Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Фрейзер

  • 1 Фрейзер

    1) Geography: (река) Fraser, (р.) Fraser (Канада), (о.) Fraser Island (Тихий ок., Австралия)
    2) Aviation medicine: Fraser

    Универсальный русско-английский словарь > Фрейзер

  • 2 Фрейзер

    I II оз.
    ( Канада) Fraser Lake
    III
    плато (Канада) Fraser Plateau
    IV
    р. (Канада, Британская Колумбия) Fraser
    V
    р. (Канада, Нью-Фаундленд и Лабрадор) Fraser

    Русско-английский географический словарь > Фрейзер

  • 3 Фрейзер

    Новый русско-английский словарь > Фрейзер

  • 4 Фрейзер

    геогр. Fraser (река в Канаде, впадает в Тихий океан. Исследована в 1805-1807 англ. путешественником Симоном Фрейзером (Simon Fraser, ок. 1776-1862) и названа его именем)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Фрейзер

  • 5 Гиддингс энд Льюис Фрейзер

    Automation: Giddings and Lewis-Fraser (фирма Великобритании, выпускающая металлорежущие станки)

    Универсальный русско-английский словарь > Гиддингс энд Льюис Фрейзер

  • 6 (о.) Фрейзер

    Geography: Fraser Island (Тихий ок., Австралия)

    Универсальный русско-английский словарь > (о.) Фрейзер

  • 7 (р.) Фрейзер

    Geography: Fraser (Канада)

    Универсальный русско-английский словарь > (р.) Фрейзер

  • 8 (река) Фрейзер

    Geography: Fraser

    Универсальный русско-английский словарь > (река) Фрейзер

  • 9 сериал Фрейзер

    General subject: Frasier

    Универсальный русско-английский словарь > сериал Фрейзер

  • 10 Остров Фрейзер

    Новый русско-английский словарь > Остров Фрейзер

  • 11 Fraser

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > Fraser

  • 12 Frasier

    Англо-русский синонимический словарь > Frasier

  • 13 Fraser

    Англо-русский синонимический словарь > Fraser

  • 14 Fraser

    река Фрейзер; р. Фрейзер (Канада)
    * * *
    I
    р. Фрейзер (Канада, Британская Колумбия)
    II
    р. Фрейзер (Канада, Ньюфаундленд и Лабрадор)

    Англо-русский географический словарь > Fraser

  • 15 Nightfall

       1956 – США (80 мин)
         Произв. COL, Сора Productions (Тод Ричмонд)
         Реж. ЖАК ТУРНЁР
         Сцен. Стерлинг Силлифант по одноименному роману Дэйвида Гудиса
         Опер. Бёрнетт Гаффи
         Муз. Джордж Дьюнинг
         В ролях Алдо Рей (Джеймс Вэннинг), Брайан Кит (Джон), Энн Бэнкрофт (Мэри Гарднер), Джослин Брандо (Лора Фрейзер), Джеймс Грегори (Бен Фрейзер), Фрэнк Албертсон (доктор Эдвард Гартсон), Руди Бонд (Ред).
       Охотясь в Вайоминге со своим старым другом-врачом, Джеймс Вэннинг становится свидетелем аварии, в которую попадают 2 гангстера, только что совершившие ограбление. Один убивает врача и оставляет Вэннинга умирать, хотя тот лишь ранен. Придя в себя, Вэннинг обнаруживает, что вместо сумки с деньгами гангстеры унесли с собой сумку его друга. Он забирает сумку, но вскоре теряет ее, удирая по снегу от бандитов, вернувшихся на место преступления. Полиция подозревает его в убийстве друга, и он не видит способов оправдаться, поэтому меняет имя, род деятельности и место проживания. Теперь за ним охотятся одновременно и гангстеры, и агент страховой компании по имени Бен Фрейзер. При помощи женщины и Фрейзера, которому он все рассказал, Вэннинг находит деньги в Вайоминге. Сумка попадает в руки гангстеров, и те, поспорив о том, как следует поступить с Вэннингом, губят друг друга: один убивает сообщника, но вскоре погибает в снежном буране.
         С крупнейшими режиссерами Голливуда, будь они американцы или уроженцы других стран, нередко случается, что именно в рутинных работах ярче всего вырисовывается их личность и стиль. В таких фильмах содержится именно то, что у них никак не отнять, некий прожиточный минимум их таланта и их видения мира. Эта экранизация романа Дэйвида Гудиса была для Турнёра рутинной работой, в отличие, напр., от богатой смыслами экранизации романа Джеффри Хоумза в Из прошлого, Out of the Past. Турнёр прежде всего описывает своего героя, самого обычного гражданина, загнанным человеком, за чьим каждым поступком и шагом пристально следят. Для этого он использует параллельный монтаж и связывает сцены между собой через некий предмет, визуальный элемент или звук, переходящий из одной сцены в другую (в одной сцене действует герой, в другой – его преследователь). Фриц Ланг часто использовал этот прием, создавая атмосферу замкнутости и трагичности. Турнёр прибегает к нему так, будто на свете нет ничего ординарнее.
       Как и Фрегонезе в Одностороннем движении, One-Way Street, он использует способность нуара впитывать даже ту атмосферу, что противоречит законам этого жанра. Одностороннее движение уводило нас из ночного города на солнечное, райское южноамериканское побережье. Здесь визуальное пространство фильма постепенно захватывают горы, снег, холод – сначала во флэшбеках, затем в настоящем времени. Заснеженные и безмолвные горные пейзажи не становятся, как в На опасной территории, On Dangerous Ground, 1952, Николаса Рея, спасительным убежищем для героя, но в данном случае особенно хорошо работают на выразительное смягчение реальности, как в изображении, так и на уровне звуков, чего всегда добивался Турнёр в своих фильмах. Это смягчение в кинематографе – то же самое, что литота в литературе. Но в использовании этого приема чувствуется также поиск обыденного и скрытого. Турнёра интересует не столько зрелищная трагедия, сколько то, что скрывается за ней и коренится в ее основе. В этой зоне, запрятанной глубоко и неблагодарной для описания, его воля, неутомимое стремление докопаться до сути раскрывают со всей очевидностью фундаментальные основы отношения персонажей к миру: страшную усталость («Вы не можете даже представить себе, как я устал, мистер Фрейзер», – говорит Алдо Рей) и постоянное удивление тем ситуациям, в которые они попадают. Повсюду знакомое становится удивительным, а удивительное – знакомым. «Familiar looks very different» («Знакомое кажется совсем другим») – этот довольно туманный комплимент, адресованный героем Алдо Рея героине Энн Бэнкрофт, мог бы послужить эпиграфом ко всему творчеству Турнёра. Схожесть со сном и загадочность самых заурядных событий – таковы основные характеристики Сумерек, фильма, рисующего интимистские и обманчивые вариации на тему «жизнь – это сон, перед которыми почти невозможно устоять».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nightfall

  • 16 Fraser

    1) География: ( река) Фрейзер, (р.) Фрейзер (Канада)
    2) Авиационная медицина: Фрейзер

    Универсальный англо-русский словарь > Fraser

  • 17 Nashville

       1975 – США (159 мин)
         Произв. PAR, American Broadcasting Companies (Мартин Старджер, Джерри Вайнтрауб, Роберт Олтмен)
         Реж. РОБЕРТ ОЛТМЕН
         Сцен. Джоан Тьюксбери
         Опер. Пол Ломанн (цв.)
         Муз. Ричард Бэскин и исполнители главных ролей
         В ролях Дэйвид Аркин (Норман), Барбара Бэксли (леди Пёрл), Нед Битти (Дел Риз), Кэрен Блэк (Конни Уайт), Рони Блэкли (Барбара Джин), Тимоти Браун (Томми Браун), Кит Кэррадин (Том Фрэнк), Джералдина Чаплин (Опал), Роберт Доки (Уэйд), Шелли Дювалл (Л.А. Джоан), Аллен Гарфилд (Барнетт), Генри Гибсон (Хейвен Хэмилтон), Скотт Гленн (Гленн Келли), Джефф Голдблум (фокусник на велосипеде), Барбара Хэррис (Альбукерк), Дэйвид Хейуорд (Кении Фрейзер), Майкл Мёрфи (Джон Триплетт), Аллан Николлз (Билл), Дэйв Пил (Бад Хэмилтон), Кристина Рейнз (Мэри), Берт Ремсен (Стар), Лили Томлин (Линни Риз), Гвен Уэллс (Сьюлин Гей), Кинан Уинн (мистер Грин), Эллиотт Гулд и Джули Кристи в роли самих себя.
       На 5 дней в городе Нэшвилл, штат Техас, «столице музыки кантри», пересекаются пути многих десятков персонажей, как безвестных, так и знаменитых. Барбара Джин, звезда кантри, уроженка Нэшвилла, возвращается в родной город после долгого лечения, но все-таки не долечившись (она вынуждена провести несколько дней в больнице); рядом с ней неотступно находится Барнетт, ее муж и импресарио, который занимается музыкой только из любви к Барбаре. Хейвен Хэмилтон, еще одна местная звезда, музыкант, чувствует себя в Нэшвилле как рыба в воде; с ним приезжают его жена леди Пёрл и сын Бад, ведущий его дела. Конни Уайт заменяет Барбару Джин в радиошоу «Грэнд Оул Опри». Сьюлин Гей, официантка в баре, мечтает стать звездой, но куда более талантлива в стриптизе, чем в пении. Альбукерк, тоже начинающая, но более способная певица, скрывается от мужа Стара и отчаянно ищет микрофон и публику. Л.А. Джоан просто фанатеет от знаменитых певцов; ее дядя мистер Грин оплакивает жену, умершую в той же больнице и на том же этаже, где лежит Барбара Джин. Трио в составе Билла, Тома и Мэри часто вынуждены отменять выступления из-за опозданий Тома, слишком увлеченного охотой за юбками. Среди завоеваний Тома – Линни Риз, жена адвоката Дела Риза, который всячески старается облегчить работу Джона Триплетта, организующего концерт в поддержку кандидата от республиканцев на президентских выборах. Опал, британская журналистка из Би-би-си, высокомерна, глупа, нагла и бестактна – в общем, распространенный тип. Молодой человек Кенни Фрейзер всюду таскает футляр для скрипки, где спрятан револьвер, из которого он выстрелит в Барбару Джин на концерте в пользу республиканского кандидата, и т. д.
         Самая удачная попытка Роберта Олтмена подвергнуть критике, разрушить и, таким образом, заново возродить классический голливудский кинематограф. Впрочем, слово «удачный» едва ли подходит к проектам Отлмена; к ним скорее можно применить знаменитую фразу Пикассо, только вывернув ее наизнанку – так, чтобы получилось нечто вроде «Я не нахожу, я ищу». Ведь смысл творчества Олтмена – именно в поисках, а не в их удачном завершении. Самый зрелищный и оригинальный элемент Нэшвилла – это, конечно, открытая структура, предоставляющая полную свободу действий 24 главным героям, а также зрителю, который, по словам сценаристки Джоан Тьюксбери, должен стать 25-м персонажем сюжета – тем, без которого картина была бы совершенно неполной. Эта открытая структура, масштабная мозаика, объединяющая огромное количество характерных – положительных или отрицательных – черт американского общества (талант, амбиции, любовь к музыке, шоу-бизнес, политика, насилие и т. д.), нарочито очень старается сохранить нейтральность, чтобы отсутствие авторского мнения еще больше привлекло внимание зрителя к реальности, подтолкнуло его к раздумьям, давая как можно меньше ориентиров. Тем не менее эту нейтральность очень часто слегка нарушают сатирические, насмешливые нотки, что ничуть не мешает некоторым линиям быть весьма трогательными (см. портрет мистера Грина или линию отношений между Барбарой Джин и Барнеттом).
       Актерская игра, при всем своем огромном разнообразии, блистательна, реалистична и глубока. По воле Олтмена каждый актер стал творцом своего персонажа: в свободное от съемок время они писали для себя целые сцены или песни, которые Олтмен в большинстве случаев вставлял в фильм (у картины замечательный саундтрек). Особенно удался персонаж журналистки по имени Опал (Джералдина Чаплин), снимающей документальный фильм о Нэшвилле. 2 эпизода не только восхитительны с кинематографической точки зрения, но и дают точное представление о целях и методах работы Олтмана: эпизод, в котором Том Фрэнк (Кит Кэррадин) исполняет песню «Не парюсь», а среди публики находятся 4 женщины (Опал, Л.А. Джоан, Линни и Мэри), и каждая думает, что песня посвящена ей; а главное – великолепный финал, 5–6 мин после того, как Кенни Фрейзер стреляет в Барбару Джин в Парке столетия. В такие моменты взаимосвязь между персонажами достигает максимального накала. В этом эпизоде идеально сливаются и сочетаются приемы «прямого кино» и «организованного вымысла». Максимальная свобода импровизации вкупе с максимальной продуманностью разворачивают перед зрителем набор событий, подчиняющийся одновременно и высшему порядку художественного творчества, и неописуемому, неуловимому хаосу реальности.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы издательством «Bantam Book», Нью-Йорк, 1976 (с предисловием сценаристки Джоан Тьюксбери). См. также журнал «Positif», № 166 (1975): «Разговор с Робертом Олтменом на съемочной площадке Нэшвилла», статья Майкла Генри (Michael Henry, Conversation avec Robert Altman sur le plateau de Nashville). В тот июльский день 1974 г., когда писалась эта статья, Олтмен, судя по всему, еще не знал в точности, как он закончит фильм. На вопрос «Теперь вы представляете себе финальную сцену в Парке столетия перед копией Парфенона?» он отвечает: «Представляю чуть лучше, чем накануне съемок. Как только мы доберемся до этой сцены, она выстроится сама собой». Он заинтересовался Нэшвиллом, поскольку это «перекресток, своеобразная культурная арена. Нэшвилл в наши дни – это то же самое, чем был Голливуд 40 лет назад».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nashville

  • 18 Frazer, James

    перс.
    соц. Фрейзер, Джеймс (1854-1941; английский антрополог, фольклорист и историк религии, представитель классической английской социальной антропологии; развивал сравнительный метод в этнографии; внес вклад в развитие социологии религии; наиболее известная работа "The Golden Bough" (1890) представляет собой обширное детализированное исследование возникновение религиозного опыта; подобно О. Конту, Фрейзер считал, что общество проходит эволюцию от магии к религии, и затем к науке)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Frazer, James

  • 19 brief (duration) acceleration

    Авиационная медицина: кратковременно действующее ускорение (0,2 - 10 с, Фрейзер; 2-10 с, Гауэр), кратковременное ускорение (0,2 - 10 с, Фрейзер; 2-10 с, Гауэр)

    Универсальный англо-русский словарь > brief (duration) acceleration

  • 20 brief acceleration

    2) Авиационная медицина: (duration) кратковременно действующее ускорение (0,2 - 10 с, Фрейзер; 2-10 с, Гауэр), (duration) кратковременное ускорение (0,2 - 10 с, Фрейзер; 2-10 с, Гауэр)
    4) Газовые турбины: кратковременно

    Универсальный англо-русский словарь > brief acceleration

См. также в других словарях:

  • Фрейзер — или Фрэйзер (англ. Fraser, читается  «Фрэйжэр»)  фамилия. Известные носители: Фрэйзер, Брендан  американско канадский актёр. Фрейзер, Гарольд  американский гольфист. Фрейзер, Джон  канадский футболист. Фрейзер,… …   Википедия

  • ФРЕЙЗЕР — (Frazer) Джеймс Джордж (род. 1854 – ум. 1941) – англ, историк религии. Исследуя культы первобытных и древних народов, он составил классификацию магических или колдовских представлений и приемов, выводя их из психологических ассоциаций и… …   Философская энциклопедия

  • Фрейзер — река, впадает в Тихий океан; Канада. Исследована в 1805 1807 гг. англ, путешественником Симоном Фрейзером (Simon Fraser, ок. 1776 1862) и названа его именем. См. также Каскадные горы. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ.… …   Географическая энциклопедия

  • фрейзер — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Фрейзер — Фрейзер, Брюс Остин …   Морской биографический словарь

  • Фрейзер — I Фрейзер (Fraser)         Брюс Остин (р. 5.2.1888, Молей, графство Суррей), барон Нордкапский (1946), британский адмирал флота (1948). На флоте с 1902. Участник 1 й мировой войны 1914 18. Во время 2 й мировой войны 1939 45 в 1939 1942 3 й… …   Большая советская энциклопедия

  • Фрейзер (река) — Фрейзер Fraser River Мост им. Патулло на реке Фрейзер Характеристика …   Википедия

  • ФРЕЙЗЕР Брендан — ФРЕЙЗЕР (Fraser) Брендан (Brendan) (р. 03.12.1968), американский актер, известен по фильмам «Мумия», «Боги и монстры», «Ослепленный желаниями». Полное имя и фамилия Брендан Джеймс Фрейзер Родился в Индианаполисе в семье канадского дипломата. В… …   Энциклопедия кино

  • ФРЕЙЗЕР (Fraser) — река в Канаде. 1370 км, площадь бассейна ок. 220 тыс. км². Впадает в Тихий ок. Средний расход воды 3550 м³/с. ГЭС …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФРЕЙЗЕР (Frazer) Джеймс Джордж — ФРЕЙЗЕР (Фрэзер) (Frazer) Джеймс Джордж (1854 1941) английский ученый, исследователь истории религии, которую ошибочно считал порождением индивидуальной психологии. Развивал сравнительный метод в этнографии …   Большой Энциклопедический словарь

  • Фрейзер (плато) — Фрейзер (Fraser), межгорное лавовое плато в Северной Америке, на Ю. канадских Кордильер, часть Внутреннего плато Британской Колумбии. Высоты от 600 до 1800 м; островные вулканические горы высотой до 2400 м. Поверхность полого холмистая, перекрыта …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»