-
81 ahoy
{ə'hɔi}
int мор. хей, ей, ало* * *{ъ'hъi} int мор. хей, ей, ало.* * *int мор. хей, ей, ало* * *ahoy[ə´hɔi] int мор. ей! хей! ало! -
82 коммуникация
ж1. алоқа, робита; водные коммуникации роҳҳои обӣ; перерезать коммуникации роҳҳои алоқаро буридан; узел коммуникации узели роҳҳои алоқа2. лингв. алоқа -
83 отдельный
1. ҷудо, ҷудогона, алоҳида, танҳо, якка, тоқа; отдельная квартира хонаи алоҳида2. баъзе; в отдельных случаях дар баъзе мавридҳо; отдельные личности баъзе шахсон3. воен. алоҳида; отдельный батальон батальони алоҳида -
84 отсадить
сов.1. кого алоҳида (ҷудо) шинондан; отсадить ученика за отдельную парту талабаро ба партаи алоҳида ши нондан2. кого алоҳида ҷой додан, ҷу-до кардан; отсадить молодняк ҷавонаҳоро ҷудо кардан3. что ба ҷои дигар шинондан, кӯчонда шинондан, кӯчат кардан; отсадить розу буттаи садбаргро кӯчат кардан4. что прост. буридан, бурида ҷудо кардан, қатъ кардан; отсадить себе тесаком полпальца нисфи ангушти худро бо табар буридан5. тех. таҳшин кунондан, полудан, софӣ кардан нондан2. кого алоҳида ҷой додан, ҷудо кардан; отсадить молодняк ҷавонаҳоро ҷудо кардан3. что ба ҷои дигар шинондан, кӯчонда шинондан, кӯчат кардан; отсадить розу буттаи садбаргро кӯчат кардан4. что прост. буридан, бурида ҷудо кардан, қатъ кардан; отсадить себе тесаком полпальца нисфи ангушти худро бо табар буридан5. тех. таҳшин кунондан, полудан, софӣ кардан -
85 соединить
сов.1. что пайваст (пайванд, васл) кардан, ба ҳамдигар бастан, пайвастан; соединить концы троса нӯгҳои арғамчинро ба ҳамдигар пайванд кардан2. як (якҷоя, муттаҳид) кардан; соединить семью оиларо як кардан; соединить усилия кӯшишро як кардан3. кого--что с кем-чем алоқаманд кардан, алоқа кунондан; соединить окраины с центром города канораҳои шаҳрро бо маркази он алоқаманд кардан; нас соединили по телефону моро бо телефон алоқаманд карданд4. что, с чем омехтан;соединить краски рангҳоро омехтан5. что с чем перен. якҷоя кардан; соединить мужество и доброту мардонагию меҳрубониро якҷоя кардан -
86 соединиться
сов.1. пайваста (пайванд) шудан, васл шудан2. як (якҷоя, муттаҳид) шудан; две туристские группы соединились ду гурӯҳи туристон як шуданд3. алоқаманд шудан, алоқа кардан; отдаленные районы города соединились посредством метро районҳои дурдасти шаҳр ба воситаи метро алоқаманд шудаанд; соединиться по радио бо радио алоқа кардан4. муносиб омадан, мувофиқ афтодан; в нём соединились любовь к музыке и к живописи дар дили вай ҳаваси мусиқӣ ва рассомӣ хеле мувофик афтодаанд -
87 сообщение
с1. (по знач. гл. сообщить) хабар додан(и), маълум кардан(и), хабаррасонӣ; (по знач. гл. сообщиться) гузаштан(и), таъсир кардан(и); бахшидан(и); сообщение новейших данных хабар додани навтарин маълумот2. хабар, маълумот, ахборот, огоҳӣ; сообщение по радио хабари радио; выслушать интересное сообщение ахбороти шавковар гӯш кардан3. алоқа, робита; железнодорожное сообщение алоқаи роҳи оҳан; пароходное сообщение алоқаи киштӣ; пути сообщения роҳҳои алоқа -
88 hullo
{hʌ'lou}
1. ало! (no телефона)
2. повикване
HULLO you! ей, ти там
3. изненада
HULLO! that's strange! Я гледай! колко странно! HULLO, is that you? я гледай, ти ли си бил?* * *ало;* * *1. hullo you! ей, ти там 2. hullo! that's strange! Я гледай! колко странно! hullo, is that you? я гледай, ти ли си бил? 3. ало! (no телефона) 4. изненада 5. повикване -
89 sanlorenzeño
1. adjотнося́щийся к г. Ало Гра́нде2. mжи́тель г. Ало Гра́нде, уроже́нец г. Ало Гра́нде ( Пуэрто-Рико) -
90 hello
(Am) =hulloало!, здраво!, поздрав, еј ти!* * *(Am) hullo Здраво!, Еј ти!, Ало!, поздрав; int. ало; здраво; здраво -
91 ворона
ж1. зоғи ало, калоғ2. перен. разг. (зевака) даҳаньяла <> ворона в павлиньих перьях зоғи товуетарош; белая ворона зоғи ало; ни павани на шайхи мазор, на Дузди бозор; считать ворон 1) даҳаньяла будан; фурсат аз даст додан 2) бекор гаштан, танбалӣ кардан; пуганая ворона [и] куста боится посл. я морғазида аз ресмони ало метарсад; сокол с места, <> на место посл. зоғ ба ҷои Шоҳин нишаст; ворона гов хесту гӯсола хобид -
92 зашуметь
сов.1. ба ғалоғула даромадан, ғалоғула; (мағал) сар кардан; дети зашумели бачаҳо ғалоғула сар карданд2. разг. ҷанҷол (муноқиша) бардоштан, доду бедод кардан; собрание зашумело аҳли маҷлис ҷанҷол бардоштанд -
93 коммуникационный
…и алоқа, …и робита, алоқакунанда; коммуникационные линии роҳҳои алоқа -
94 контакт
м.1. алоқа, муносибат, хамкорӣ, созиш; быть в контакте с кем-л. бо касе алоқа доштан; войти в контакт с кём-л. бо касе алоқа барпо кардан2. тех. васл3. геол. пайванд -
95 одиночный
1. танҳо, тоқа, яккаву танҳо, алоҳида; одиночный боец аскари танҳо; одиночный полёт парвози алоҳида2. (отдельный) якто-якто; одиночные выстрелы якто-якто тирпарронӣ3. (без общения с другими) яккаса; якка, танҳо, алоҳида, ҷудогона; одиночная камера камераи яккаса -
96 отношениес
1. рафтор, муомила, муносибат; чуткое отношение муносибати ғамхорона // (взгляд, восприятие) назар, ақида, муносибат2. алоқа; иметь отношение к чему-л. ба чизе алока доштан3. мн. отношения муносибатҳо, робитаҳо, эҳсосот; производственные отношения муносибатҳои истеҳсолӣ; семейные отношения муносибатҳои оилавй; дружеские отношения муносибатҳои дӯстона; близкие отношения 1) алоқаи дӯстона, дӯстӣ, улфатй 2) ишқварзй, ишқбозӣ; бытьв блйзких отношенияхс кем-л. бо касе зич алоқаманд будан4. таносуб, муносибат; отношение мышления к бытию муносибати тафаккур ба ҳастӣ; отношение двух чисел, таносуби ду адад5. мактуби расмй, нома, аризаи расмӣ; написать отношение аризаи расмӣ навиштан <> в отношении кого-чего-л., по отношению к кому-чему-л. нисбат ба касе, чизе, (аз) хусуси касе, отношени чизе; дар ҳаққи касе, чизе; в некотором \отношениес-и аз як ҷиҳат, аз ҷиҳати…; в этом (и дар ин бобат; во всех \отношениесях аз ҳар чиҳат -
97 сношение
с1. алока, муносибат, робита; деловые сношения ҳамкорӣ; дипломатические сношения муносибатҳои дипломатӣ; установить сношения алоқа бастан; прервать сношения алоқа кандан2. (половой акт) алоқаи ҷинсӣ, ҷимоъ -
98 пятнистый
(пятнист, -а, -о)1. чипор, холдор, холхол, доғдор, ало, калғай; пятнистая шкура пусти ало (холдор)2. тк. полн. ф. дар таркиби номҳои баъзе ҳайвонот: холдор, хол-хол, ало: пятнистый олень гавазни холдор (хол-хол) -
99 связаться
сов. с кем-чем и без доп.1. разг. баста шудан2. алоқа бастан (кардан), алоқадор шудан, алоқаманд шудан; связаться по телефону бо телефон гап задан3. разг. сарукор доштан, наздикӣ пайдо кардан; зря вы с ним связались шумо беҳуда бо вай сарукор доред; связался черт с младенцем погов. гургу гӯсфанд оштӣ шуданд -
100 сообщаться
несов.1. см. сообщиться;2. с чем алоқа доштан, пайваста будан, ба ҳамдигар роҳ доштан; эти комнаты сообщаются ин холаҳо пайвастаанд3. с кем-чем алоқа кардан (доштан); сообщаться по телефону бо телефон алоқа кардан4. страд. хабар дода шудан, маълум карда шудан, эълон карда шудан
См. также в других словарях:
Ало — Ало: Ало коммуна во Франции, департамент Арьеж. Ало коммуна во Франции, департамент Тарн. Ало высокогорное озеро во Франции, в провинции Верхние Альпы. Ало Лепик директор полиции службы КаПо (Департамент охранной полиции… … Википедия
АЛО — оклик с судна или на судно: эй, слушай! У нас, впрочем, более окликают именем судна, прибавляя на; напр. На Смоленске! На Воеводе! или просто: На корабле! На бриге! А оттуда отзываются: ало или есть, ·т.е. слушаем. Толковый словарь Даля. В.И. Да … Толковый словарь Даля
ало — пунцово, гранатово, кроваво, красно, рубиново, рдяно Словарь русских синонимов. ало нареч, кол во синонимов: 8 • гранатово (6) • … Словарь синонимов
ало́э — [оэ], нескл., с … Русское словесное ударение
АЛО — АЛО. см. алло. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
АЛО — (англ, holloa, франц. hola! ho!). Восклицание в рупор, употребляемое при встрече двух судов и выражающее желание вступить в переговоры. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
ало — См. Гало … Исторический словарь галлицизмов русского языка
алоқа — [علاقه] а 1. муносибат, иртибот, рабт; рафтуомад; додугирифт: алоқаи бавосита, алоқаи бевосита, алоқаи ғайрирасмӣ, алоқаи зич, алоқаи махфӣ, алоқаи мустаҳкам, алоқаи расмӣ, алоқаи хешӣ; алоқа бастан муносибат барпо кардан; алоқа доштан муносибат… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ало — I [الا] 1. ҳарранга, дуранга ва сиёҳу сафед 2. ҳар ҳайвон ва парандаи аблақ (аз қабили асп, саг, акка, гов ва ғ.); ало нигоҳ кардан чашм песонда нигоҳ кардан, каҷ каҷ нигоҳ кардан; чашм ало кардан // ало ало нигоҳ кардан бо норизоӣ ва хашмгинӣ… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
алоӣ — [الائي] ало (сафеду сиёҳ) будан; гов мирад ҳам алоии чашмаш намеравад (мақ.) 2. гуфт; алоӣ гуфтан аз шиддати дард ё беморӣ ва ё девонагӣ суханҳои мафҳуму номафҳум гуфтан, ҳарзагӯӣ кардан, ҳазён гуфтан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
АЛО — Смотри абразивно порошковая очистка (АЛО) … Энциклопедический словарь по металлургии