-
1 ТВОИМИ
-
2 твоими
-
3 твоими молитвами
[NPins(rum; these forms only; usu. used as indep. sent; fixed WO]=====⇒ (used as an answer to a question about one's or s.o.'s health, state of affairs etc) everything is well:- not bad, thank you for asking.Большой русско-английский фразеологический словарь > твоими молитвами
-
4 твоими бы устами да мед пить
[saying]=====⇒ it would be good if everything would turn out as you say (said in response to favorable predictions, assumptions, comforting words etc):- from your mouth < lips> to God's ear(s).♦ "Франция спит, мы её разбудим". Мне оставалось сказать: "Дай бог вашими устами мёд пить!" (Герцен 3). "France is asleep, but we shall wake her up." There was nothing left for me to say but, "God grant that your words may come true!" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > твоими бы устами да мед пить
-
5 твоими бы устами мед пить
[saying]=====⇒ it would be good if everything would turn out as you say (said in response to favorable predictions, assumptions, comforting words etc):- from your mouth < lips> to God's ear(s).♦ "Франция спит, мы её разбудим". Мне оставалось сказать: "Дай бог вашими устами мёд пить!" (Герцен 3). "France is asleep, but we shall wake her up." There was nothing left for me to say but, "God grant that your words may come true!" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > твоими бы устами мед пить
-
6 твоими бы устами да мёд пить
Set phrase: astrology is true, but the astrologers cannot find it, friday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so old, it's too good to be true (used (sometimes: ironically) to express one's gratitude for someone's prediction and/or one's doubt that everything would be fine), may your words come true!Универсальный русско-английский словарь > твоими бы устами да мёд пить
-
7 твоими бы устами да мед пить
Set phrase: astrology is true, but the astrologers cannot find it, friday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so old, it's too good to be true (used (sometimes: ironically) to express one's gratitude for someone's prediction and/or one's doubt that everything would be fine), may your words come true!Универсальный русско-английский словарь > твоими бы устами да мед пить
-
8 твоими бы устами мёд пить
Set phrase: astrology is true, but the astrologers cannot find it, friday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so old, it's too good to be true (used (sometimes: ironically) to express one's gratitude for someone's prediction and/or one's doubt that everything would be fine), may your words come true!Универсальный русско-английский словарь > твоими бы устами мёд пить
-
9 твоими бы устами да мед пить
adjcolloq. no tavas mutes dieva ausī -
10 твоими бы устами да мед пить
Русско-Немецкий словарь идиом > твоими бы устами да мед пить
-
11 с твоими детскими мечтаниями покончено
Makarov: so much for your childhood idealsУниверсальный русско-английский словарь > с твоими детскими мечтаниями покончено
-
12 сыт по горло твоими жалобами
Русско-английский учебный словарь > сыт по горло твоими жалобами
-
13 МЁД
-
14 ПИТЬ
-
15 УСТАМИ
-
16 вашими устами да мёд пить
вашими (твоими) <бы> устами да мёд питьпогов., часто ирон.your lips dispense sweet honey; cf. it is too good to be true; if only you were right!; that's wishful thinking- Просторная жизнь настанет! - Твоими бы устами да мёд пить! - Фрол вздохнул. - Побожись, что не врёшь! (Н. Вирта, Одиночество) — 'A beautiful life will be ours!' 'That's wishful thinking,' Frol sighed. 'Cross your heart you're not lying.'
Русско-английский фразеологический словарь > вашими устами да мёд пить
-
17 умшаштет ӱй лийже
хорошо, если будет так, ответ на приятное пожелание или комплимент, как говоришь; твоими бы устами мёд пить (букв. пусть во рту твоём будет масло)– Тек туге лийже, умшаштет ӱй лийже, – йывыртен, Сакар вате шуялта. М. Евсеева. – Да будет так, твоими бы устами мёд пить, – обрадованно протянула жена Сакара.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ӱйИдиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
18 МОЛИТВАМИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > МОЛИТВАМИ
-
19 Л-168
ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ (ВЫБИВАТЬСЯ/ВЫБИТЬСЯ) В ЛЮДИ VP subj: human more often pfv) to achieve a prominent position in society, achieve success in life as a result of determined effortX вышел в люди = X rose (came up, moved up) in the worldX made his way in the world X made his way up (in the world) X became somebody X got ahead in the world X made something of himself X made it (in limited contexts) X worked his way up from... X carved out a career for himself.«Ну что, Евгений, выходишь в люди, - бодро сказал Силаев. - Скоро вообще большим человеком будешь» (Войнович 5). "Well, Evgeny, you're moving up in the world," said Silaev heartily. "Pretty soon you'll be a big shot" (5a).«Вот уж эта (Татьяна) выбьется в люди» (Абрамов 1). "That one (Tatyana) will really make her way in the world" (1b).Про Алферова говорили, что он из захудалых казачьих офицеришек выбился в люди лишь благодаря своей жене - бабе энергичной и умной говорили, что она тянула бездарного супруга за уши и до тех пор не давала ему дыхнуть, пока он, три раза срезавшись, на четвёртый все же выдержал экзамен в академию (Шолохов 3). Alferov was said to have made his way up from being a lowly Cossack officer only thanks to his energetic and intelligent wife, she had dragged her dull-witted spouse out of his rut and never let him rest until, after three failures, he had passed the Academy entrance examination (3a).(Анастасия Ефремовна:) Мы думаем о том, чтобы ты в люди вышел, и считаться с твоими капризами больше не намерены! (Розов 1). (А.Е.:)...We want you to be somebody-so we don't intend to pay any attention to your whims (1a).Знаю я, как здесь фотографы десятилетиями вкалывают, выбиваясь в люди (Лимонов 1). I know how photographers knock themselves out for decades trying to make it here (1a).(authors usage) Из лотковых писарей вылез Емельян Константинович (Атепин) в люди, оттуда же принес в семью затхлый душок подхалимства, заискивания (Шолохов 2). Atyopin had worked his way up from regimental clerk, and from his humble beginnings he brought to his family the fusty atmosphere of bootlicking and ingratiation (2a). -
20 М-231
ВАШИМИ (ТВОИМИ) МОЛИТВАМИ old-fash, coll, humor NPins(rum these forms only usu. used as indep. sent fixed WO(used as an answer to a question about one's or s.o. 's health, state of affairs etc) everything is wellcan't complainno complaints not bad, thank you for asking.
См. также в других словарях:
Твоими бы устами да мед пить. — Твоими бы устами да мед пить. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА Твоими бы устами да мед пить. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА Твоими бы устами да мед пить. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Твоими бы устами да мед пить — Твоими (вашими) бы устами да медъ пить (кабы Богъ услышалъ, и слова твои исполнились). Твоимъ бы медомъ да насъ по губамъ. Твое бы слово, да Богу въ уши. Ср. Хорошо, кабы вашими устами да медъ пить. Я бы въ душѣ за Авдотью Максимовну порадовался … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
твоими(вашими) бы устами да мед пить — (кабы Бог услышал, и слова твои исполнились) Твоим бы медом да нас по губам. Твое бы слово, да Богу в уши. Ср. Хорошо, кабы вашими устами да мед пить. Я бы в душе за Авдотью Максимовну порадовался. Островский. Не в свои сани не садись. Ср. Я… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Твоими бы устами мед пить. — см. Накажи Бог, да добром … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Твоими (вашими) бы устами да мёд пить — Народн. О человеке, говорящем что л. приятное слушающему. БТС, 527, 835, 1401; ДП, 55; СПП 2001, 76 … Большой словарь русских поговорок
Накажи Бог, да добром. — Твоими бы устами мед пить. Накажи Бог, да добром. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Аменхотеп III — У этого термина существуют и другие значения, см. Аменхотеп. Аменхотеп III XVIII династия Новое царство … Википедия
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
ЕЗДРЫ ТРЕТЬЯ КНИГА — Прор. Ездра, пишущий книгу. Миниатюра из Амиатинского кодекса. Нач. VIII в. (Laur. Amiat. I. Fol. 5r) Прор. Ездра, пишущий книгу. Миниатюра из Амиатинского кодекса. Нач. VIII в. (Laur. Amiat. I. Fol. 5r) неканоническая библейская книга, не… … Православная энциклопедия
АНГЕЛЫ — (греч. Άγγελοι, «вестники», перевод евр. malâck), в иудаистической, христианской и мусульманской мифологиях бесплотные существа, назначение которых служить единому богу, воюя с его врагами, воздавая ему честь, неся его волю стихиям и людям. Они… … Энциклопедия мифологии
Тфилин — Йеменский еврей (1914), на лбу виден тфилин. Тфилин (ивр. תְּפִלִּין, ед. число תְּפִלָּה, тфила), или филактерии (греч … Википедия