Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Фантазио

  • 1 à son corps défendant

    loc. adv.
    1) обороняясь, защищаясь
    2) против воли, неохотно, нехотя

    Fantasio (seul).... Voilà pourtant une pauvre princesse qui allait épouser à son corps défendant un animal immonde, un cuistre de province, à qui le hasard a laissé tomber une couronne sur la tête, comme l'aigle d'Eschyle sa tortue. (A. de Musset, Fantasio.)Фантазио ( один).... Вот бедняжка принцесса, которая должна выйти замуж против воли за грязное животное, провинциального педанта, на чью голову волею случая упала корона, точно черепаха из клюва Эсхилова орла.

    - Nos clients ne sont pas venus: nous pouvons être brefs. - Nous le fûmes, en effet, à mon corps défendant. (H. Bordeaux, Le Lac noir.) — - Наши клиенты не явились, и мы можем закругляться. - Так мы и поступили, хотя и против моей воли.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à son corps défendant

  • 2 aller et venir

    1) ходить, расхаживать взад и вперед

    Il allait et venait, fronçant le nez, crispant les lèvres, dévoré d'impuissance, mais tenant bon et refusant de désespérer. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Жорес ходил взад и вперед, нахмурив брови, сжав губы, страдая от собственного бессилия, но не сдаваясь и не теряя надежды.

    Le père prit de l'humeur [...]. Il envoya coucher ses autres enfants. Sa femme s'assit sur un banc et prit sa quenouille. Lui allait et venait et en allant et venant il lui cherchait querelle sur tout. (D. Diderot, Jacques le Fataliste.) — Отец рассердился [...] и отправил спать других детей. Жена села на скамейку и принялась за свою прялку. Отец начал метаться взад и вперед по комнате и на ходу придираться к ней по всякому поводу.

    2) разъезжать, путешествовать

    Cernay. - Je ne suis nullement fatigué. J'éprouve au contraire le besoin d'aller, de venir et de voir du pays. (P. Wolff et G. Leroux, Le Lys.) — Сернэ. - Я нисколько не устал. Напротив, я испытываю потребность поездить, повидать свет.

    3) пользоваться полной свободой, чувствовать себя свободно

    J'y suis allé aux Indes. Les vaches c'est même un grand problème, on ne les tue pas. Elles vont et viennent. Il finit par y en avoir des quantités fantastiques. (P. Courtade, Vingt ans après.) — Я побывал в Индии. Там коровы - целая проблема, их не убивают. Они пользуются там полной свободой. В конце концов их там будет великое множество.

    Fantasio. -... Je vais et viens dans le palais comme si je l'avais habité toute ma vie. (A. de Musset, Fantasio.) — Фантазио. -... Я чувствую себя в этом дворце так свободно, будто прожил здесь всю жизнь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller et venir

  • 3 jouer sur les mots

    (jouer sur les mots [или sur le mot])
    1) (тж. jouer avec le mot/les mots) играть словами

    Gélis et le futur docteur discouraient ensemble avec beaucoup de fantaisie et de verve. Après s'être élevés jusqu'aux plus hautes spéculations, ils jouaient sur les mots et disaient de ces bêtises particulières aux gens d'esprit, je veux dire des bêtises énormes. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Желис и будущий доктор вели беседу, полную пыла и изобретательности. Добравшись до самых высоких материй, они начали играть словами и стали говорить глупости, те чудовищные глупости, на которые способны только чересчур умные люди.

    Fantasio. - Qui sait? Un calembour console de bien des chagrins, et jouer avec les mots est un moyen comme un autre de jouer avec les pensées, les actions et les êtres. (A. de Musset, Fantasio.) — Фантазио. - Кто знает? Каламбур утешает нас при многих огорчениях, а играть словами - это такой же способ, как и всякий другой, играть мыслями, поступками и людьми.

    2) говорить обиняками, вилять

    Mme de Sallus. - Ne jouons pas sur les mots. Vous trouvez que monsieur de Randol vient trop souvent dans cette maison... dans votre maison? (G. de Maupassant, La Paix du ménage.) — Г-жа де Саллюс. - Говорите прямо. Вы находите, что господин де Рандоль слишком часто бывает в этом доме... в вашем доме?

    Esther. - Ton erreur? Florent. - Ne jouons pas sur les mots. Liane est l'erreur de ma vie. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. - Ты ошибся? Флоран. - Не будем придираться к словам. Лиана - самая большая ошибка в моей жизни.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer sur les mots

См. также в других словарях:

  • Спиру и Фантазио — [[Файл:]] Логотип серии История Издатель Dupuis Даты публикаций 1993 1993 Количество выпусков 52 серии Персонажи Спиру, Фантаз …   Википедия

  • Патрис Александр — фр. Patrice Alexsandre Имя при рождении: Патрис Ксавье Дюпон фр. Patrice Xavier Dupont Дата рождения: 4 января …   Википедия

  • МЮССЕ Альфред де — МЮССЕ, ЛУИ ШАРЛЬ АЛЬФРЕД ДЕ (Musset, Louis Charles Alfred de) (1810 1857), французский писатель. Родился 11 декабря 1810 в Париже. С блеском окончив коллеж Генриха IV, пробовал изучать медицину, право и искусство, но затем сделал выбор в пользу… …   Энциклопедия Кольера

  • Оффенбах — Оффенбах, Жак Запрос «Оффенбах» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Жак Оффенбах Jacques Offenbach …   Википедия

  • Оффенбах, Жак — Запрос «Оффенбах» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Жак Оффенбах Jacques Offenbach …   Википедия

  • Теленяня — Цифровое телесемейство Первого канала Логотип канала с 27 сентября 2008 по 27 декабря 2010. Страна …   Википедия

  • Жак Оффенбах — Запрос «Оффенбах» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Жак Оффенбах Jacques Offenbach Дата рождения 20 июня 1819 Место рождения Кёльн, Германи …   Википедия

  • Оффенбах Ж. — Запрос «Оффенбах» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Жак Оффенбах Jacques Offenbach Дата рождения 20 июня 1819 Место рождения Кёльн, Германи …   Википедия

  • Оффенбах Жак — Запрос «Оффенбах» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Жак Оффенбах Jacques Offenbach Дата рождения 20 июня 1819 Место рождения Кёльн, Германи …   Википедия

  • Понизовский, Борис Юрьевич — Борис Понизовский Дата рождения …   Википедия

  • Список программ 2х2 — Содержание 1 Передачи, транслировавшиеся с 1989 по 1997 год 2 Передачи, транслируемые с 2007 года …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»