытканы басыла түштү у него икота вдруг прекратилась;
    көңүлү сууй түштү он сразу охладел;
    кекечтене түштү он заикнулся;
    ага дароо коркунуч түшө калды на него вдруг напал страх;
    өңү өзгөрө түштү он вдруг изменился в лице;
    селт этип, бир түрдүү боло түштү он вздрогнул и вдруг как-то изменился в лице;
    күн ачыла түштү погода вдруг прояснилась;
    чөп кубара түштү трава вдруг пожелтела;
    көзү чакчая түштү он вытаращил глаза;
    боло түштү вдруг произошло, вдруг случилось;
    2) некоторое продление или повторение главного действия;
    төшөккө жата түш- полежать в постели;
    дагы аз жата түшөйүнчү полежу-ка я ещё немного;
    комузуңду черте түш поиграй немного на своём комузе;
    дагы айта түшкөй эле (хорошо было бы) если бы он ещё сказал;
    сен бир аз ырдай түшкөйсүң (желательно, чтобы) ты (ещё) немного спел бы;
    азыраак баса түшүп, бизге айланды ещё немного пройдя, он повернулся к нам;
    Акман, көтөрүлө түшүп, сүйлөп калды Акман, приподнявшись, заговорил;
    көнө түш- попривыкнуть;
    мен дагы бир саат иштей түшөмүн я еще час поработаю;
    ойлоно түш- пораздумать;
    майдан эрите түш- подтопить (добавить) сала;
    курчута түш- подточить (напр. нож.);
    шиший түштү припухло;
    сала түш- подложить (положить добавочно);
    кошо түш- ещё прибавить;
    Алым Самсахун менен сүйлөшө түштү да, жүгүргөн бойдон көчөгө чыгып кетти Алым ещё немного поговорил с Самсахуном и побежал на улицу;
    бир аз тынчый түштү немного успокоилось, утихомирилось;
    катка дагы бир нече сөз жаза түштүм я приписал к письму ещё несколько слов;
    мен бир аз окуй түштүм я ещё немного почитал;
    колго түш- попасть в руки; попасться;
    көпкө түш- обращаться (за советом) к (народным) массам, к обществу;
    эске түш- вспомниться, прийти на память;
    чаң-тополоң түшүп кетти началась свалка; поднялась суматоха;
    эттен түш- спасть с тела;
    мал этинен түшпөсүн чтобы скот не спал с тела;
    көзү түшө калды его взгляд упал на...;
    көзү этке түшө калды его взгляд упал на мясо; он вдруг заметил мясо;
    бакырайган кара көздөрүнө көргөндөрдүн баардыгынын көздөрү түшөт её большие чёрные глаза обращают на себя внимание всех, кто ёе видит;
    алдына түш- явиться к кому-л. с повинной;
    Өмүр, колун куушуруп, Саадаттын алдына түштү Омюр, покорно скрестив руки на груди, явился к Саадату с повинной;
    өз күнөөсүн мойнуна алып, алдыңа түшөйүн деген адамды ким жаман көрсүн кто же будет ненавидеть человека, который явился к тебе с повинной, признав свою вину;
    алды-үстүнө түшө кал- или асты-үстүнө түшө кал- лебезить, угодливо увиваться;
    түшүп аттанат он в два счёта сделает; это для него пустяки;
    тамакка түш- начать есть;
    тамакка түшкөндө келдиң ты пришёл (кстати) как раз к еде;
    артынан түш-
    1) гнаться за...; преследовать;
    2) упорно добиваться чего-л.;
    гостиницага түш- остановиться в гостинице;
    сиз кайсы гостиницага түштүңүз? вы в какой гостинице остановились?
    машинага түш- сесть в машину (в автомобиль);
    машинага түшүп келишти они приехали на машине;
    мончого түш- идти в баню; мыться в бане;
    балбанга түш- (о борцах) выступить в борьбе;
    кайратың катуу эр элең, сен түшпөсөң балбанга фольк. ты ведь молодец силы непомерной, уж если ты не выступишь в борьбе (так кто же выступит);
    сен түшпөсөң калмакка, кандай адам чыга алат Коңурбайга бармакка? фольк. если ты
    не схватишься (в борьбе) с калмыком, кто же может выйти, чтобы пойти на Конгурбая?
    ашып түш- превзойти;
    сүрөткө түш- фотографироваться;
    сүрөткө түшөсүңбү? ты будешь фотографироваться?
    сүйлөгөн сөзү оозунан түшүп турат он боится слово вымолвить;
    сүйлөгөн сөзү оозунан түшүп турган неме он какая-то мямля;
    арага түш- (см. ара 1).

    Кыргызча-орусча сөздүк > түш

  • 105 уку-

    подтолкнуть (напр. в бок);
    акырын! - деп, Алым аны капталга укуду Алым (предупреждающе) подтолкнул его в бок, мол, тише!

    Кыргызча-орусча сөздүк > уку-

  • 106 умтул-

    стремиться, устремляться, порываться вперёд;
    күндүк нормаларын ашыра орундоого умтулушат они стремятся перевыполнить дневную норму;
    Алым чакадагы муздак сууга умтулду Алым устремился к ведру с холодной водой;
    Анархан, умтула басып, Алымга дагы тигилди Анархан резко подалась вперёд и опять вперила взор в Алыма.

    Кыргызча-орусча сөздүк > умтул-

  • 107 чаптыр-

    чаптыр- I
    понуд. от чап- IX;
    тамак алып келип турган баланы Алым айылга кайра чаптырды мальчика, который доставлял пищу, Алым опять спешно отправил (на коне) в аул;
    хан муну макул көрүп, Апендиге киши чаптырды (из сказки) хан это одобрил, велел (своему) человеку мчаться (на коне) к Афанди;
    ат чаптырган бала мальчик-наездник, участвующий в конских ристалищах;
    Турдубайдын ат чаптырган баласы жыгылып өлүптүр сын Турдубая, мальчик-наездник, (во время скачек) упал (с лошади) и умер;
    көз чаптыр- взглянуть, посмотреть;
    жашы он экиге келгенче, көз чаптырып, багалык фольк. до достижения им двенадцатилетнего возраста будем, присматривая, воспитывать его;
    ат чаптыр- заставить или позволить устроить конские скачки;
    болор-болбос өлүптүр, ат чаптырып коюптур погов. умер (человечишко) заурядненький, а устроили (на поминках) скачки (только этим и прославили его).
    чаптыр- II
    понуд. от чап- X;
    капканга чаптыр-
    1) попасть в капкан;
    2) перен. нажить себе беды;
    капканга катуу чаптырасың ты себе большой беды наживёшь;
    камчылууга чаптырбайм фольк. я не допущу, чтоб (тебя) обижали (букв. имеющему плеть не позволю хлестать тебя);
    канаттуута кактырбай, камчылууга чаптырбай фольк. не допуская, чтобы кто-нибудь нанёс обиду;
    тумшукка чаптырган иттей болду он опозорился и пал духом (букв. стал будто собака, которую хлестнули по морде);
    мылтыгын дагы чаптырып көрдү, бирок, тарс этип, от алган жок он ещё раз спустил курок, но ружьё, дав осечку, не бухнуло;
    күмүш төгүп чаптыр- заставить сделать серебряную оправу; велеть украсить серебром;
    ээр чаптыр- заказать сделать седло (ленчик);
    садага чаптыр- понуд. от садага чап- (см. садага 1);
    бир сары улакты таптырды, Алмаңдын садагасын чаптырды фольк. велел он найти рыжего козлёнка, велел он принести благодарственную жертву за Алму (за спасение);
    сары улакты чаптырып, садагасын өткөрдү стих. велев заколоть рыжего козлёнка, он принёс искупительную жертву;
    өпкө чаптыр- понуд. от өпкө чап- (см. өпкө);
    кырк ага-ини мен болсом, чаптырып кантип калайын! фольк. ведь у меня сорок братьев старших и младших, как же я могу допустить, чтоб разгромили (мой народ) !

    Кыргызча-орусча сөздүк > чаптыр-

  • 108 ынтызарлык

    сильное желание;
    Алым ошол адамды көрүүгө ынтызарлыгын билдиргендей жымырыла түштү Алым, как бы выражая сильное желание увидеть того человека, от радости сжался.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ынтызарлык

  • 109 эне

    эне I
    1. мать;
    тууган эне родная мать;
    тутулган эне или тутунган эне названая мать;
    туубаса да, тутунган энем хотя она (меня) и не родила, но она мне мать (я её считаю своей матерью);
    тууган энең мен эдим, тутунган энең Акканыш фольк. родная твоя мать - я, а названая мать - Акканыш;
    чоң эне бабушка (со стороны отца);
    энеге баланын алалыгы жок погов. для матери все дети равны;
    көп балалуу энелер многодетные матери;
    энеси мать (обращение мужа к жене, если у них есть дети);
    жок, энеси, жаңылып жатасың нет, мать, ты ошибаешься;
    энеси бөлөк аталаш дети одного отца, но разных матерей, дети сводные по отцу;
    Алым, энеден энтигип жерге түшүп, жетим калган Алым остался сиротой сразу же, как только, тяжело дыша, упал на землю из (чрева) матери;
    эне-ата или ата-эне родители;
    сенин эне-атаң твои родители;
    эне тили родной язык;
    көргөн эне см. көр- III;
    киндик эне см. киндик 1;
    2. сев. (в ряде говоров) бабушка (со стороны отца);
    3. южн. (ср. апа I 1) свекровь;
    4. перен. палка, употребляемая при игре в чикит (см.);
    кичи эне или кичүү эне этн. младшая жена;
    кичи энеден туулган стих. рождён от младшей жены;
    энеңдин ичинде кантип жаттың? как же ты (спокойно) лежал во чреве матери? (говорят о нетерпеливом, беспокойном человеке, о торопыге);
    энемди алайын! клятвенное выражение будь я проклят! (букв. чтоб я женился на своей матери!);
    энеңди алып кал! будь ты проклят!;
    сени албай эле, энемди алып калайын пусть я лучше буду проклят, чем женюсь на тебе;
    ошондон өч албасам, энемди алайын будь я проклят, если не отомщу ему;
    энеңер эркек туугандай у вас большая радость (букв. будто ваша мать родила мальчика);
    энемди берейин я буду век обязан (букв. отдам в жёны свою мать; прим. см. өт- II);
    Аба эне праматерь Ева (библейская);
    Мүйүздүү Эне миф. имя прародительницы киргизского племени бугу - "олень" (букв. Рогатая Мать);
    энеден туума см. туума.
    эне- II
    только в отриц. обороте обращать внимание, замечать;
    бир көрбөдүк, мин көрдүк, жүрөсүң Көкчө энебей фольк. мы не раз, а тысячу раз видели, а ты, Кокче, не замечаешь;
    эчтемени энебей ничего не замечая, ни на что не обращая внимания;
    билбеген киши энебейт, билимдүү калыс неме дейт стих. не знающий человек не замечает, а беспристрастный знающий что говорит?

    Кыргызча-орусча сөздүк > эне

  • 110 кеден алымдары

    таможенные сборы (кеден бажынан тыс алынатын қосымша алымдар: статистикалық алым, тауардың сақталғандығы, қоймаға қойылғаны, т.б. үшін маркалық алым)

    Казахско-русский экономический словарь > кеден алымдары

  • 111 ал

    ал
    I
    1. сила, мочь; способность производить физические действия

    Алем уке нет мочи;

    ал пытен обессилел.

    «Нелеш, вашке оранек нелеш», – лӱдмыж дене шонкала тудо, но шеҥгеке чакнаш алже ок сите. А. Тимофеев. «Проглотит, сейчас целиком проглотит», – с перепугу думает он, но отступить не хватает у него сил.

    2. дар, дарование, умение, толк, способность что-л. делать

    Рвезе-влак ӱдырын мыскаражым пеш умылат, да ойжым шуяш алышт уке. В. Юксерн. Парни хорошо понимают шутки девушки, но поддержать разговор не хватает способности.

    Чылам палыме алем уло: ожно лиймым мый шинчем. С. Чавайн. У меня есть дар познания: знаю, что было раньше.

    Идиоматические выражения:

    II
    1. прил. алый, кумачёвый, багровый

    Ал шӱдыр алая звезда;

    ал пеледыш алый цветок;

    ал тисте красное знамя.

    Ал тисте кӱшнӧ волгалтеш, лойгалтын. А. Селин. Красное знамя светится в выси, развеваясь.

    Марина кынел шинчешат, Отто ӱмбак кидысе ал пеледышыжым шола. Я. Ялкайн. Марина встаёт и бросает на Отто алый цветочек.

    2. сущ. перен. красота, прелесть, краса, багрец

    Кеҥеж ал дене кажным савыра. И. Бердинский. Лето манит каждого своей красотой.

    Касвелне авалтыш каватӱрым ал. Сем. Николаев. На западе охватил горизонт багрец.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ал

  • 112 заалеть

    несовер. - алеть;
    совер. - заалеть без доп.
    1) redden (становиться алым) ;
    blush, grow crimson;
    flushлице) ;
    glow (о закате)
    2) (виднеться) show red
    сов. gleam red/scarlet.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > заалеть

  • 113 vermilion

    vəˈmɪljən
    1. сущ.
    1) киноварь Syn: cinnabar
    2) ярко-красный цвет
    2. прил. ярко-красный;
    алый Syn: scarlet, crimson
    3. гл.
    1) красить киноварью
    2) окрашивать в ярко-красный цвет вермильон( искусственная киноварь) ярко-красный, пунцовый, алый цвет - the * vanished from her face ее румянец поблек ярко-красный, алый, пунцовый;
    багряный красить киноварью, вермильоном;
    окрашивать в ярко-красный цвет делать алым, пунцовым;
    окрашивать багрянцем вызывать румянец, краску на лице

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > vermilion

  • 114 vermilion

    1. [vəʹmılıən] n
    2. ярко-красный, пунцовый, алый цвет
    2. [vəʹmılıən] a
    ярко-красный, алый, пунцовый; багряный
    3. [vəʹmılıən] v
    1. красить киноварью, вермильоном; окрашивать в ярко-красный цвет
    2. поэт.
    1) делать алым, пунцовым; окрашивать, багрянцем
    2) вызывать румянец, краску на лице

    НБАРС > vermilion

  • 115 алеть

    1) ( становиться алым) sich röten, rot werden
    2) ( вдали) rot schimmern vi

    БНРС > алеть

  • 116 алеть

    алеть 1. (становиться алым) sich röten, rot werden 2. (вдали) rot schimmern vi

    БНРС > алеть

  • 117 алеть

    БФРС > алеть

  • 118 алеть

    несов.
    1) ( виднеться) rojear vi, bermejear vi

    БИРС > алеть

  • 119 заалеть{(ся)}

    сов.
    2) ( стать алым) ponerse rojo; sonrojarse ( о лице)

    БИРС > заалеть{(ся)}

  • 120 заалеть{(}ся{)}

    сов.
    2) ( стать алым) ponerse rojo; sonrojarse ( о лице)

    БИРС > заалеть{(}ся{)}

См. также в других словарях:

  • Алым — Характеристика Длина 25 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек → Тимшор → Южная Кельтма → Кама → Волга Водоток Исток …   Википедия

  • АЛЫМ — муж. алыма ·об., ряз., влад. простак, простофиля, разиня, глуповатый парень. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • алым — сущ., кол во синонимов: 3 • простак (29) • простофиля (52) • разиня (66) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • ғалым — хатшы. Ғылыми мекемелердегі ғылыми жұмыстарды үйл естіріп отыратын ресми адам (қызметкер) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • алым — 1 (Жезқ., Ағад.; Қост.: Об., Жітіқ.) аласы, алатын нәрсе. Құдайдан алған а л ы м ың ы з бар ма? (Жезқ., Ағад.). А л ы м ақшасын сұрап ауылнай бір жағынан дігірлейді (Б. Майл., Шығ., III, 30). [Қырғызша алым салық (тарихи сөз) (К. Юд., КРС, 53);… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • алым-алёхонек — алым алёхонек …   Словарь употребления буквы Ё

  • алым-алёшенек — алым алёшенек …   Словарь употребления буквы Ё

  • алым — простак , ряз., владим. (Даль), вероятно, из тур., азерб., казах. alym ученый ; см. Радлов 1, 385 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • алым — 1. Берәр нәрсәне тормышка ашыру юлы, ысулы, методы 2. Атлау рәвеше бу атның алымы зур 3. Нин. б. эшчәнлекнең, хәрәкәтнең күләмлелеге, зурлыгы тур. ; колач (2) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • алым — зат. 1. Салық, салық түрлері. 2. Пара, жасырын түрде алған зат …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • ғалым — ар. зат. Оқымысты, ғұлама …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»