-
1 çukll
kar (формы см. ^TT) делать белым<-> bhā (формы с ч. ST I) становиться белым 5Г5Г I Сие (P. pr. çócaíi — /; pf. çuçöca\\ aor. áçoclt; pp. çucitá, çocitā) 1) пылать, гореть 2) сиять 3) жалеть; скорбеть 4) заботиться W3 II сис (U. pr. çúcyati/çúcyate—IV; pf. çuçóca/çuçucé; aor. áçucat, áçocit/áçocisfa; pp. çucitá) 1) промокнуть 2) быть чистым 3) быть ярким 4) страдать 5) см. Т*1 ЗГЧ" III Сйс 1. (—о) пламенеющий, огненный 2. ♀ 1) пламя 2) мучение 3) забота 4) печаль 5) зной, пекло 6) горе, скорбь -
2 закатить
сов.1. что ғелонда бурдан, ғелонда даровардан, тела дода даровардан; - телегу под навес аробаро тела дода ба таги айвон даровардан:>. что перен. прост. задан; закатить: пощечину шаппотй (торсакӣ) задан3. прост. (уехать) рафтан4. чпго прост.сйс кардан, барпо кардан, хезон-дан, гашкил додан; закатить скандал ҷанмол бардоштан; закатить истерику гаш кар-|;ш. - сцёну моҷаро хезондан; закатить выговор выговор додан шкатиться сов.1. ғелида рафтан; мяч закатитьлся под шкаф тӯб ба таги ҷевон ғелида рафт2. фурӯ рафтан, нишастан, ғуруб кардан; солнце закатитьлось беҷутоб ғуруб кард3. перен. завол ёфт бар бод рафтан; слава его - закатитьлась шӯҳрати ӯ завол ёфт4. прост. (уехать) рафтан; -ться в пкти ба меҳмонӣ рафтан5. чем и без доп. разг.: закатить ться смехом қоҳ-қоҳ хандидан, бо овози баланд хандидан; закатитьться слезами ҳунгос зада гиристан <> глаза -лись сиёҳии чашм боло рафт шкатный, -ая, -ое …и ғурӯб, …и шафақи шом; закатить луч партави офтоби ғурубкунанда закатываниеIIс (по знач. гл. закатать I) печондан(и); барзадан(и), қат кардан(и); сахт кардан(н); закатить рукавов барзадани остинҳо закатываниеIIс (по знач. гл. закатить 1, 4) ғелонда даровардан(и); бар кардан(и), хезондан(и) шкатыватьIIнесов. см. закататьIIзакатыватьIIнесов. см. закатить закатыватьсяIIнесов.1. см. закататься I;2. страд. печонда шудан, бар-зада шудан, қат карда шудан
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Русский
- Таджикский