-
1 patients
ПациентыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > patients
-
2 patients
-
3 patients
-
4 Eligible Patients
Пациенты, подходящие для участия в исследованииПациенты, соответствующие критериям включения и исключения, изложенным в протоколе. Не все подходящие пациенты могут войти в исследование, так как некоторые из них могут отказаться от участия в нем.English-Russian glossary of clinical practice > Eligible Patients
-
5 Withdrawals
Пациенты, выведенные из исследованияПациенты, которые выведены из испытания по решению исследователя, вследствие непереносимых побочных явлений, низкой эффективности, невыполнения требований протокола и др. Если это допускается протоколом, выведенные из исследования пациенты могут быть заменены новыми, чтобы обеспечить необходимое их количество. Сравн.: Dropouts. -
6 Dropouts
Пациенты, выбывшие из исследованияПациенты, выбывшие из исследования ранее предусмотренного протоколом срока по любой причине. Сравн.: Withdrawals. -
7 Evaluable Patients
Пациенты, подходящие для оценкиПациенты, включенные в клиническое исследование в соответствии с протоколом, которые принимали исследуемый препарат как предписано и прошли все необходимые тесты на всех визитах. Оценка эффективности исследуемого препарата производится на основе результатов, полученных у данных пациентов. Пределы, в которых выполнение требований протокола считается достаточным для включения пациентов в оценку, могут варьировать в различных исследованиях. Например, пациент, принявший 80 препарата, может считаться подходящим для оценки. Пределы, достаточные для конкретного исследования, обычно изложены в статистическом разделе протокола исследования. См. также Evaluable Subject Sample.English-Russian glossary of clinical practice > Evaluable Patients
-
8 Ineligible Patients
Пациенты, не подходящие для участия в исследованииПациенты, не соответствующие критериям включения и исключения, изложенным в протоколе исследования. Они не соответствуют целевой популяции, принимающей участие в исследовании, и поэтому не подходят для включения в испытание.English-Russian glossary of clinical practice > Ineligible Patients
-
9 febrile patients
-
10 risk patient
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk patient
-
11 risk patient
пациенты высокого риска -
12 weekend hospital
-
13 ITT
1) Общая лексика: initial teacher training, Institute of Travel and Tourism2) Авиация: Interstage Turbine Temperature3) Медицина: Общая выборка (При переводе можно оставлять "как есть", например, ITT population – ITT–популяция), immune tolerance therapy (индукция иммунной толерантности), Лица, включённые в исследование и принявшие, в экспериментальных группах, хотя бы одну дозу исследуемого препарата, Пациенты, включённые в исследование, пациенты, предназначенные для лечения ((в рамках клинического ислледования) intent-to-treat)4) Военный термин: Information Tour and Travel, individual technical training, interrogator-translator team, intertheater transfer, intertype training, intratheater transfer5) Сокращение: Integrated Test Team (USA), Integrated Test Team, International Telephone and Telegraph, Invitation To Tender (U.K.), inside trim template, inter-turbine temperature, intention to treat (общая выборка - обозначение выборки субъектов, выразивших желание лечиться в рамках клинического исследования и принявшие исследуемый препарат хотя бы один раз)6) Физиология: Internal tibial torsion7) Электроника: Inter- Test Time8) Вычислительная техника: приглашение к передаче, International Telegraph and Telephone (organization)9) Транспорт: Inter Terminal Transport10) Деловая лексика: Information Technology Team, Inside Technology Training, приглашение к участию в тендере11) Сетевые технологии: invitation to transmit12) Контроль качества: (Initial Type Test) Начальный типовой контроль13) Чат: In This Thread -
14 itt
1) Общая лексика: initial teacher training, Institute of Travel and Tourism2) Авиация: Interstage Turbine Temperature3) Медицина: Общая выборка (При переводе можно оставлять "как есть", например, ITT population – ITT–популяция), immune tolerance therapy (индукция иммунной толерантности), Лица, включённые в исследование и принявшие, в экспериментальных группах, хотя бы одну дозу исследуемого препарата, Пациенты, включённые в исследование, пациенты, предназначенные для лечения ((в рамках клинического ислледования) intent-to-treat)4) Военный термин: Information Tour and Travel, individual technical training, interrogator-translator team, intertheater transfer, intertype training, intratheater transfer5) Сокращение: Integrated Test Team (USA), Integrated Test Team, International Telephone and Telegraph, Invitation To Tender (U.K.), inside trim template, inter-turbine temperature, intention to treat (общая выборка - обозначение выборки субъектов, выразивших желание лечиться в рамках клинического исследования и принявшие исследуемый препарат хотя бы один раз)6) Физиология: Internal tibial torsion7) Электроника: Inter- Test Time8) Вычислительная техника: приглашение к передаче, International Telegraph and Telephone (organization)9) Транспорт: Inter Terminal Transport10) Деловая лексика: Information Technology Team, Inside Technology Training, приглашение к участию в тендере11) Сетевые технологии: invitation to transmit12) Контроль качества: (Initial Type Test) Начальный типовой контроль13) Чат: In This Thread -
15 patients taking those drugs had almost twice the risk of suicidal behavior or thoughts than patients
Универсальный англо-русский словарь > patients taking those drugs had almost twice the risk of suicidal behavior or thoughts than patients
-
16 patients under treatment
1) Общая лексика: пациенты, находящие на излечении2) Макаров: больные, находящиеся на излечении, пациенты, находящиеся на излеченииУниверсальный англо-русский словарь > patients under treatment
-
17 Prospective Study
Исследование, в котором пациенты набираются в соответствиями с критериями, изложенными в протоколе исследования. Пациенты могут получать исследуемый препарат и наблюдаться в течение какого-то времени для оценки результатов лечения. Большинство клинических исследований являются проспективными.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Prospective Study
-
18 Protocol Deviation
Отклонение от протокола по-разному определяется на различных компаниях и противопоставляется его нарушению.В общем и целом, под отклонением от протокола понимается происшедшее в ходе исследования событие, вступающие в противоречие с требованиями протокола и для которого не предусмотрено специальной поправки, однако менее серьёзное, чем нарушение.Основная разница между отклонением от протокола и его нарушением заключается в том, что пациенты-нарушители протокола не могут быть включены в анализ эффективности, в то время как пациенты, у которых имеются отклонения от протокола, включаются в этот анализ.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Protocol Deviation
-
19 Protocol Violation
Нарушение протокола по-разному определяется на различных компаниях и противопоставляется отклонению от него.В общем и целом, под нарушением протокола понимается происшедшее в ходе исследования событие, вступающие в противоречие с требованиями протокола, для которого не предусмотрено специальной поправки, однако более серьёзное, чем отклонение.Основная разница между отклонением от протокола и его нарушением заключается в том, что пациенты-нарушители протокола не могут быть включены в анализ эффективности, в то время как пациенты, у которых имеются отклонения от протокола, включаются в этот анализ.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Protocol Violation
-
20 Stratified Study
Исследование, в котором пациенты распределяются в различные группы (страты). Пациенты распределяются в страты по определённым параметрам, отличным от параметров пациентов другой страты. Распределение на страты может быть проспективным (контроль набора пациентов необходим для достижения определённого баланса) или ретроспективным (напр., при анализе).English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Stratified Study
См. также в других словарях:
ПАЦИЕНТЫ — больные, пользуемые врачом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
пациенты высокого риска — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN risk patient … Справочник технического переводчика
Лыжники — пациенты преклонного возраста, опирающиеся на палочку и шаркающие тапками по коридору … Толковый словарь медицинского сленга
Парашютисты — пациенты, получившие травмы при падении с высоты … Толковый словарь медицинского сленга
Челюскинцы — пациенты отделения челюстно лицевой хирургии … Толковый словарь медицинского сленга
Челюсти — пациенты отделения челюстно лицевой хирургии … Толковый словарь медицинского сленга
Сновидения аномальные — – сновидения, характер которых с досточной определённостью указывает на то, что они генерируются в непосредственной связи с болезненным процессом. К.Ясперс, под впечатлением описания В.Х.Кандинским своих чрезвычайно ярких сновидений в период… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Клинические исследования — Клиническое исследование научное исследование с участием людей, которое проводится с целью оценки эффективности и безопасности нового лекарственного препарата или расширения показаний к применению уже известного лекарственного препарата.… … Википедия
МЕТААНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПСИХОТЕРАПИИ ГРАВЕ — В 1994 г. была опубликована книга Граве и др. (Grawe K. et al.) «Психотерапия в процессе перемен: от конфессии к профессии», в которой проанализированы результаты исследований эффективности психотерапии, приведенные в литературе. В данной … Психотерапевтическая энциклопедия
Презиста — Действующее вещество ›› Дарунавир* (Darunavir*) Латинское название Prezista АТХ: ›› J05AE HIV протеиназы ингибиторы Фармакологическая группа: Средства для лечения ВИЧ инфекции Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› B20 B24 Болезнь, вызванная… … Словарь медицинских препаратов
Зокардис 30 — Действующее вещество ›› Зофеноприл* (Zofenopril*) Латинское название Zocardis 30 АТХ: ›› C09AA15 Зофеноприл Фармакологическая группа: Ингибиторы АПФ Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› I10 I15 Болезни, характеризующиеся повышенным кровяным… … Словарь медицинских препаратов