Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ад+кромешный

  • 41 sheer hell

    Общая лексика: ад кромешный, пытка

    Универсальный англо-русский словарь > sheer hell

  • 42 the devil's delight

    Шутливое выражение: ад кромешный, столпотворение

    Универсальный англо-русский словарь > the devil's delight

  • 43 inferno

    m
    1) ад, преисподняя
    2) ад кромешный; адский шум
    ••

    Portuguese-russian dictionary > inferno

  • 44 keserves

    горький по жизни (не на вкус)
    каторжный напр: тяжелый труд
    * * *
    формы: keservesek, keserveset, keservesen
    го́рький; го́рестный

    keserves csalódás — го́рькое разочарова́ние

    * * *
    [\keserveset, \keservesebb]
    I
    mn. горький, горестный, печальный, rég. кромешный;

    \keserves élet — тягостная/rég. кромешная жизнь;

    \keserves munka — очень трудная работа; египетская работа; египетский труд; \keserves sors — горькая доля; \keserves (dolog) ezt beismerni — горько в этом сознаться; a \keserves tapasz

    talatból okul учиться на горьком опыте;

    saját \keserves tapasztalatából — на собственном горьком опыте;

    II

    fn. [\keservest, \keserves — е] 1. ld. kesergő;

    2.

    (hat.-ként) (egy) \keserveset nyögött — он тягостно простонал; (egy) \keserveset káromkodott он сильно выругался

    Magyar-orosz szótár > keserves

  • 45 pokol

    ад
    * * *
    формы: pokla, poklok, poklot; перен, рел
    ад м, пе́кло с

    pokollá tenni vkinek az életét — превраща́ть жи́знь кого в ад

    * * *
    [poklot, pokla, poklok] 1. vall. ад; (gyehenna) геенна; biz. пекло, biz., tréf. тартарары nrag., tsz.;

    a tüzes \pokol — геенна огненная;

    a \pokol kapui — адовы врата; врата ада; a \pokol kínjai — муки ада; вечная мука; \pokolba/\pokolra jut v. — а \pokolba kerül попасть в ад; a \pokolba v. — а \pokol (mélységes) fenekére kíván vkit желать кому-л. провалиться в тартарары; olyan meleg van, mint a \pokolban — жарко как в пекле; közm. a \pokolhoz vezető út is jószándékkal van kikövezve — дорога в ад вымощена благими намерениями;

    2.

    pejor. \pokol fajzatja — дьявольское порождение;

    ördög és \pokol ! — тысяча чертей!; valóságos \pokol — сущий ад; ад кромешный; akár a \pokol fenekére is! — хоть к чёрту в пекло!; a \pokolba küld vkit — посылать/послать к чёрту кого-л.; a \pokolba veled! — чёрт бы тебя побрал!; menj/eredj a \pokolba! — иди/ступай к чёрту! пошёл к чёрту !;

    3.

    átv. az utcán valóságos \pokol (forróság) van — на улицах настойщее пекло;

    kint lakik a \pokolban — он живёт чертовски далеко; он живёт у чёрта на куличках;

    a háború poklában в пекле войны;

    elszabadult a \pokol — пошла кутерьма;

    4.

    átv. \pokollá teszi vkinek az életét — превращать/ превратить кому-л. жизнь в ад;

    \pokollá lett/vált az élete — его жизнь обратилась/превратилась в ад;

    5.

    biz. ég a \pokol (szeszes italtól erős gyomorégése van) — у него жжёт v. печёт в желудке

    Magyar-orosz szótár > pokol

  • 46 lausa põrgu

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > lausa põrgu

  • 47 päris põrgu

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > päris põrgu

  • 48 äärmiselt raske

    сущ.
    устар. кромешный

    Eesti-Vene sõnastik > äärmiselt raske

  • 49 tur iet kā pa elli

    разг. там настоящий содом, там просто ад кромешный

    Latviešu-krievu vārdnīca > tur iet kā pa elli

  • 50 ondoordringbaar

    непробиваемый; непроницаемый; непроходимый; кромешный, непроглядный, беспросветный
    * * *
    непроницаемый, непробиваемый
    * * *
    прил.
    общ. непромокаемый, непроницаемый, непроходимый, непроглядный (о темноте)

    Dutch-russian dictionary > ondoordringbaar

  • 51 toestand

    положение, обстановка; ад кромешный
    * * *
    m -en
    состояние с, положение с
    * * *
    сущ.
    общ. положение, состояние

    Dutch-russian dictionary > toestand

  • 52 ανάχτιδος

    η, ο беспросветный, кромешный;

    ανάχτιδο σκοτάδι — кромешная тьма

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανάχτιδος

  • 53 გარესკნელი

    გარეთი, გარეგანი (მატ. 8, 12 და 22, 13), кромешный.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > გარესკნელი

  • 54 개판

    개판
    ад кромешный; неприятное дело; неприятность; беспорядок

    Корейско-русский словарь > 개판

  • 55 생지옥

    생지옥【生地獄】
    ад кромешный

    Корейско-русский словарь > 생지옥

  • 56 수라장

    수라장【修羅場】
    ад кромешный; сплошной хаос

    Корейско-русский словарь > 수라장

  • 57 nuit noire

    сущ.
    общ. безлунная ночь, тёмная ночь, ад кромешный (о темноте), глухая ночь

    Французско-русский универсальный словарь > nuit noire

  • 58 pandémonium

    сущ.
    1) разг. вертеп, столпотворение, ад кромешный

    Французско-русский универсальный словарь > pandémonium

  • 59 pandemonio

    сущ.
    1) общ. ад кромешный, трен светопреставление
    2) миф. пандемониум, царство сатаны

    Итальяно-русский универсальный словарь > pandemonio

  • 60 кыямат

    ар.
    1. рел. воскресение мёртвых, судный день; загробный мир;
    кыямат кетер чагында когда он отправлялся в загробный мир (т.е. умирал);
    кыямат кеткен атаң твой покойный отец (букв. твой отец, ушедший в загробный мир);
    кыямат жүзүн көрбөсөм если я буду жив (букв. если я не увижу лица загробного мира);
    биз кыяматта да кыйышпай турган кишилербиз мы друзья до гроба (букв. мы - люди, которые и в судный день окажут друг другу поддержку);
    кыямат кайым день восстания из мёртвых, страшный суд, светопреставление;
    кыямат кайым болгондой, кырчылдашкан жер ошол фольк. вот ужасная схватка, будто случилось светопреставление;
    кыямат кайым болгончо кызмат кылып берейин фольк. я до смерти (букв. до страшного суда) буду служить (тебе);
    2. перен. трудные обстоятельства, трудное положение; ужас;
    кыяматтын как бели ад кромешный;
    кыяматка калтырбай, кысасымды алдым я отомстил при жизни;
    кыса (или кысас) кыяматка кетпейт см. кыса I 2.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыямат

См. также в других словарях:

  • КРОМЕШНЫЙ — КРОМЕШНЫЙ, кромешная, кромешное (устар.). Тягостный, отчаянный. Кромешная жизнь. ❖ Тьма кромешная (разг.) полная, беспросветная темнота. Ад кромешный (разг.) томительная сутолока, суматоха; непрерывные ссоры, шум, перебранка. У них дома ад… …   Толковый словарь Ушакова

  • КРОМЕШНЫЙ — КРОМЕШНЫЙ, ая, ое: 1) ад кромешный (разг.) невыносимая обстановка; 2) тьма кромешная (разг.) беспросветная темнота. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • кромешный — • кромешный ад • кромешный мрак …   Словарь русской идиоматики

  • кромешный — прил., кол во синонимов: 7 • беспросветный (18) • непроглядный (8) • полный (154) …   Словарь синонимов

  • кромешный мрак — сущ., кол во синонимов: 9 • кромешная тьма (13) • мгла (33) • мрак (33) • …   Словарь синонимов

  • кромешный ад — сущ., кол во синонимов: 2 • кромешная мука (2) • невыносимая обстановка (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • кромешный —   Тьма кромешная (разг.) полная, беспросветная темнота.     Стояла кромешная тьма.   Ад кромешный (разг.) томительная сутолока, суматоха; непрерывные ссоры, шум, перебранка.     У них дома ад кромешный …   Фразеологический словарь русского языка

  • Кромешный ад на душе — у кого. Экспрес. Мучительно тяжело кому либо. Кинула на доски старое своё платьишко, легла, жду, что за страхи сейчас пойдут, а у самой кромешный ад на душе (А. Санжаровский. Жених и невеста) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кромешный — прил. 1. Беспросветный, непроглядный. 2. перен. Невыносимо тягостный, без надежды на лучшее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кромешный — кромешный, кромешная, кромешное, кромешные, кромешного, кромешной, кромешного, кромешных, кромешному, кромешной, кромешному, кромешным, кромешный, кромешную, кромешное, кромешные, кромешного, кромешную, кромешное, кромешных, кромешным, кромешной …   Формы слов

  • Кромешный — (кромешнний) внешний, наружный, крайний …   Краткий церковнославянский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»