-
1 rubber
{'rʌbə}
I. 1. гума, каучук
2. гумичка, приспособление за триене
3. предмет, направен от гума, галош, ам. автомобилна гума, гуми на автомобил
4. човек, който трие/търка, масажист, теляк, полировчик
5. брус, точило, брусовка, пила за груба обработка
6. sl. презерватив
7. attr гумен, каучуков
II. n карти робер* * *{'r^bъ} n 1. гума; каучук; 2. гумичка; приспособление за триен(2) {'r^bъ} n карти робер.* * *гума; гумичка; гумен; каучук; каучуков;* * *1. attr гумен, каучуков 2. i. гума, каучук 3. ii. n карти робер 4. sl. презерватив 5. брус, точило, брусовка, пила за груба обработка 6. гумичка, приспособление за триене 7. предмет, направен от гума, галош, ам. автомобилна гума, гуми на автомобил 8. човек, който трие/търка, масажист, теляк, полировчик* * *rubber[´rʌbə] I. n 1. гума, каучук; 2. гумичка за триене; 3. предмет, направен от гума; pl галоши; 4. човек или предмет, който трие (търка); полировач; 5. масажист, теляк; 6. камък за точене, брус; 7. разг. презерватив; II. adj гумен, каучуков; \rubber band кръгло ластиче; \rubber glove гумена ръкавица; \rubber goods (особ.) презервативи; \rubber cheque шег. чек, който банката отказва да осребри, поради недостиг на авоари на клиента; III. v гумирам, покривам с гума; IV. rubber n карти робер. -
2 tire
{taiə}
I. n ост. украшение за глава, облекло, премяна
II. v украсявам, обличам, пременявам
III. ам. tyre
IV. 1. уморявам (се), умарям
to grow/get TIREd with уморявам се от
to dance/talk oneself TIREd уморявам се от танцуване/говорене
2. омръзва ми, дотяга ми
досажда ми (of) (обик. pass)
3. to TIRE out изморявам, измарям, изтощавам* * *{taiъ} n ост. украшение за глава; облекло, премяна.(2) {taiъ} v украсявам; обличам, пременявам.{3} {taiъ} ам. tyre.{4} {taiъ} v 1. уморявам (се); умарям; to grow/get tired with уморя* * *уморявам; украсявам; умарям; пременям; бандаж; гума;* * *1. i. n ост. украшение за глава, облекло, премяна 2. ii. v украсявам, обличам, пременявам 3. iii. ам. tyre 4. iv. уморявам (се), умарям 5. to dance/talk oneself tired уморявам се от танцуване/говорене 6. to grow/get tired with уморявам се от 7. to tire out изморявам, измарям, изтощавам 8. досажда ми (of) (обик. pass) 9. омръзва ми, дотяга ми* * *tire[´taiə] I. n 1. гума (велосипедна, автомобилна - и pneumatic \tire); bicycle, car ( motor) \tire велосипедна, автомобилна гума; inner \tire вътрешна гума; 2. шина, бандаж; II. v слагам гума (гуми) (на колело); III. tire v 1. уморявам (се), изморявам; to be \tired ( from) уморен съм (от); to grow ( get) \tired with уморявам се от; to \tire easily уморявам се; to run, dance, talk o.s. \tired уморявам се от тичане, танцуване, говорене; \tired and emotional евфем. леко сръбнал, почерпен; 2. омръзва ми, дотяга ми, става ми скучно, опротивява ми; доскучава ми; досажда ми (of) (обикн. pass); to be sick and \tired омръзва ми; писва ми; to \tire (o.s.) out изморявам (се); IV. tire ост. n украшение за глава; облекло, премяна; V. v украсявам; обличам, пременям; издокарвам. -
3 pneumatic
{nju:'mætik}
I. 1. пневматичен, въздушен, изпълнен с въздух
PNEUMATIC tube тех. пневматик
2. духовен
II. 1. (пневматична) гума
2. рl с гл. в sing физ. пневматика* * *{nju:'matik} I. a 1. пневматичен; въздушен; изпълнен с възд* * *въздушен;* * *1. i. пневматичен, въздушен, изпълнен с въздух 2. ii. (пневматична) гума 3. pneumatic tube тех. пневматик 4. духовен 5. рl с гл. в sing физ. пневматика* * * -
4 tread
{tred}
I. 1. стъпвам, настъпвам, тъпча
to TREAD under feet прен. тъпча, потъпквам, стъпквам потискам
to TREAD a dangerous path прен. вървя по опасен път, постъпвам рисковано
to TREAD in someone's steps вървя по стъпките/следвам примера на някого
2. вървя, извървявам
to TREAD one's way поет. следвам пътя си
a better man never trod this earth по-добър човек няма/не се е раждал на земята/света
to TREAD lightly прен. действувам внимателно, тактичен съм
to TREAD water плувам изправен
3. ост. накуцвам
4. чифтосвам се с (за птици)
tread down стъпквам, смазвам, унищожавам, потъпквам, потушавам, потискам
tread in натъпквам/натиквам с крак
затъпквам (нeщo в земята)
tread on настъпвам, стъпвам върху
to TREAD on someone's corns/toes прен. настъпвам някого по мазола, засягам го на болното място, оскърбявам го
to TREAD on the neck of стъпвам на шията на, потискам
to TREAD on the gas, to TREAD on it натискам педала, давам газ (и прен.)
tread out газя, тъпча, изстисквам (грозде и пр.) с тъпкане, гася/потушавам (огън) с тъпкане, прен. потъпквам, потушавам (въстание)
tread over кривя, разкривявам (обувките си) при носене
tread under потъпквам, смазвам, унищожавам (неприятел и пр.)
II. 1. стъпка, походка, вървеж, ход
to walk with a measured/heavy TREAD вървя/стъпвам отмерено/тежко
2. шум от стъпки
3. стъпало, стъпенка
4. грапавата нарязана повърхност на автомобилна гума, тех. наплат/шина на колело
5. звено на гъсенична верига
6. ширина на хода, коловоз, релей
7. ост. чифтосване (при птици)* * *{tred} v (trod {trъd}; trodden {trъdn}) 1. стъпвам; настъп(2) {tred} n 1. стъпка, походка, вървеж, ход; to walk with a me* * *ход; стъпка; стъпенка; стъпвам; тъпча; вървеж; коловоз; настъпвам;* * *1. a better man never trod this earth по-добър човек няма/не се е раждал на земята/света 2. i. стъпвам, настъпвам, тъпча 3. ii. стъпка, походка, вървеж, ход 4. to tread a dangerous path прен. вървя по опасен път, постъпвам рисковано 5. to tread in someone's steps вървя по стъпките/следвам примера на някого 6. to tread lightly прен. действувам внимателно, тактичен съм 7. to tread on someone's corns/toes прен. настъпвам някого по мазола, засягам го на болното място, оскърбявам го 8. to tread on the gas, to tread on it натискам педала, давам газ (и прен.) 9. to tread on the neck of стъпвам на шията на, потискам 10. to tread one's way поет. следвам пътя си 11. to tread under feet прен. тъпча, потъпквам, стъпквам потискам 12. to tread water плувам изправен 13. to walk with a measured/heavy tread вървя/стъпвам отмерено/тежко 14. tread down стъпквам, смазвам, унищожавам, потъпквам, потушавам, потискам 15. tread in натъпквам/натиквам с крак 16. tread on настъпвам, стъпвам върху 17. tread out газя, тъпча, изстисквам (грозде и пр.) с тъпкане, гася/потушавам (огън) с тъпкане, прен. потъпквам, потушавам (въстание) 18. tread over кривя, разкривявам (обувките си) при носене 19. tread under потъпквам, смазвам, унищожавам (неприятел и пр.) 20. вървя, извървявам 21. грапавата нарязана повърхност на автомобилна гума, тех. наплат/шина на колело 22. затъпквам (нeщo в земята) 23. звено на гъсенична верига 24. ост. накуцвам 25. ост. чифтосване (при птици) 26. стъпало, стъпенка 27. чифтосвам се с (за птици) 28. ширина на хода, коловоз, релей 29. шум от стъпки* * *tread [tred] I. v ( trod[trɔd]; trodden[´trɔdn]) 1. тъпча, мачкам; прен. угнетявам, тероризирам; настъпвам; стъпвам; to \tread under foot прен. тъпча, потъпквам; 2. ост. накуцвам; 3. чифтосвам се с, съвкупявам се с (за птици); • to \tread a fine line ( path) действам внимателно, предпазлив съм; to \tread an unconventional ( similar) path поемам нестандартна (подобна) линия на поведение, действам по нетрадиционен (подобен) начин; to \tread the boards прен. 1) актьор съм; 2) моряк съм; to \tread lightly тактичен съм, действам (подхождам) внимателно; to \tread water плувам прав; to be \treading water боксувам (прен.), тъпча на едно място; to \tread a measure ост. танцувам; II. n 1. походка, стъпка, вървеж, ход; прен. развитие, напредък; \tread of feet шум от стъпки; 2. стъпало, стъпенка; (и \tread-board) 3. тех. наплат (шина) на колело; 4. звено на гъсенична верига; 5. ширина на хода; коловоз; релси; 6. ост. чифтосване, съвкупяване (у птици); 7. долната част на подметката на обувка; грайфер; 8. триеща повърхнина, повърхнина на търкаляне. -
5 recap
{'ri:kæp}
I. разг. съкр. от recapitulation, recapitulate
II. v (-pp-) ам. авт. възстановявам/регенерирам гума* * *{'ri:kap} разг. ськр. от recapitulation, recapitulate.(2) {ri:'kap} v (-pp-) ам. авт. възстановявам/регенерирам гума.* * *1. i. разг. съкр. от recapitulation, recapitulate 2. ii. v (-pp-) ам. авт. възстановявам/регенерирам гума* * *recap[ri:´kæp] I. v (- pp-) авт. вулканизирам ( гума); II. n вулканизирана автомобилна гума; регенерат; III. recap n = recapitulation; IV. v = recapitulate. -
6 gòmma
f 1) гума, каучук; 2) гума за триене; 3) автомобилна гума: gòmma di scorta резервна гума; Ќ gòmma da masticare дъвка. -
7 autoreifen
Autoreifen m автомобилна гума.* * *der, - автомобила гума; -
8 bead tyre
bead tyre[´bi:d¸taiə] n ръб на външна автомобилна гума. -
9 clamp
{klaemp}
I. n скоба, стяга, затегалка, менгеме, клема
II. 1. стягам, пристягам със скоба/менгеме и пр., притискам, прикрепям здраво, скачам, затягам
2. разг. хващам, сграбчвам, стискам
3. упражнявам натиск върху, потискам
4. потушавам, потулям (новини, слух и пр.)
5. обик. CLAMP down on налагам ограничения, ставам по-строг/взискателен, слагам край на спирам
III. 1. куп, купчина, ровник
2. тухли, наредени за печене в пещ
3. пещ за тухли
4. подреден на куп сух торф и пр., купчина картофи, заоовени с пръст/слама и пр. за презимуване* * *{klaemp} n скоба, стяга, затегалка, менгеме, клема.(2) v 1. стягам, пристягам сьс скоба/менгеме и пр.; притиска{3} n 1. куп, купчина; ровник; 2. тухли, наредени за печене* * *хомот; щипка; стискам; стяга; скупчвам; ровник; скоба; сграбчвам; затегалка; купчина; куп;* * *1. i. n скоба, стяга, затегалка, менгеме, клема 2. ii. стягам, пристягам със скоба/менгеме и пр., притискам, прикрепям здраво, скачам, затягам 3. iii. куп, купчина, ровник 4. обик. clamp down on налагам ограничения, ставам по-строг/взискателен, слагам край на. спирам 5. пещ за тухли 6. подреден на куп сух торф и пр., купчина картофи, заоовени с пръст/слама и пр. за презимуване 7. потушавам, потулям (новини, слух и пр.) 8. разг. хващам, сграбчвам, стискам 9. тухли, наредени за печене в пещ 10. упражнявам натиск върху, потискам* * *clamp[klæmp] I. n скоба; стяга, щипка, хомот; челюсти, стиски; клема; wheel \clamp скоба за автомобилна гума (при неправилно паркиране); II. v 1. стягам със скоба и пр.; скачам; прикрепям здраво; затягам; to \clamp a car слагам скоба на автомобил; to \clamp a piece on прикрепвам нещо (със скоба и пр.); 2. разг. хващам, сграбчвам; стискам; ( with) his elbows \clamped hard down upon the table с лакти, притиснати на масата; to \clamp down upon s.o. ставам стриктен; използвам авторитета си, за да предотвратя нещо; the government intends to \clamp down on soccer hooliganism правителството възнамерява да вземе строги мерки срещу футболните хулигани. III. n куп, купчина; ровник, ровница; тухли, наредени в пещ (за печене); пещ за тухли; нареден на куп сух торф; \clamp firing of bricks печене на тухли; VI. v 1. натрупвам, струпвам на куп (картофи, смет); 2. нареждам тухли в пещ. -
10 clincher
{'klintfa}
1. спойка, болт, нит, скоба
2. необорим аргумент, решаващ факт и пр* * *{'klintfa} n 1. спойка; болт, нит, скоба; 2. необорим аргуме* * *спойка; скоба; болт; нит;* * *1. необорим аргумент, решаващ факт и пр 2. спойка, болт, нит, скоба* * *clincher[´klintʃə] n 1. необорим аргумент; окончателен завършек; 2. спойка; болт, нит, скоба; 3. автомобилна гума с каучуков борт. -
11 hubcap
hubcap[´hʌb¸kæp] n тас (на автомобилна гума). -
12 low profile
low profile[´lou¸proufail] n 1. незабележим, незначителен; 2. потаен, завоалиран; 3. (за автомобилна гума) широка и ниска. -
13 protector
{prə'tektə}
1. защитник, бранител, пазител
2. предпазител
3. ист. регент* * *{prъ'tektъ} n 1. защитник, бранител, пазител; 2. предпазите* * *пазител; попечител; предпазител; бранител; закрилник; защитник;* * *1. защитник, бранител, пазител 2. ист. регент 3. предпазител* * *protector[prə´tektə] n 1. защитник, бранител, покровител, застъпник; протектор; 2. предпазител, протектор; point-\protector предпазител на молив; 3. протектор, стъпало, ходило (на автомобилна гума); 4. ист. регент. -
14 tubeless
-
15 clincher
• нит• пирон, автомобилна гума с каучуков борт -
16 dyke
• отводнителен канал• стара автомобилна гума• пресушавам с отводнителен канал -
17 tread pattern
• щарка на автомобилна гума -
18 tread patterns
• щарка на автомобилна гума -
19 tyre bead
• ръб на външна автомобилна гума -
20 tyre beads
• ръб на външна автомобилна гума
Страницы
- 1
- 2