-
1 Стэнли
-
2 Stanley
Стэнли -
3 Stanley
"Стэнли"Товарный знак инструментов и материалов для домашнего ремонта производства компании "Стэнли уоркс" [ Stanley Works, The], г. Нью-Бритен, шт. Коннектикут -
4 Stanley
-
5 Stanley
-
6 Stanley Works, The
"Стэнли уоркс"Компания с центром в г. Нью-Бритен, шт. Коннектикут, производит ручной инструмент [ Stanley], металлические хозяйственные изделия и др. Основана в 1843English-Russian dictionary of regional studies > Stanley Works, The
-
7 Stanley, Henry Morton
Стэнли, Генри Мортон (1841—1904), журналист, знаменитый исследователь Африки. Род. в Англии, с 1856 в США. В 1871 (10 ноября) нашёл пропавшего в Африке англ. миссионера Д. ЛивингстонаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Stanley, Henry Morton
-
8 Stanley Mathews
-
9 Port Stanley
г. Порт-Стэнли; г. Порт-Стэнли (адм. центр Фолклендских (Мальвинских) о-вов)* * * -
10 Dr. Livingston, I presume?
"Доктор Ливингстон, я полагаю"Знаменитая фраза американского журналиста (позднее исследователя Африки) Г. М. Стэнли [ Stanley, Henry Morton], произнесенная в центре Африки на берегу озера Танганьика, где он встретился с "пропавшим" исследователем Африки Д. Ливингстоном, о котором не было никаких известий и которого Стэнли нашел живым и здоровым. Фраза приобрела широкую известность как знак невозмутимости, хладнокровия и уверенности в своих силах, присущих Стэнли. На месте встречи (близ г. Бужумбура в Бурунди) ныне стоит памятный каменьEnglish-Russian dictionary of regional studies > Dr. Livingston, I presume?
-
11 Stanley, Henry Morton
(1841-1904) Стэнли, Генри МортонЗнаменитый исследователь Африки, журналист. Родился в Англии. С 1858 в США. В начале Гражданской войны [ Civil War] вступил в Армию конфедератов [ Confederates], попал в плен и стал воевать в армии Союза, затем на флоте северян. После войны начал карьеру журналиста. В 1868 получил задание от газеты "Нью-Йорк геральд" [New York Herald] отправиться в Африку на поиски пропавшего там миссионера Д. Ливингстона, экспедиция которого в 1866 начала поиски истоков Нила. Стэнли выехал из США в 1869, достиг острова Занзибар 6 января 1871, а 10 ноября обнаружил Ливингстона в деревушке Уджиджи на восточном берегу оз. Танганьика (на этом месте ныне стоит памятный камень). Экспедиция была продолжена совместно. В 1872 Стэнли опубликовал рассказ об этой экспедиции ("Как я нашел Ливингстона" ["How I Found Livingstone"]). После смерти Ливингстона продолжил изучение Африки. В 1874-77 установил, что оз. Виктория представляет собой единое водное пространство, а не пять отдельных озер, проследил течение р. Конго от истоков до устья. В 1879-84 в деталях исследовал бассейн р. Конго. В 1887-89 исследовал Восточную Африку, описал потухший вулкан Рувензори. Написал ряд книг, в том числе "По черному континенту" ["Through the Dark Continent"].English-Russian dictionary of regional studies > Stanley, Henry Morton
-
12 stanley
-
13 one would give one's ears to...
разг.(one would give one's ears (eyes, eye-teeth, right arm или right hand) to...)готов всем пожертвовать, всё отдать, чтобы...Stanley: "...there isn't a manager on Broadway, that wouldn't give his eye-teeth to have Joe Rasmussen work for him." (J. O'Hara, ‘The Champagne Pool’, act 1, sc. 7) — Стэнли: "...любой импресарио на Бродвее отдал бы что угодно, лишь бы Джо Расмуссен работал в его труппе."
It'll be a little jaunt for you, something out of the common, won't it? Stanley'd give his ears to go, wouldn't you, Stanley? (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Это будет для вас вроде прогулки, все-таки какое-то разнообразие, не правда ли? Вот Стэнли, например, дал бы отрезать себе уши, только бы попасть на пароход. что, верно я говорю, Стэнли?
‘Peter likes everybody,’ my father said. ‘I'd give my eyes, if I had that boy's good nature.’ (J. Updike, ‘The Centaur’, ch. II) — - Питер всех любит, - сказал отец. - Мне бы его доброту. Все на свете отдал бы, чтобы походить на него.
Large English-Russian phrasebook > one would give one's ears to...
-
14 Stanley
-
15 Stanley
-
16 Capital International Indexes
фин. = Morgan Stanley Capital International Indices
* * *
индексы "Кэпитал Интернешнл" - департамента международного капитала банка "Морган Стэнли" (Capital International division of Morgan Stanley): индексы, публикуемые "Морган Стэнли" для разных фондовых рынков; большинство взаимных инвестиционных фондов и институциональных инвесторов оценивают свои результаты в сравнении с индексами "Кэпитал Интернешнл".Англо-русский экономический словарь > Capital International Indexes
-
17 EAFE index
фин., бирж. фондовый индекс Европы, Австралазии и Дальнего Востока (индекс, рассчитываемый компанией "Морган Станли Капитал Интернешнл" и используемый менеджерами международных инвестиционных портфелей)Syn:See:
* * *
(Europe and Australasia, Far East Equity) index фондовый индекс Европы, Австралазии и Дальнего Востока: индекс, рассчитываемый "Морган Стэнли Капитал Интернешнл" и используемый менеджерами международных инвестиционных портфелей.* * *. Индекс акций европейских, австралийских и дальневосточных компаний, рассчитываемый компанией Morgan Stanley (Морган Стэнли) . Инвестиционная деятельность . -
18 Emerging Markets Free Index
сокр. EMF Indexфин. индекс фондовых рынков развивающихся стран*, индекс развивающихся стран* (индекс капитализации глобального развивающегося финансового рынка (общая рыночная стоимость всех ценных бумаг, обращающихся на рынке), рассчитываемый с целью измерить эффективность деятельности на глобальном развивающемся рынке ценных бумаг; поскольку индекс состоит из 26 индексов отдельных развивающихся рынков, то он позволяет выявить развивающиеся рынки, открытые для иностранных инвестиций (такие, как Аргентина, Чили, Мексика, Таиланд и др.); индекс рассчитывается и публикуется компанией "Морган Стэнли")See:, share index, index 7)
* * *
Emerging Markets Free (EMF) Index "свободный индекс развивающихся рынков": фондовый индекс, разработанный "Морган Стэнли Капитал Интернешнл" для рынков акций Мексики, Чили, Малайзии, Иордана, Таиланда, Филиппин и Аргентины, - данные страны выбраны по признаку свободы доступа иностранного капитала.Англо-русский экономический словарь > Emerging Markets Free Index
-
19 preferred equity redemption cumulative stock
сокр. PERCS фин. кумулятивные привилегированные акции с погашением обыкновенными акциями* (разновидность конвертируемых привилегированных акций, по которым выплачивается повышенный дивиденд в обмен на предоставление эмитенту права потребовать в любой момент по своему усмотрению обмена данных акций на обыкновенные по заранее установленному коэффициенту обмена; для таких акций также устанавливается срок, по истечении которого, если эмитент не воспользуется своим правом потребовать конвертации, они должны быть обязательно обменяны на обыкновенные акции; разработаны банком "Морган Стэнли" (Morgan Stanley))See:
* * *
abbrev.: PERCS preferred equity redemption cumulative stock "перкс" (буквально, по созвучию: привилегии, дополнительные преимущества): привилегированные кумулятивные облигации, погашаемые акциями; разновидность квазиакций, которые продаются по цене простых акций, с обязательной конверсией через 3 года, более высоким дивидендом, но обыкновенно с ограничением прибыли от прироста капитала (впервые введены банком "Морган Стэнли").Англо-русский экономический словарь > preferred equity redemption cumulative stock
-
20 Morgan Stanley Capital International Indices
Международные капитальные индексы банка "Морган Стэнли": индексы, рассчитываемые "Морган Стэнли Капитал Интернешнл Груп" для более 45 фондовых рынков мира (включая рынки развивающихся стран).Англо-русский экономический словарь > Morgan Stanley Capital International Indices
См. также в других словарях:
Стэнли — Стэнли, Стенли (англ. Stanley) английская фамилия, имя и топоним. Содержание 1 Фамилия 2 Имя 3 Топоним 4 … Википедия
СТЭНЛИ Э. Дж. С. — СТЭНЛИ Э. Дж. С. см. Дерби Э. Дж. С … Большой Энциклопедический словарь
СТЭНЛИ — (Stanley) Томас (род. 1625, Гумбелау, Херфордшир – ум. 12 апр. 1678, Лондон) – англ, философ, профессор в Оксфорде (с 1648). Первым среди англичан написал историю философии: «The history of philosophy, containing the lives, opinions, actions and… … Философская энциклопедия
Стэнли — (Stanley) Генри Мортон (настоящее имя и фамилия Джон Роулендс, Rowlands) 1841–1904), англо американский журналист, исследователь Центральной Африки. В 1871–72 гг. как корреспондент газеты «Нью Йорк геральд» участвовал в поисках Д. Ливингстона, не … Географическая энциклопедия
Стэнли — I Стэнли (Stanley) Генри Мортон [настоящие имя и фамилия Джон Роулендс (Rowlands)] (28.1.1841, Денби, Уэльс, 10.5.1904, Лондон), журналист, исследователь Африки. В возрасте 17 лет эмигрировал из Великобритании в США. В 1871 72 в качестве… … Большая советская энциклопедия
Стэнли и Айрис — Stanley Iris Жанр … Википедия
Стэнли и Айрис (фильм) — Стэнли и Айрис Stanley Iris Жанр мелодрама Режиссёр Мартин Ритт В главных ролях Джейн Фонда Роберт ДеНиро Длительность 114 мин … Википедия
Стэнли Кубрик: Жизнь в кино — Stanley Kubrick: A Life in Pictures … Википедия
Стэнли Гиббонс (каталог марок) — Стэнли Гиббонс англ. Stanley Gibbons Stamp Catalogue … Википедия
Стэнли Донвуд — Имя при рождении: Дэн Риквуд Дата рождения: 29 октября 1968(1968 10 29) (44 года) Учёба: Университет Эксетера … Википедия
Стэнли Эрик Райнхарт — Stanley Eric Reinhart Дата рождения: 15 ноября 1893(1893 11 15) Место рождения: Полк … Википедия