-
61 прикрыть
совер.1. (покрыть) æрæмбæрзын, бамбæрзынприкрыть дверь – дуар æрæхгæнын
прикрыть обман – сайд басусæг кæнын
-
62 провести
совер.1. (куда-л.) акæнын2. адауын; рауадзынпровести рукой – къух адауын
провести дорогу – фæндаг скæнын
4. (пробыть) арвитын, фæуыня три года провел на войне – æртæ азы хæсты арвыстон
5. царды ауадзын; арвитын, сæххæст кæнынпровести работу – куыст сæххæст кæнын
такого не проведешь – ахæмы нæ асайдзынæ
-
63 разводить
-
64 разорить
совер.1. ныггæныстон кæнын, ныппырх кæнын, ныххæлæттаг кæнын, ныхъхъæууат кæнынразорить гнездо – ахстон ныппырх кæнын
2. (кого-л.) сæфтмæ æртæрын, мæгуырмæ æртæрын, фæхæссын -
65 распустить
совер.1. (отпустить) ауадзын, суæгъд кæнынраспустить учеников на каникулы – ахуыргæнинæгты ауадзын каникултæм
2. (расправить, раскрыть) айтындзынраспустить паруса – наупæлæзтæ айтындзын
3. (развязать, ослабить) сыхалын, райхалын (зæгъæм, дзыккутæ)распустить пояс – рон сыхалын
распустить слух – дам ахæлиу кæнын, адам кæнын, атауыс кæнын
-
66 расшатать
совер.1. сæнкъуысын кæнын; фæцудын кæнын; ныууигъынрасшатать столб – цæджындз сæнкъуысын кæнын
2. перен. фæцудын кæнынрасшатать здоровье – æнæниздзинад фæцудын кæнын
-
67 решить
1. (что-л.) аскъуыддзаг кæнын, алыг кæнын, райхалын, тæрхон рахæссын, уынаффæ рахæссынрешить задачу – рард райхалын
2. (принять решение) сфæнд кæнын, стæрхон кæныня решил посвятить себя науке – сфæнд кодтон мæхи зонадæн (наукæйæн) снывонд кæнын
суд решил... – тæрхондон тæрхон рахаста…
-
68 смягчить
совер.1. фæфæлмæн кæнын, æрфæлмæн кæнынсмягчить кожу выделкой – царм æрфæлмæн кæнын æлдыгъæй
смягчить боль – рис фæрогдæр кæнын
-
69 уродовать
несовер. мызгъуыр кæнын, гуылмыз кæнын, фыдуынд кæнын, æрмыдултæ кæнын, аипджын кæнын -
70 хлынуть
совер. ныссæххæтт кæнын, ныккæлын, фемæхсын, агуылф кæнын, багуылф кæнын, рагуылф кæнын; аивылын, баивылын, раивылын, æмкалд бакæнындождь хлынул вдруг как из ведра (Гоголь) – къæвда къæртайæ калæгау ныссæххæтт кодта
вода хлынула на берег – дон былмæ рагуылф кодта
из раны хлынула кровь – цæфæй туг фемæхсти
-
71 бегать
несовер. згъорын, уайын, разгъор-базгъор кæнын, дугъ кæнынбегать взад и вперед – дууæрдæм кæнын, дууæрдæм рауай-бауай кæнын
-
72 блюсти
блюсти обычай – æгъдау хъахъхъæнын, æгъдау æххæст кæнын, æгъдауыл хæцын
-
73 вертеться
несовер.1. зилын, зырын,зыррытткæнынЗемля вертится вокруг Солнца – Зæхх Хуры алыварс зилы
2. разг. (находиться где-л.) рауай-бауай кæнын, зилдух кæнын, зилынсиди спокойно, не вертись! – æнцад бад, тæлфгæ ма кæ!
-
74 взволновать
совер.1. сфæлхъæзын кæнын, сфæйлауын, сызнæт кæнын2. перен. зæрдæзнæт скæнын, хъуырмæ скæнын, мæт бафтауын -
75 возбуждать
несовер.1. (приводить в состояние возбуждения) цырын кæнын, знæт кæнынвозбуждать гнев – мæсты кæнын
3. (дело, иск и т. п.) рæгъмæ хæссын, æвæрынсм. возбудить -
76 волноваться
несовер.1. фæлхъæзын, фæйлауын, змæлынморе волнуется – фурд фæлхъæзы
2. (тревожиться) знæт кæнын, тыхсын, хъуырмæ кæнын, мæт кæнын -
77 вооружать
несовер.1. хæстифтонг кæнын, гæрзифтонг кæнын2. перен. (против кого-л.) ардауын, знаг кæнын; фыдæх кæнынсм. вооружить -
78 вооружиться
совер. хи схæстифтонг кæнын, рахæстифтонг кæнын, хи сгæрзифтонг кæнын, рагæрзифтонг кæнын, гæрзтæ райсынвооружиться терпением перен. – ныббыхсын
-
79 восстанавливать
несовер.1. (возрождать, возобновлять) фæстæмæ къæхтыл лæууын кæнын, фидар кæнын, цалцæг кæнын2. (настраивать против кого-л.) фыдæх кæнынсм. восстановить -
80 впорхнуть
совер. батæхын, æрбатæхын, бапæр-пæр кæнын, æрбапæр-пар кæнын, бапæррæст кæнын, æрбапæррæст кæнын
См. также в других словарях:
нынѣ — (> 1000) нар. Теперь, ныне: нынѣ ѹбо ликѹеши Стих 1156–1163, 31 об.; а ныне ка. посъли къ томѹ. мѹжеви. грамотѹ. е ли ѹ него роба ГрБ № 109, XI/ХII; а нынѣ водѧ новѹю женѹ а мънѣ не въдасть ничьтоже ГрБ № 9, 70–90 XII; жено нынѣ иди въ домъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣшьнии — (125) пр. Нынешний, теперешний; современный: всь къ всемѹ присвоисѧ. словесы неиздреченьными… и предьнѥѥ разлѹчениѥ нынѣшьнимь съвъкѹплѥниѥмь ѹтѣша˫а. (νῦν) ЖФСт XII, 157; бѣ запрѣщено отъ пьрвѣишааго къ нынѣшьнюѹмѹ бывъшюѹмѹ покланѧѥмѹѹмѹ съборѹ … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѧ — (377) нар. Теперь, ныне: къде сѹть нынѧ ошьдъшѧ˫а д҃ша чл҃вча. Изб 1076, 131 об.; нынѧ и присно и въ вѣкы вѣкомъ. Там же, 257; то же Мин ХI/XII (июль), 52 об. (запись); УСт XII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣ — Ныне нынѣ теперь, в настоящее время (1): Того стараго Владиміра нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ Кіевьскымъ: сего бо нынѣ сташа стязи Рюриковы, а друзіи Давидовы. 37. Глагола имъ Иисус: „Наплъните водоносы воды“. И напълниша до вьрха. И глагола… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
нынѣшнии — Нынешний нынѣшнии, яя, ее существующий в настоящее время, теперешний (1): Почнем же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5. И от перваго же создания ея (церкви), еже нача Соломон цесарь, до нынѣшняго разорениа ...… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
нынѣча — (5*) нар. Теперь, нынче: а что ѥсмь нынѣча нарѧдилъ •в҃• кожуха... а то ѥсмь да(л) меншимъ дѣтемъ своимъ. Гр ок. 1339 (1, моcк.); а которыи суды издавна потѧг[ли къ г]ороду а тѣ и нынѣча к городу. Гр ок. 1367 (моск.); тѣ суды и н[ы]нѣча потѧнутъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣчьнии — (2*) пр. Нынешний, теперешний: поставило •д҃• кадце пшенице тоже полти •в҃• и лоньски и нынецнеи. ГрБ № 196, XIII/XIV; нынѣчьнеѥ средн. в роли с.: Понѥже бл҃гочьстивии еп(с)пи егупьтьсции. не ˫ако крамолѹюще на съборьнѹю вѣрѹ. написати посъланию… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣца — см. нынѣча … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣче — (1*) нар. То же, что нынѣча: а нынеце осподине наб… ГрБ № 372, 70–80 XIV … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынæмæггаг — з.б.п., ггæгтæ … Орфографический словарь осетинского языка
æхгæнын — ↓ ахгæнын, бахгæнын, æрæхгæнын, æрбахгæнын, рахгæнын, ныхгæнын, сæхгæнын, фехгæнын … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка