Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

абрек

  • 1 абрек

    абрек

    Русско-казахский терминологический словарь "История" > абрек

  • 2 абрек

    абрек

    Русско-карачаево-балкарский словарь > абрек

  • 3 абрек

    абрак, одами кӯҳи ки дар ҷанги муқобили лашкари шох ва сардорони давлат мебаромаданд

    Русско-таджикский словарь > абрек

  • 4 абрек

    абрек, сыйымсыз

    Русско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > абрек

  • 5 абрек

    Универсальный русско-английский словарь > абрек

  • 6 абрек

    n
    hist. abrekk, sõjakas mägilane, mägipartisan

    Русско-эстонский универсальный словарь > абрек

  • 7 абрек

    ист.
    абре́к

    Русско-украинский словарь > абрек

  • 8 абрек

    /a.ˈbrʲɛk/

    Русско-английский словарь Wiktionary > абрек

  • 9 абрек

    • kavkazský povstalec

    Русско-чешский словарь > абрек

  • 10 абрек

    м abrek, qaçaq.

    Русско-азербайджанский словарь > абрек

  • 11 абрек

    Русско-белорусский словарь > абрек

  • 12 абрек

    муж. абырæг

    Русско-иронский словарь > абрек

  • 13 абрек


    м. II абрэдж

    Школьный русско-кабардинский словарь > абрек

  • 14 абрек

    α.
    καυκάσιος αντάρτης κατά της τσαρικής εξουσίας. || ληστής.

    Большой русско-греческий словарь > абрек

  • 15 абрек

    сущ.
    эбарг

    Русско-Ингушский словарь > абрек

  • 16 абрек

    abrekk

    Русско-эстонский словарь (новый) > абрек

  • 17 Г-171

    КОРОЧЕ (КОРОТКО) ГОВОРЯ these forms only sent adv (parenth) fixed WO
    if the essence of the matter is to be summarized, stated briefly, then it is as follows ( usu. used by the speaker before summarizing an account, explanation etc, or when he realizes he is failing to express himself clearly and tries to present the matter more succinctly)
    in short
    to make a long story short in a word in brief to put it briefly to be brief.
    ...Пока находился он (Кириленко) на своём высоком посту... чего у него только не было. И квартиры, и дачи с отгороженными от людей лесами, полями, реками и километрами морских побережий... Короче говоря, важный был человек Кириленко, не нам с вами чета (Войнович 1).... As long as he held his high position...Kirilinko wanted for nothing. He had apartments and dachas fenced off from the world by forests, fields, rivers, and miles of ocean front....In short, Kirilinko was an important man, not like you and me (1a).
    ... В тот день они (дядя Сандро и абрек Щащико) славно попили грушевой водки и Щашико ещё раз приходил в Большой Дом... Коротко говоря, знаменитый абрек больше дядю Сандро в вероломных замыслах не подозревал (Искандер 3)....They (Uncle Sandro and the abrek Sha-shiko) drank gloriously of pear brandy that day. Shashiko came again to the Big House more than once....To make a long story short, the famous abrek never again suspected Uncle Sandro of perfidious plots (3a).
    Однажды я прочел записку Брежнева. В одиннадцати строках этой записки было одиннадцать грамматических ошибок. Короче говоря, Брежнев, как и большинство сталинских выдвиженцев, представлял собой вполне мелкую личность, был малокультурен и необразован (Войнович 1). I once read a note written in Brezhnev's hand. It was eleven lines long and contained eleven grammatical errors. In a word, Brezhnev, like the majority of people who rose under Stalin, was a complete nonentity as a personality and had little culture and little education (1a).
    (Авдонин:) Побежал я, короче говоря, в контору. Комнату просить. Очень плохо соображал... (Салынский 1). (А.:)...То put it briefly, I ran to the office to ask for a room. I hardly knew what I was doing... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-171

  • 18 коротко говоря

    КОРОЧЕ < КОРОТКО> ГОВОРЯ
    [these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]
    =====
    if the essence of the matter is to be summarized, stated briefly, then it is as follows (usu. used by the speaker before summarizing an account, explanation etc, or when he realizes he is failing to express himself clearly and tries to present the matter more succinctly):
    - to be brief.
         ♦...Пока находился он [Кириленко] на своём высоком посту... чего у него только не было. И квартиры, и дачи с отгороженными от людей лесами, полями, реками и километрами морских побережий... Короче говоря, важный был человек Кириленко, не нам с вами чета (Войнович 1).... As long as he held his high position...Kirilinko wanted for nothing. He had apartments and dachas fenced off from the world by forests, fields, rivers, and miles of ocean front....In short, Kirilinko was an important man, not like you and me (1a).
         ♦... В тот день они [дядя Сандро и абрек Щащико] славно попили грушевой водки и Щащико ещё раз приходил в Большой Дом... Коротко говоря, знаменитый абрек больше дядю Сандро в вероломных замыслах не подозревал (Искандер 3)....They [Uncle Sandro and the abrek Shashiko] drank gloriously of pear brandy that day. Shashiko came again to the Big House more than once....To make a long story short, the famous abrek never again suspected Uncle Sandro of perfidious plots (За).
         ♦ Однажды я прочел записку Брежнева. В одиннадцати строках этой записки было одиннадцать грамматических ошибок. Короче говоря, Брежнев, как и большинство сталинских выдвиженцев, представлял собой вполне мелкую личность, был малокультурен и необразован (Войнович 1). I once read a note written in Brezhnev's hand. It was eleven lines long and contained eleven grammatical errors. In a word, Brezhnev, like the majority of people who rose under Stalin, was a complete nonentity as a personality and had little culture and little education (1a).
         ♦ [Авдонин:] Побежал я, короче говоря, в контору. Комнату просить. Очень плохо соображал... (Салынский 1). [ А.:]... То put it briefly, I ran to the office to ask for a room. I hardly knew what I was doing... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > коротко говоря

  • 19 короче говоря

    КОРОЧЕ < КОРОТКО> ГОВОРЯ
    [these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]
    =====
    if the essence of the matter is to be summarized, stated briefly, then it is as follows (usu. used by the speaker before summarizing an account, explanation etc, or when he realizes he is failing to express himself clearly and tries to present the matter more succinctly):
    - to be brief.
         ♦...Пока находился он [Кириленко] на своём высоком посту... чего у него только не было. И квартиры, и дачи с отгороженными от людей лесами, полями, реками и километрами морских побережий... Короче говоря, важный был человек Кириленко, не нам с вами чета (Войнович 1).... As long as he held his high position...Kirilinko wanted for nothing. He had apartments and dachas fenced off from the world by forests, fields, rivers, and miles of ocean front....In short, Kirilinko was an important man, not like you and me (1a).
         ♦... В тот день они [дядя Сандро и абрек Щащико] славно попили грушевой водки и Щащико ещё раз приходил в Большой Дом... Коротко говоря, знаменитый абрек больше дядю Сандро в вероломных замыслах не подозревал (Искандер 3)....They [Uncle Sandro and the abrek Shashiko] drank gloriously of pear brandy that day. Shashiko came again to the Big House more than once....To make a long story short, the famous abrek never again suspected Uncle Sandro of perfidious plots (За).
         ♦ Однажды я прочел записку Брежнева. В одиннадцати строках этой записки было одиннадцать грамматических ошибок. Короче говоря, Брежнев, как и большинство сталинских выдвиженцев, представлял собой вполне мелкую личность, был малокультурен и необразован (Войнович 1). I once read a note written in Brezhnev's hand. It was eleven lines long and contained eleven grammatical errors. In a word, Brezhnev, like the majority of people who rose under Stalin, was a complete nonentity as a personality and had little culture and little education (1a).
         ♦ [Авдонин:] Побежал я, короче говоря, в контору. Комнату просить. Очень плохо соображал... (Салынский 1). [ А.:]... То put it briefly, I ran to the office to ask for a room. I hardly knew what I was doing... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > короче говоря

См. также в других словарях:

  • АБРЕК — (черк.). Кавказские горцы называют этим именем человека, давшего себе обет отказываться от всяких жизненных удовольствий и быть беззаветно храбрым; также беглец, приставший для грабежа к первой попавшейся шайке. Словарь иностранных слов, вошедших …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Абрек — Абрек. У кавказских горцев этим именем называют человека,принимающего на себя обет избегать всяких жизненных удовольствий и бытьнеустрашимым во всех боях и столкновениях с людьми. Срок обета иногдабывает довольно долгий до пяти лет, в течение… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • абрек — АБРЕК, а, м. Лицо южной национальности (обычно житель Кавказа). Абреки и кунаки южане, кавказцы. От осетинского «абрег» или черкесского «абрек» молодец, удалец …   Словарь русского арго

  • АБРЕК — (обрекаться?) м. кавк. отчаянный горец, давший срочный обет или зарок не щадить головы своей и драться неистово; также беглец, приставший для грабежа к первой шайке …   Современная энциклопедия

  • АБРЕК — [рэ], абрека, муж. (осетинское abræg скиталец, разбойник). В эпоху завоевания Кавказа русскими горец партизан (ист.). «Я ездил с абреками отбивать русские табуны.» Лермонтов. || Позднее горец разбойник на Кавказе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • АБРЕК — АБРЕК, а, муж. В период присоединения Кавказа к России: горец, участвовавший в борьбе против царских войск и администрации. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • АБРЕК — (обрекаться?) муж., кавк. отчаянный горец, давший срочный обет или зарок не щадить головы своей и драться неистово; также беглец, приставший для грабежа к первой шайке. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • абрек — сущ., кол во синонимов: 1 • горец (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Абрек — (абрег) скиталец, разбойник. В прошлом у народов Сев. Кавказа изгнанники из рода, ведшие скитальческую, разбойническую жизнь. В эпоху обоснования российской империи на Сев. Кавказе абреками стали называть тех, кто вел одиночную борьбу против… …   Политология. Словарь.

  • абрек — абрек. Неправильно произношение [абрэк] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Абрек — У этого термина существуют и другие значения, см. Абрек (значения). Плакат к советскому фильму «Абрек Заур», 1926 г. Абрек (вероятно, от карач …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»