-
1 попробуйте
vgener. (et) allez donc (...) -
2 попробуйте (заперта ли) дверь
General subject: try the doorУниверсальный русско-английский словарь > попробуйте (заперта ли) дверь
-
3 попробуйте войти в систему позже
Computers: try the system laterУниверсальный русско-английский словарь > попробуйте войти в систему позже
-
4 попробуйте подействовать добрым словом
General subject: try what kind words will doУниверсальный русско-английский словарь > попробуйте подействовать добрым словом
-
5 попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь
Универсальный русско-английский словарь > попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь
-
6 попробуйте этого варенья
General subject: won't you taste this jam?Универсальный русско-английский словарь > попробуйте этого варенья
-
7 попробуйте этого пирога
General subject: won't you have a taste of this cake?Универсальный русско-английский словарь > попробуйте этого пирога
-
8 попробуйте, готово ли мясо
Makarov: test the meat for donenessУниверсальный русско-английский словарь > попробуйте, готово ли мясо
-
9 попробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнуть
General subject: try how far you can jumpУниверсальный русско-английский словарь > попробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнуть
-
10 попробуйте дверь
General subject: (заперта ли) try the door -
11 попробуйте только...
vcolloq. a ver quién tiene las narices de -
12 попробуйте только не сделать этого
Dictionnaire russe-français universel > попробуйте только не сделать этого
-
13 попробуйте нажать на него
Американизмы. Русско-английский словарь. > попробуйте нажать на него
-
14 попробуйте сказать ему об этом прямо, и посмотрим, как после этого он будет к вам относиться
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > попробуйте сказать ему об этом прямо, и посмотрим, как после этого он будет к вам относиться
-
15 Попробуйте эту туалетную воду. Вот самплер.
Mujagat necidä tualetvet. Naku om sampler.[Муягат нецидя туалетвет. Наку ом самплер.]Русско-вепсский разговорник > Попробуйте эту туалетную воду. Вот самплер.
-
16 Проверьте сами себя, примите удар на себя, возьмите вину на себя, попробуйте на своей шкуре
Jargon: Step up to the plate (высказываний много! Идея одна - а вы сами попробуйте с этим справиться!!!)Универсальный русско-английский словарь > Проверьте сами себя, примите удар на себя, возьмите вину на себя, попробуйте на своей шкуре
-
17 если труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой
Универсальный русско-английский словарь > если труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой
-
18 прежде чем возлюбить своих врагов, попробуйте хоть немного лучше относиться к своим друзьям
Aphorism: instead of loving your enemies, treat your friends a little better (Эдгар Хау, американский писатель)Универсальный русско-английский словарь > прежде чем возлюбить своих врагов, попробуйте хоть немного лучше относиться к своим друзьям
-
19 vous ferez cela ou vous direz pourquoi
Dictionnaire français-russe des idiomes > vous ferez cela ou vous direz pourquoi
-
20 try it again
См. также в других словарях:
попробуйте — нареч, кол во синонимов: 2 • пойдите (5) • попытайтесь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Вы храбры на словах, попробуйте на деле — Вы храбры на словахъ, попробуйте на дѣлѣ. А. С. Пушкинъ. Клеветникамъ Россіи. Ср. Другой Фарлафъ, крикунъ надменный, Въ пирахъ никѣмъ не побѣжденный, Но воинъ скромный средь мечей. А. С. Пушкинъ. Русланъ и Людмила. 1. Ср. Hardy de la langue… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вы храбры на словах, попробуйте на деле — А.С. Пушкин. Клеветникам России. Ср. Другой Фарлаф, крикун надменный, В пирах никем не побежденный, Но воин скромный средь мечей. А.С. Пушкин. Руслан и Людмила. 1. Ср. Hardy de la langue Couard de la lance. Gabr. Meurier. Trésor des sent. XVI s.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Введение — Попробуйте задать любому простому человеку вопрос: «Какое у вас меню?» или «Какое меню вы предпочитаете?» Тот, несомненно, встанет в тупик. Еду он, разумеется, ест, но о меню никогда как то не думал. Да и зачем ему это? Ест что… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Вибрато (губная гармоника) — Вибрато на губной гармонике приём игры, позволяющий достичь периодического изменения высоты ноты или аккорда. В отличие от тремоло, где вибрирует громкость звука, в вибрато изменяется высота звука возникают быстрые микробенды. Чаще всего… … Википедия
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
Петух, Петр Петрович ("Мертвые души") — Смотри также Теперь какой нибудь П. П. Петух еще хороший помещик , отзывается о нем Констанжогло. Круглый человек, такой же меры в вышину, как и в толщину, точный арбуз или бочонок . Запутавшись в неводе, потонуть по причине толщины он не мог, и … Словарь литературных типов
Введение молока и кисломолочных продуктов — Ели ли вы рыбный суп с молоком? Или молочный суп с рыбой? Нет? Кажется невозможным? Невкусно? А вот попробуйте. Вы сварили обычный рыбный суп, то есть отварили рыбу с овощами или крупой (лук, морковь, картофель, рис) в течение 10… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Вибратор — электрическое устройство, работающее в основном от батареек. Есть и такие, которые работают от электросети. Их основное свойство заключается в том, что они вибрируют. Если вибратор прикладывается к эрогенной зоне (например, к клитору у… … Сексологическая энциклопедия
Spyro the Dragon (игра) — Spyro the Dragon Разработчик Insomniac Games Издатель Sony Computer Entertainment … Википедия
Сингапур — (Singapore) Республика Сингапур (Republic of Singapore) История Сингапура, географические характеристики Сингапура, культура Сингапура, достопримечательности Сингапура Содержание Содержание Раздел 1. История . Раздел 2. География Сингапура.… … Энциклопедия инвестора