-
1 СПОТЫКАЕТСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СПОТЫКАЕТСЯ
-
2 конь и о четырех ногах, да и то спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь и о четырех ногах, да и то спотыкается
-
3 конь и о четырех ногах, да и тот спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь и о четырех ногах, да и тот спотыкается
-
4 конь и о четырех ногах, да спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь и о четырех ногах, да спотыкается
-
5 конь о четырех ногах, да и то спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь о четырех ногах, да и то спотыкается
-
6 конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
-
7 конь о четырех ногах, да спотыкается
• КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЕХ НОГАХ, ДА (И ТО < И ТОТ>) СПОТЫКАЕТСЯ[saying]=====⇒ anyone can err (said in justification of one's or s.o.'s mistake, negligence, oversight etc):- nobodY's perfect.♦ "Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается" (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles'" (2a).♦ "Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > конь о четырех ногах, да спотыкается
-
8 конь о четырёх ногах, да спотыкается
конь о (на) четырёх ногах, да < и тот> спотыкаетсяпосл.even a horse will stumble on four legs (a horse stumbles that has four legs); cf. it is a good horse that never stumbles; a good marksman may miss; every man has a fool in his sleeveПётр молчал, а девушки хором вступились за него: - Что вы нашего бригадира ругаете? - Конь на четырёх ногах и то спотыкается! (Г. Николаева, Жатва) — Pyotr was silent, but the girls took his part in a chorus: 'What are you scolding our team leader for?' 'Even a horse will stumble on four legs!'
Русско-английский фразеологический словарь > конь о четырёх ногах, да спотыкается
-
9 конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
Set phrase: it is a good horse that never stumbles (дословно: Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается. Смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась)Универсальный русско-английский словарь > конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
-
10 плох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же месте
Set phrase: you fool me once, shame on you; you fool me twice, shame on meУниверсальный русско-английский словарь > плох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же месте
-
11 конь и о четырёх ногах, да и то спотыкается а
Set phrase: horse stumbles that has four legs (contrast:. it is a good horse that never stumbles)Универсальный русско-английский словарь > конь и о четырёх ногах, да и то спотыкается а
-
12 конь о четырёх ногах, да и то спотыкается
Set phrase: it's a good horse that never stumblesУниверсальный русско-английский словарь > конь о четырёх ногах, да и то спотыкается
-
13 конь о четырёх ногах, да спотыкается а
Set phrase: horse stumbles that has four legs (contrast:. it is a good horse that never stumbles)Универсальный русско-английский словарь > конь о четырёх ногах, да спотыкается а
-
14 Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
See И на старуху бывает проруха (И)Var.: Без спотычки и конь не пробежит. И на доброго коня бывает спотычкаCf: The best cart may overthrow (Am., Br.). A horse stumbles that has four legs (Br.). It is a good horse that never stumbles (Br.). It is a good horse who never stumbles (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается
-
15 Кто не бежит, тот не спотыкается
See Не ошибается тот, кто ничего не делает (Н)Cf: Не that never climbed (rode), never fell (Br.). Who never climbed never fell (Am.). You will not stumble while on your knees (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто не бежит, тот не спотыкается
-
16 НОГАХ
-
17 КОНЬ
-
18 ЧЕТЫРЁХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧЕТЫРЁХ
-
19 К-268
КОНЬ (И) О ЧЕТЫРЁХ НОГАХ, ДА (И ТО (И ТОТ» СПОТЫКАЕТСЯ (saying) anyone can err (said in justification of one's or s.o. 's mistake, negligence, oversight etc): — the horse has four legs and yet he horses have four legs and still they stumble we all make mistakes we're only human nobodyfc perfect.«Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Не гневись: конь и о четырёх ногах, да спотыкается» (Пушкин 2). "Brigands or no brigands, but it was your lads as went ransacking and plundering. Don't be angry with 'em: the horse has four legs and yet he stumbles's (2a).«Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь о четырёх ногах и то спотыкается» (Стругацкие 3). There have been mistakes," Khlebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake. Horses have four legs and still they stumble" (3a). -
20 CLIMB
• Climb not too high lest the chips fall in thine eye - Высоко летаешь, да низко садишься (B)• He that never climbed, never fell - Кто не бежит, тот не спотыкается (K), Не ошибается тот, кто ничего не делает (H)• He who climbs too high is near a fall (to fall) - Высоко летаешь, да низко садишься (B), Гарцевал пан, да с коня упал (Г)• Higher you climb, the harder you fall (The) - Высоко летаешь, да низко садишься (B)• One who climbs high falls low - Гарцевал пан, да с коня упал (Г)• Who never climbed never fell - Кто не бежит, тот не спотыкается (K), Не ошибается тот, кто ничего не делает (H)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Спотыкается и конь, да поправляется. — Спотыкается и конь, да поправляется. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Конь о четырех ногах, да спотыкается. — И лошадь кашляет. Конь о четырех ногах, да спотыкается. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ Конь о четырех ногах, да (да и тот) спотыкается. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ Конь о четырех ногах, да спотыкается. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА И на доброго коня бывает спотычка. И… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Конь о четырех ногах, да спотыкается — Конь о четырехъ ногахъ, да спотыкается (иноск.) всѣ ошибаются. Ср. А что съ нимъ случилась такая оказія, то быль молодцу не укоръ: конь и о четырехъ ногахъ, да спотыкается. А. С. Пушкинъ. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
конь о четырех ногах, да спотыкается — (иноск.) все ошибаются Ср. А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укор: конь и о четырех ногах, да спотыкается. А.С. Пушкин. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd und hat doch vier Beine. Ср. Un cheval à quatre… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
И СПОТЫКАЕТСЯ БЕГУЩИЙ — «И СПОТЫКАЕТСЯ БЕГУЩИЙ» (The Runner Stumbles) США, 1979, 99 мин. Драма. Пастор, неожиданно влюбившийся в привлекательную монахиню, вынужден, чтобы не поддаться искушению, совершить другой смертный грех убийство. В ролях: Дик Ван Дайк, Кэтлин… … Энциклопедия кино
Кто бежит, тот и спотыкается. — Кто бежит, тот и спотыкается. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Слепой хоть ощупью, да бродит; а зря и зрячий спотыкается. — Слепой хоть ощупью, да бродит; а зря и зрячий спотыкается. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто ругается, у того лошадь спотыкается. — Кто ругается, у того лошадь спотыкается. См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
конь о четырех ногах, да и тот спотыкается — нареч, кол во синонимов: 1 • каждый может ошибиться (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СПОТКАТЬ — СПОТКАТЬ, споткнуть кого, южн. и зап. встретить, стретить, сретить, повстречать, стренуть. Я его на дороге споткал. Не знаешь, что споткаешь. От волка бежишь, медведя споткнешь. Споткать что на дороге, найти. ся, встретиться; говорят и… … Толковый словарь Даля
Hoshizora e Kakaru Hashi — 星空へ架かる橋 (Hoshikaka) Жанр романтика … Википедия