-
101 сүйүн-
радоваться;тапкан сүйүнөт, тааныган алат погов. нашедший радуется, (а) опознавший (потерю) получает;кудайдын кулагы сүйүнсүн - деп выражая своё удовлетворение, свою радость громко, во всеуслышание (букв. пусть, мол, уши бога радуются);кудайдын кулагы сүйүнсүн - деп, катуу кубанган элек мы громко выражали свою, радость, пусть, мол, уши бога радуются. -
102 сөөк
1. кость;сөөгү чоң бала или сөөгү ири бала крупный ребёнок;сөөгү таза у него абсолютно здоровый организм;сын сөөк коренастый, как сбитый (о человеке);сөөк-саак кости;сөөк-саагы жоон или сөөк-саактуу ширококостый;сөөк-саагы ичке хилого сложения;сөөк-саагым ооруп турат у меня кости болят;он эки мүчө, кырк сөөк весь организм (человека);сөөк сал- положить (гостю) кость (кусок мяса с соответствующей костью - в зависимости от степени почёта);калың кыргыз сал- ты ошол - сөөк салып, баш берген фольк. киргизский обычай таков: положить (гостю) кость и дать (овечью) голову;сөөк калып тууган бала ребёнок, родившийся очень хилым (как бы без признаков жизни, но потом оживший);боюма болуп, анан сөөк болуп калды я забеременела, но затем плод перестал расти и рассосался (в старом быту такое представление было);2. свойственник, родственник по браку;дос айрылат, сөөк кайрылат погов. друг расстаётся, свойственник помогает (т.е. в старом быту свойственник надёжнее друга);куда-сөөк близкие свойственники, сваты и сватьи;сөөк-тамыр сваты и приятели;куда-сөөктүн кызыгы - барып, келиш погов. сваты (и сватьи) хороши тем, что друг к другу (в гости) ходят;өтмө катар сөөк свойственники, породнившиеся браками многих поколений;3. останки, тело покойника;сөөк чыгар- выносить тело (букв. кости) покойника для захоронения (в старые времена, когда богатый или знатный киргиз умирал вдали от места, где должен был быть похоронен, отделяли кости от мяса и везли их хоронить);сөөгү көмүлдү он погребён;сөөк коюу похороны;өлүгүң көмүлбөй, талаада калсын, сөөгүң кайра келбесин! проклятие пусть тело твоё останется в степи, пусть кости твои сюда (для захоронения) не возвратятся!;өлү сөөк (о человеке) очень выносливый;сенин сөзүң сөөгүмө батты или сенин сөзүң сөөгүмдөн өттү твои слова оскорбили меня до глубины души;сөздөрү сөөгүмдөн кеткис болдү его (оскорбительных) слов я никогда не забуду;сөөгүмөн сөзүн өткөрүп, арамдар басат белимден фольк. негодники, оскорбляя меня словами, будут унижать меня;сөөккө жет- донять, пронять, допечь;сай-сөөктөн өткөн суук пронизывающий холод;сай-сөөгүм сыздады1) у меня все кости мозжат;2) я очень огорчён;сай-сөөгүмдү сыздатты он сильно огорчил меня;сөөгүбүз агарды мы отдохнули, поправились (напр. в доме отдыха и т.п.);сөөгү агарсын пусть он отдохнёт, поправится;сөөк агарт- дать отдохнуть и поправиться;атыңды жайлоого чыгарып, сөөгүн агартып ал ты отправь своего коня на летнее пастбище, чтобы он отдохнул и набрал тело;сөөгү жукарды он похудел, заплошал;жаз болду, сөөк жукарды - ачарчылык наступила весна, похудел-голод;сөөк өчтүү (о человеке) непримиримо враждебный, навеки враждебный;сөөк терин ал- вызвать обильное потение;күлүк аттын сөөк терин алат у скакового коня вызывают обильное потение (тренируя его к скачкам);сөөк тери чыкты (о больном) он совсем поправился (после сильного выпота);сөөгүңдөгү майыңды чыгарам я из тебя всю душу вымотаю;маңдай сөөгү кайкы (чаще о женщине) несчастная, обездоленная;ак сөөк1) утончённо-вежливый, держащий себя с достоинством;2) настоящий, близкий свойственник;3) уст. белая кость, аристократ (у киргизов деления на белую и чёрную кость не было; термин в этом значении появился после революции, ныне употребляется только иронически);ак сөөктөр уст. аристократия;сөөгү меники, эти сеники кости мои, мясо твоё (говорил отец учителю, приводя своего сына в старометодную мусульманскую школу, тем самым давая учителю право подвергатъ ребёнка любому телесному наказанию);бир ууч сөөгүмдү бергин этн. отдай горсть моих костей (говорит отец жениха родителям невесты, когда все расчёты по калыму закончены);ыргыткан сөөк башына тийбейт захудалый, разорившийся; потерявший общественное положение;сөөгү сөпөт болгур! см. сөпөт;сөөк кымыз см. кымыз;сөөгү жашыды см. жашы-2;сөөк-тамырлап см. тамырла-. -
103 таарын-
обижаться;жок сөзгө таарынат он обижается по пустякам;дос таарынса, бергенин алат погов. если друг обидится, то (обратно) возьмёт то, что дал (подарил);таарынсан, Таласка бар погов. если ты обижен, отправляйся в Талас (в эпосе Талас был центром киргизской государственности). -
104 таз
таз Iпарша на голове; человек с паршивой головой;паршивый;таз такыядан жугат парша через тюбетейкупередаётся;үй баш сайын таз бала загадка в каждой юрте - паршивый мальчик (отгадка самын мыло);кудай урар кишини кырк биримде таз кылат погов. кого бог хочет наказать, того и в сорок один (год) паршивым сделает (о человеке не по возрасту легкомысленном);таз арданса, бөрк алат погов. если паршивыйобозлится, то шапку снимет (заранее выставляя напоказсвою паршу);таздын көөнү болбосо да, таза кыздын көөнү калбасын погов. (из сказки) хотя паршивый не хочет (уступить), но пусть чистая девушка (т.е. заступник) не обидится (напр. кто-то хочет кого-то наказать по заслугам, но за виновного просит хороший человек);таз таранганча той таркайт (или тарайт) погов. пока паршивый чешется, пир окончится (паршивцу нужно долго скоблитъ свою паршу; так говорят о лентяе или о человеке, который заставляет долго ждать себя);тандаган тазга жолугат погов. разборчивая (девица) на паршивого нарывается;таз чабыш или таз салыш ист. состязание паршивых (два паршивых с завязанными глазами и оголёнными корпусами били друг друга свежими лёгкими овцы - одно из диких развлечений прежней знати на пирах);таздын башына! таздын башына! (лей) на голову паршивого! на голову паршивого! (чтобы у него волосы росли - кричат дети во время дождя);таз карын желудок лошади (та часть его, которая соединяется с кишечником);тулпардын таз кардын чөпкө толтуруп накормив скакуна травой досыта;таз карыны жарылып, байталым өлүп кетти у моей кобылицы лопнул желудок, и она пала;баягы эле таз кейпине кайта келди (из сказки) он остался у разбитого корыта (букв. пришёл в прежний вид паршивого);таз чоку голый горный пик;таздын башындай совершенно голо (напр. нет никакой растительности);таз жору или таз кара то же, что тазкара.таз IIтаз (посуда). -
105 тан-
отрицать, не признавать за собой, отказываться;аны танбайм я этого не отрицаю;муну эч ким тана албайт этого никто не может отрицать;кантип танып кете алат? как он сможет отрицать?убадасын танган киши человек, отказавшийся от своего обещания или нарушивший своё обещание;убада-шертти танбадым клятву-обещание я не нарушил;эстен тан- лишиться чувств, упасть в обморок;акылдан тан- потерять рассудок;этти танып кеттим я почувствовал отвращение к мясу; мне мясо надоело;киши башканы танса да, токочту танбайт человеку надоедает всё (всякая пища), но хлеб не надоедает;таныпсың жүргөн жолуңдан фольк. ты совратился с пути. -
106 тарап
ар.1. сторона, направление;советтик тараптан төмөнкү жолдоштор болушту с советской стороны присутствовали следующие товарищи;бир тараптан..., экинчи тараптан... с одной стороны..., с другой стороны...;туш тараптан или ар тараптан со всех сторон;ар бир тараптан с каждой стороны, из... сторон;дүйнөнүн төрт тарабы геогр. четыре страны света;чар тарап то же, что чартарап;2. сторонник;жардыга тарап Током деп фольк. мой Токо, мол, сторонник бедняков;3. ист. одна из враждующих сторон, группировка (гл. обр. на выборах местной администрации);эки эл тарап болсо, эптүү жигит катын алат погов. когда два племени (или рода) враждуют, ловкий парень (на этом) жену себе добывает;эки тарап баштаган Эрмек менен Быржыбай стих. две стороны возглавляли Эрмек и Бырджыбай;4. в исх. п. и с притяж. аффиксом 3 л.:суд тарабынан жаза берилди судом дано наказание;милиция тарабынан кармалды пойман милицией;туш тарабы кыбыла у него всё гладко; для него кругом раздолье. -
107 тегин
тегин I1. даром; даровой;эксең эгин, ичерсиң тегин погов. если посеешь хлеб, будешь есть бесплатно;жакшы баксаң эгинди, эгин берер тегинди фольк. если хорошо будешь ухаживать за посевом, посев даст тебе даром (хлеб);2. зря, напрасно;кемтиги жок кебинде, кеби кетпейт тегинге фольк. его слова без изъяна, слова его не пропадут зря;тегин жаралган кишилерден эмесэлек го ведь мы же не просто так себе люди; мы ведь не просто какие-то людишки;тегининен даром;3. перен. бездельник;жабалактап дыйкандар, сугарып алат эгинди, жаман көрөт ал кезде, басып жүргөн тегинди стих. крестьяне дружно поливают посевы, они ненавидят тогда болтающегося бездельника;тегин жерден өрт чыкпайт (см. өрт 1).тегин IIпарное к эгин I;эгин-тегин всякого рода хлебные злаки и посевы;менин эч кандай эгин-тегиним жок у меня никаких посевов нет;эл менен эгин-тегин айдасын пусть он вместе с другим пашет, сеет. -
108 темене
мешочная игла;темене менен терип, ийне менен илип алсам, паншак менен сапырып жүгөрбө южн. не расшвыряй вилами то, что я собрал иглищей и нацеплял иглой (т.е. не транжирь то, что накоплено упорным трудом);теректей бойдон, теменедей акыл артык погов. ум с иглищу лучше, чем рост с тополь;темене берип, төө алат погов. дешёвое на дорогое наведёт (букв. дав иглищу, возьмёт верблюда). -
109 түш
түш Iполдень;түштө1) в полдень;2) перен. в своё время, своевременно;түштөн кийин1) после полудня;2) перен. не вовремя, когда миновала надобность;чын түш или чак түш или чаңкай түш ровно полдень;жалган түш время за час-два перед полуднем;түш жарым полдня;түш жарым жол полдневный путь;ардактуу атым тулпар деп, түш жарым күчүн бербедиң фольк. ты не дал мне (своего коня) на полдня, мол, конь мой скакун;түш кыя время сразу за полуднем;түш оой после полудня;түш кыйшайып келе жатат солнце склоняется за полдень;тал түштө или таламдын тал түшүндө или тапатал түштө или таламандын тал түшүндө или таламалуу тал түштө1) как раз в полдень;2) средь бела дня.түш IIсновидение, сон;түш өткөндү кайталайт сновидение повторяет прошлое (пережитое);түшкө кир- присниться;түшүмө кирди мне приснилось;түндө таң аткыча түшүмө кирип чыктыңар ночью вы до рассвета снились мне;түшүмө кирсең, кубанам, сүйлөшкөнгө барабар фольк. когда ты снишься мне, я радуюсь так, будто говорил с тобой;душман не дебейт, түшкө не кирбейт погов. чего только не скажет враг, что только во сне не привидится;тооктун түшүнө таруу кирет погов. курице просо снится;түш оңолбой, иш оңолбойт примета если сны не наладятся (т.е. не будут предвещать добро), дело не пойдёт на лад;түшүм кабыл болмок сон мой должен сбыться;түшүң түш болбой, туш келсин желаю, чтобы сон твой стал былью;түшүмдө көрдүм я видел во сне;үч уктаса, түшүнө кирген эмес ему и во сне не снилось;түшүнө эшек кириптир ему приснился осёл (см. түшө- II).түш- III1. спускаться, опускаться; падать; ниспадать;аттан түш- слезать с коня;аттан буту түшөр менен как только он слез с коня (букв. как только ноги его спустились с коня);аттан түшө электе ещё не слезая с лошади;Чолпонбай жерге түшөөрү менен алып багып алып, аны дал армияга кеткенче тарбиялаган как только Чолпонбай спустился на землю (т.е. родился), он его взял и воспитывал вплоть до отправки в армию;кызматтан түш- слететь с места (работы), быть снятым с должности, с работы;кызматтан түшүп калды он с работы снят;колхоз председателдигинен түшүп слетев с должности председателя колхоза;2. наступать (о зиме, темноте); выпадать (о снеге);кыш түштү наступила зима;алты күнү күн тийбей, күн караңгы түн түшкөн фольк. шесть дней не появлялось солнце,день тёмен, настала ночь;кар калың түштү выпал глубокий снег;3. подходить (напр. о ключе к замку);ачкычы түшөбү? а ключ (к замку) подойдёт?4. поступать (получаться);түшкөн арыздар поступившие жалобы;кассага түшкөн акча деньги, поступившие в кассу;базарга түшкөн мал скот, поступивший на базар;саткан малдан түшкөн акча деньги, вырученные за проданный скот;штрафтан түшкөн акча деньги, поступившие от штрафа;алма сабагынан алыс түшпөйт погов. яблоко от яблони недалеко падает;5. обойтись, стоить;беш сомго түштү стоило пять рублей; обошлось в пять рублей;кымбатка түшсө да пусть даже дорого обойдётся;6. сбиваться (о масле из айрана или из взбалтываемого кумыса);7. выйти замуж;түшкөн жерим место или семья, куда я вышла замуж;мен түшкөн кезде когда я вышла замуж;менин түшкөнүмө төрт жыл болуп калды прошло четыре года, как я вышла замуж;8. выражает внезапность или силу действия, если ему предшествует подражательное слово и глаголы эт- или де- в форме деепр.;тарс дей түштү или күрс эте түштү вдруг бухнуло; раздался резкий звук;кулагы чур дей түштү у него вдруг в ушах зазвенело;мылтык тарс дей түштү раздался ружейный выстрел;баары бирдей чуу дей түштү вдруг все разом загомонили;желп эте түштү резко колыхнулся (напр. флаг от ветра);көгүлтүр түтүнү бурк эте түшүп, машина жөнөй берди (из машины вдруг) вырвался синеватый дым, и машина двинулась;жүрөгү болк этип оозуна тыгыла түштү у него сердце ёкнуло и дыхание перехватило;9. в роли вспомогательного глагола с деепр. наст. вр. выражает:1) неожиданность или мгновенность действия;көзүм ачыла түштү у меня вдруг глаза открылись; перен. я вдруг прозрел, понял;каскасы, күнгө жаркырай түштү его каска блеснула на солнце;дүйнөгө жаңы келген баланын дабышы чыга түштү вдруг раздался голос только что появившегося на свет ребёнка;жиним келе түштү меня взорвало;ыктытканы басыла түштү у него икота вдруг прекратилась;көңүлү сууй түштү он сразу охладел;кекечтене түштү он заикнулся;ага дароо коркунуч түшө калды на него вдруг напал страх;өңү өзгөрө түштү он вдруг изменился в лице;селт этип, бир түрдүү боло түштү он вздрогнул и вдруг как-то изменился в лице;күн ачыла түштү погода вдруг прояснилась;чөп кубара түштү трава вдруг пожелтела;көзү чакчая түштү он вытаращил глаза;боло түштү вдруг произошло, вдруг случилось;2) некоторое продление или повторение главного действия;төшөккө жата түш- полежать в постели;дагы аз жата түшөйүнчү полежу-ка я ещё немного;комузуңду черте түш поиграй немного на своём комузе;дагы айта түшкөй эле (хорошо было бы) если бы он ещё сказал;сен бир аз ырдай түшкөйсүң (желательно, чтобы) ты (ещё) немного спел бы;азыраак баса түшүп, бизге айланды ещё немного пройдя, он повернулся к нам;Акман, көтөрүлө түшүп, сүйлөп калды Акман, приподнявшись, заговорил;көнө түш- попривыкнуть;мен дагы бир саат иштей түшөмүн я еще час поработаю;ойлоно түш- пораздумать;майдан эрите түш- подтопить (добавить) сала;курчута түш- подточить (напр. нож.);шиший түштү припухло;сала түш- подложить (положить добавочно);кошо түш- ещё прибавить;Алым Самсахун менен сүйлөшө түштү да, жүгүргөн бойдон көчөгө чыгып кетти Алым ещё немного поговорил с Самсахуном и побежал на улицу;бир аз тынчый түштү немного успокоилось, утихомирилось;катка дагы бир нече сөз жаза түштүм я приписал к письму ещё несколько слов;мен бир аз окуй түштүм я ещё немного почитал;колго түш- попасть в руки; попасться;көпкө түш- обращаться (за советом) к (народным) массам, к обществу;эске түш- вспомниться, прийти на память;чаң-тополоң түшүп кетти началась свалка; поднялась суматоха;эттен түш- спасть с тела;мал этинен түшпөсүн чтобы скот не спал с тела;көзү түшө калды его взгляд упал на...;көзү этке түшө калды его взгляд упал на мясо; он вдруг заметил мясо;бакырайган кара көздөрүнө көргөндөрдүн баардыгынын көздөрү түшөт её большие чёрные глаза обращают на себя внимание всех, кто ёе видит;алдына түш- явиться к кому-л. с повинной;Өмүр, колун куушуруп, Саадаттын алдына түштү Омюр, покорно скрестив руки на груди, явился к Саадату с повинной;өз күнөөсүн мойнуна алып, алдыңа түшөйүн деген адамды ким жаман көрсүн кто же будет ненавидеть человека, который явился к тебе с повинной, признав свою вину;алды-үстүнө түшө кал- или асты-үстүнө түшө кал- лебезить, угодливо увиваться;түшүп аттанат он в два счёта сделает; это для него пустяки;тамакка түш- начать есть;тамакка түшкөндө келдиң ты пришёл (кстати) как раз к еде;артынан түш-1) гнаться за...; преследовать;2) упорно добиваться чего-л.;гостиницага түш- остановиться в гостинице;сиз кайсы гостиницага түштүңүз? вы в какой гостинице остановились?машинага түш- сесть в машину (в автомобиль);машинага түшүп келишти они приехали на машине;мончого түш- идти в баню; мыться в бане;балбанга түш- (о борцах) выступить в борьбе;кайратың катуу эр элең, сен түшпөсөң балбанга фольк. ты ведь молодец силы непомерной, уж если ты не выступишь в борьбе (так кто же выступит);сен түшпөсөң калмакка, кандай адам чыга алат Коңурбайга бармакка? фольк. если тыне схватишься (в борьбе) с калмыком, кто же может выйти, чтобы пойти на Конгурбая?ашып түш- превзойти;сүрөткө түш- фотографироваться;сүрөткө түшөсүңбү? ты будешь фотографироваться?сүйлөгөн сөзү оозунан түшүп турат он боится слово вымолвить;сүйлөгөн сөзү оозунан түшүп турган неме он какая-то мямля;арага түш- (см. ара 1). -
110 уя
гнездо;уя сал- вить гнездо; гнездиться;сагызгандын уясын салган жерин сурадың фольк. ты спросил, где сорока вьёт гнездо;уя бас- сидеть на яйцах, высиживать птенцов;уя баскан үпүп удод, сидящий на яйцах;уядан эмне көрсө, учканда ошону алат погов. что видел в гнезде, то (и) будет ловить, когда вылетит;жөргөмүштүн уясы паутина;үкүнүн (или куркулдайдын) уясын тааптыр ему привалило большое счастье (букв. он нашёл гнездо филина или ремеза);уядан бир эркек, үч кыз көргөн Умсунай Умсунай имела (родила) одного мальчика и трёх девочек. -
111 чакылдат-
понуд. от чакылда-;чот чакылдат- щёлкать на счётах;кээде колго балта алат, чакылдатып койгулап, бышырган кышты талкалап стих. то он берёт в руки топор, с треском ударяет, разбивая жжёный кирпич. -
112 чакылыкташ-
взаимн. от чакылыкта-;таш-таштан кекилик, чакылыкташып, кулак-мээни алат кеклики со скал кричат так, что уши глохнут. -
113 чеке
чеке I1. лоб, виски;сойгону - улак теке, тартканы - кулак, чеке погов. зарезал он молодого козла (это уже не почёт), подал он ухо и лоб (вот так угостил!);сеждеге чекесин коюп положив (молитвенный) земной поклон;колун чекесине серепчилей карады он посмотрел из-под ладони (приставив ладонь ко лбу);чал карады буларга, чекеге колун калкалап стих. старик смотрел на них из-под ладони;тебетейин чекесине кыйшайта кийди он надвинул шапку на лоб;ак чеке звёздочка (на лбу лошади);чекесинде агы бар, нокто кескен тагы бар фольк. на лбу у него есть белое, натёртый недоуздком след есть;көк чеке звёздочка на лбу сивой лошади;2. край, сторона;чеке жер южн. окраина;айтып отуруш кыйын, ата, чекесин өзүңүз көрдүңүз эле го! рассказывать, отец, трудно, частично (краешек) вы сами ведь видели!;чекесин көр- хоть одним глазком увидеть; принять в чём-л. хотя бы малое участие;тамашанын чекесин кере кетүүгө болобу? можно хотя бы одним глазком взглянуть на увеселение?сыйдын чекесин көрө кетсеңиздер болот эле было бы хорошо, если бы вы отведали угощения (даже не участвуя в нём с начала до конца);чеке-жакалары урай баштады (у строения) края начали обваливаться;чекесинен всех подряд;чекесинен сүйрөп өлтүрүп турган всех подряд убивали;как чеке бодрый, проворный, резвый;көркөм күлүк Көктеке - жылкыдан башка как чеке фольк. красивый скакун Коктеке самый резвый среди коней;как чекенин катыны так говорят о том, кто постоянно выигрывает в альчики, кто очень увлекается игрой в альчики;чекеге чертип по строгому отбору;чекеге чертип туруп алат принимают по строгому отбору (напр. в вуз);мени бирөө би? а разве меня кто-нибудь посмеет пальцем тронуть?чеке тер менен в поте лица;кызыл чеке болуп уруш- драться до крови; ожесточённо, остервенело драться;мүлк талашып, кызыл чеке болуп салгылашып поссорившись из-за имущества и остервенело колошматя друг друга;чеке жылыт- или чеке жибит- или чекени жайдары кыл- или чеке торсойт- доставить удовольствие, порадовать (напр. хорошей работой, содействием и т. п);чекени жайдары кылды он порадовал; он доставил удовольствие;кордукту көп көрдүм, бирок чекем жылый элек я много претерпел и пока ещё радости не видел;чекени жибите коё албас толку от него не будет;иштери чеке жылытарлык эмес их работа никого не удовлетворит;ал кимдин чекесин жибите коёр экен! кому это доставит удовольствие (да никому) !;чекебиз тердеген жок нам удовольствия не доставило; нам пользы (от этого) было мало;кайсы чеке торсойтушту? какая от них польза?, что они сделали полезного? кого и чем они порадовали?чекеси торсойгон жок радости он не имел;чекеси тырышып кетти он нахмурил лоб;чекеге тийген камчы болду (это) больно ударило;чеке бел кое-какие места, краешки;сакалдын, муруттун, чачтын чеке белин ал- немного подбрить и подстричь; немного привести в порядок бороду, усы, голову (где подбрить, где подстричь);арык-торук койлорду кыштоонун чеке белине откорот хромых и заплошалых овец он пасёт около зимовки (далеко не гоняет);сырдын чеке белин чыгардым я сделал тонкий намёк;чекеге чабарлар коноводы, заправилы;кара чеке южн. то же, что чиге II.чеке IIир. южн.сыворотка, капающая при отжимании сюзьмы. -
114 чен
чен I1. место;айылдын орто ченинде посредине аула;ал ченге кышкысын бороон анча тийбейт то место зимой буран не очень захватывает;оң колу менен жүрөк ченге муштаган правой рукой он ударил в область сердца;2. время, момент;жыйырманчы август чендерде в двадцатых числах августа;марттын орто ченинде около половины марта;түш ченде в полдень;эртең менен саат он чен время - десять часов утра;жыйырма бирге илинип, келип калган чени экен фольк. он тогда достиг только двадцати одного года;теректердин көлөкөлөрү чыгыш жакка бир аз ооп калган чен болучу это было время (дня), когда тень тополей слегка склонилась к востоку;3. мера;чени менен в меру, в норму, не безмерно;аш кылчу чени сизде экен стих. мерка (чего и сколько положить, сколько времени варить и т.п.) приготовления пищи у вас, оказывается;чен аягы чашка, служащая меркой (напр. сколько выпить сразу кумыса, бузы и т.п.);ченде жок адам замечательный, редкий человек;ченим бар мне сдаётся; боюсь, что...;кабыланым башым алат деп, коркуп жүргөн ченим бар фольк. боюсь, что мой леопард (Манас) снимет голову с меня;эни-чени жок см. эн I.чен IIбок, сторона;чениме келбе! или чениме жолобо! не подходи ко мне!; чтоб твоей ноги у меня не было!;ченине жолотпойт он близко к себе не подпускает.чен IIIр. разг.1. чин;2. погоны, эполеты; знак различия;чен тон см. тон I 2. -
115 чыгар
чыгар Iсм. чык- IV 7.чыгар- IIпонуд. от чык- IV(глагол с общим значением: выдвигать наружу)1. выводить, вывозить, выпускать; вынимать;чет мамлекетке товар чыгар- вывозить товар за границу;бышарына күйүп, чыгарарына күйбөйт погов. ждал, пока сварится, а пока вынут (готовую пищу из котла) не ждёт;айдап чыгар- выгнать (напр. скот в поле);кууп чыгар- выгнать (напр. неприятного человека);китеп чыгар-1) написать книгу;2) издать книгу;кызматтан чыгар- уволить с работы;баш чыгар- высунуть голову;баштарын кылтыйтып чыгара калышкан эле они, было, чуть высунули головы;чечим чыгар- выносить решение;жыйынтык чыгар- выводить результат, делать общий вывод;сыгып чыгар- давить (напр. сок из винограда, масло из семян);2. то же, что сөөк чыгар- (см. сөөк 3) выносить тело, хоронить;3. добывать (из недр земли);19000 тонна көмүрдү пландан тышкары чыгарган 19000 тонн угля добыли сверх плана;4. выводить, высиживать (цыплят);5. провожать (напр. гостя до ворот);бар үйгө, деп, Анарканды чыгарып жиберди сказав "иди домой", она проводила Анархан;иттен чыгар- проводить от собак;иттен чыгарып кой, каап алат проводи от собак, а то укусят;6. откладывать на счётах;эмчектен чыгар- отнять (ребёнка) от груди;уруш чыгар- затеять драку;бөйрөктөн шыйрак чыгар- или бөдөнөдөн куйрук чыгар- искать то, чего нет и не может быть; предъявлять нелепые требования;бөлүп чыгар- выделить (напр. сына - об отце);аяк чыгар- южн. разуться;иштен чыгар- сделать непригодным;кыз чыгар- выдавать дочь замуж;көрөм десең урматын, уул үйлөп, кыз чыгар фольк. если хочешь иметь почёт (у своих детей), жени сына, выдай дочь;ойлоп чыгар- выдумать, изобрести;көркүнө чыгар- украшать, делать красивым;эсепти чыгар- мат. решать задачу;эркиндикке чыгар- дать свободу;жашын чыгар- определять (его) возраст, давать столько-то лет;мурун көрүп билбеген киши жашын элүүдөн ашырбайт; анын жүрүш-турушуна карагандар кыркка да чыгарбай салат кто раньше не видел и не знал его, не даст ему больше пятидесяти лет, а судя по его движениям, даже и сорока не даст;кыш чыгар- благополучно перезимовать (гл. обр. о скоте, перезимовавшем без урона);малыңды жутка алдырбай, кам көбөйтүп, кыш чыгар фольк. не допускай, чтобы скот твой пострадал от джута (см. жут I), умножь заботу, (благополучно) перезимуй;малды кыштан чыгар- благополучно провести зимовку скота;адамга чыгарба никому не говори;акмагын чыгар- осрамить (его), сделать посмешищем;калпын чыгар- изобличить (его) во лжи;калпыңды чыгарайынбы? хочешь, чтобы я доказал, что ты лжёшь?жүрөгүн чыгара нагнав (на него) страху;дагы, жүрөгүн чыгара, кат жазып жиберейин напишу-ка я ему, чтобы нагнать страху;мээсин чыгара чапкан он ему размозжил череп;бир муштагандан чыгарган жок он одним ударом кулака повалил (напр. в драке, в боксе);бир сайгандан чыгарбайт он одним ударом (копья) валит (врага);көккө чыгара макта- см. макта-. -
116 шыпыр
шыпыр Iвраль;барып турган шыпыр враль несусветный.шыпыр- II1. мести, подметать;үй шыпыр- подметать комнату;үйүңдү тикпес жерди шыпырба погов. не подметай там, где тебе юрту не ставить;шыпырып чогулт-смести в кучу;ээр шыпырып ташта- снять седло (с коня);2. сгребать (руками);колу менен буудайды шыпырат он руками сгребает пшеницу;колуң ороо шыпыргандай куудурап калыптыр руки у тебя загрубели; будто ты в яме (см. ороо II) зерно руками сгребал;кыз тетигинде куурай шыпырып жүрөт девушка вон там (руками) сгребает (собирает) курай;акчаны шыпырып алат он загребает деньги;шыпыра начисто, дотла;куюшкан шыпыр- см. куюшкан;ыпырып-шыпырып см. ыпыр- II. -
117 эмчек
1. женская грудь;эмчектин түймөсү сосок (женской груди);эмчектеги бала грудной ребёнок;эмчектен чыгар- отнять (ребёнка) от груди;эмчектен чыккан бала ребёнок, отнятый от груди;бала ыйлабай, эмчек кайда? погов. дитя не плачет, мать не разумеет (букв. если дитя не плачет, где грудь?);эмчек чыгып калыптыр или эмчек чоңоюп калыптыр (о девушке) у неё уже груди округлились (выставлять грудь для киргизской девушки, женщины считается неприличным);эмчеги иттин башындай болуп калыптыр (о девушке) груди у неё стали с собачью голову (подозрительно: она, видимо, уже не девушка);эр алат деп коркоюнбу, эмчек чыгат деп коркоюнбу? погов. (говорит девушка) бояться ли мне того, что муж возьмёт, бояться ли того, что у меня груди вспухнут (от этого никуда не денешься) ? как ни вертись, а делать (или согласиться) придётся;таш эмчегин жумшаткан, өзүнүн көз ачкандагы көргөн баласы первый её ребёнок, который сделал мягкими её твёрдые груди;эмчегимдин сүтү урсун! (тебя, его) накажет молоко моей груди! (материнское проклятие);2. перен. шип (подковы);бээмчек (бээ эмчек)1) название болотного луковичного растения;бээмчек казып жедик мы копали и ели бээмчек;2) дикая малина. -
118 эс
эс Iпамять; ум, сознание;эр бир өлсө, эс миң өлөт погов. молодец умирает раз, ум умирает тысячу раз (за свою жизнь человек много раз ошибается);эсиң барда этегиңди жап погов. пока ты в памяти, одёрни (букв. закрой) подол (т.е. заметь за собой неладное и вовремя остерегись);эси бүтүн адам здравомыслящий, рассудительный человек;эси бар рассудительный;эси жок глупый;эси жарым или жарым эс недоумок; тронувшийся умом;эс ал- прийти в себя; отдохнуть; передохнуть;эс алуу отдых, передышка;эсин ал- доводить кого-л. до растерянности;Чаргынды, ким да болсо, чокуп өтөт, жадаганда, кыздар даардап, эсин алат Чаргына каждый мимоходом ткнёт, мало того, девушки, нападая скопом, доводят его до растерянности;эс алдыр- дать отдохнуть;эси ооду он лишился чувств; он лишился рассудка;эси ооп, жыгылып калды он упал в обморок; он упал без чувств;эсиң оосо, эчки бак погов. если ты лишился рассудка, разводи коз;эсин оодар- довести кого-л. до потери сознания;эсимди оодарып салды он меня довёл до потери сознания;акыл-эси жетиле элек умом он ещё не дозрел;эсинде жок или эсинен чыкты он не помнит; он забыл;эсимен чыкпайт я не забуду;эси чыкты он испугался;эмнеден эсим чыкмак эле! а отчего бы это я должен испугаться-то!;эсиме келди я вспомнил;эсиме келдим я одумался;эсиме эми келдим я теперь только одумался (понял, что делал неправильно);эсине келди он пришёл в себя, опамятовался (напр. о пьяном);эсиме келе түштүм я вдруг опомнился;эсимен кеттим я лишился чувств;эске ал- принять во внимание;эске алып принимая во внимание, приняв к сведению;өткөндү эске алып по старой памяти; вспомнив старинку;эске алын- быть принятым во внимание;эске сал- напомнить;эсине салдым я ему напомнил;эсине салып кой напомни ему;эске түш- вспомниться, прийти на память;эске түшүр- напомнить, заставить вспомнить;эсине түшүрө коюп (он) вдруг вспомнив;эске түшүрүү кечеси вечер воспоминаний;эсте тут- держать в памяти, помнить;күн өткөнчө эс кетер стих. в житейских заботах ум за разум заходит;эси кеткен1) растерявшийся;2) глупый;эстен жаңыл- потерять голову; растеряться;эстен айнып кал- потерять сознание;кечке жуук булдуруктап, айнып калат эсинен стих. к вечеру он бредит, теряет сознание;эс жый- опамятоваться, прийти в себя; одуматься;эсиңди жый, ойлон одумайся, подумай;эсимди жыя албайым я не могу прийти в себя; я не могу собраться с мыслями;эс тарт- или эс токтот- (о подрастающем ребёнке) умнеть, становиться сознательным;эс тартканымдан бери или эс тааныганымдан бери с тех пор, как я себя помню;эс токтотуп калган бала ребёнок, уже начавший соображать (когда он уже может последовательно мыслить, рассуждать);эсине (в объявлениях) вниманию...;дарылоочу врачтардын эсине вниманию лечащих врачей;жазылгандардын эсине вниманию подписчиков;граждандардын эсине! вниманию граждан!;эсине салат с предшеств. род. п. доводит до сведения;эсим эки болду да калды я прямо растерялся;эсин эки кыл- привести в состояние растерянности, в смущение, в замешательство;сандан чымчып, кулактан чоюп, күйөөнүн эсин эки кылууда (молодухи) щипали жениха за ляжки, драли за уши и тем приводили его в смущение;ыйлай берип, энесинин эсин эки кылуучу экен своим постоянным плачем он (ребёнок) изводил свою мать;эсин эки кылып напугав его; приведя его в замешательство;өлтүрөбүз деп, эсин эки кылып пугая, что мы, мол, убьём (тебя);эс-учу жок находящийся в бессознательном состоянии;эс-учун билбей жыгылды он упал, потеряв сознанне;эс-учун билбеген мас вдребезги пьяный;эс-учунан ажыра- впасть в беспамятство; потерять сознание;эсиме жара чыгып, унутуп калсам болобу? как это меня угораздило забыть?эси-дарты все его помыслы;эси-дарты Ракыяда он только и думает, что о Ракие;эси-дарты эшиктеги Каныбекте все его помыслы и заботы (сосредоточены) ка Каныбеке, который находится снаружи (не в доме);эси-дартым - ошол бөрүлөр тезирээк эле келсе экен я только и думаю о том, чтобы те волки поскорее подошли сюда;күн-түн дебей, эс-дарты ошондо днём и ночью все его помыслы и заботы (сосредоточены) на том;эс-эс билем я как будто припоминаю; я смутно помню;эстен тан- см. тан-.эс II:эс кайран то же, что эсил кайран (см. эсил).эс III:күн эс то же, что күнөс.эс- IVредко(о движении воздуха) веять;жылуулук эсип тургансыйт как будто веет теплотой. -
119 эсепчи
1. счетовод; счётчик;кой фермасына эсепчи болуп дайындалды он назначен учётчиком овцеводческой фермы;2. уст. предсказатель погоды по восходу и заходу солнца и по положению планет; звездочёт;эсепчини жут алат погов. (и) звездочёта джут постигнет (см. жут I); на всякого мудреца довольно простоты. -
120 үдөө
ар.:үдөөсүнөн чыгамын я в состоянии выполнить это; мне это по силам;үдөөсүнөн чыга алат он в состоянии выполнить это; это ему по силам;үдөөгө ашыр- осуществить, завершить;бул ишти үдөөгө ашыра ала тургандыгын ишендире айткан он уверил, что это дело он завершит, что с этим делом он справится.
См. также в других словарях:
Алат — наименование насёленных пунктов. Россия Алат (село) село в Татарстане. Узбекистан Алат (город) город в Бухарской области … Википедия
АЛАТ — город (с 1982) в Узбекистане, Бухарская обл., близ ж. д. ст. Алат. 9,4 тыс. жителей (1991) … Большой Энциклопедический словарь
АЛАТ — АЛАТ, город (с 1982) в Узбекистане, Бухарская область (см. БУХАРСКАЯ ОБЛАСТЬ), близ железнодорожной станции Алат. Население 12 тыс человек (2004) … Энциклопедический словарь
АЛАТ — (тиб.). Животное кабарга, отряда полнокопытных. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
алат — сущ., кол во синонимов: 1 • кабарга (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
АлАТ — аланиновая аминотрансфераза аланин аминотрансфераза Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ғалат — [غلط] а 1. хатое, ки нафаҳмида содир шудааст; хато, саҳв, иштибоҳ 2. нодуруст; ғалати чопӣ хатои чопӣ, хатое, ки дар нашр рӯй додааст; ғалат гирифтан саҳеҳ (дуруст) кардани хатое, тасҳеҳ кардани навишта ё гуфтаи касе; муқ. ғалатгирӣ; ғалат гуфтан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғалатӣ — [غلطي] 1. тааҷҷубовар, шигифтовар, ҳайратангез; диққатҷалбкунанда: гапи ғалатӣ, кори ғалатӣ, ҳодисаи ғалатӣ 2. аҷоиб, аҷиб, аҷибу ғариб; ғалатӣ ғалатӣ тааҷҷубоварона; зоти ғалатӣ а) насли аҷоиб; б) киноя аз шахси аҷиби ғайриодӣ, турфа одаме;… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғалатёб — [غلط ياب] итт. ёбандаи ғалат, хатогир … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Алат (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Алат. Село Алат Рус Алаты Страна РоссияРоссия … Википедия
Алат (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Алат. Алат город в Бухарской области Республики Узбекистан, центр Алатского района, город районного подчинения. Находится в 70 км от города Бухары, население более 12000 человек,… … Википедия