-
1 ОЧА
Automation: optical reader -
2 очај
despair -
3 очајание
despair -
4 очајник
despair man -
5 очајница
despair woman -
6 очајува
despond————————to despair -
7 очајува се
to be despaired -
8 очајување
desponddency -
9 очаг
hearth, laboratory sole* * *оча́г м. (воспламенения, реакции и т. п.)
nucleation site for (ignition, reaction, etc.)оча́г инфе́кции — focal point of infectionкоррозио́нный оча́г — corrosion centreоча́г отслое́ния — point of separationоча́г разруше́ния — site of break-down, seat of destructionоча́г самовозгора́ния — place of self-ignition, place of spontaneous combustion* * * -
10 очаг
м.1) ( место для разведения огня) hearth [hɑːθ]дома́шний оча́г — home; family hearth
2) тех. hearth3) (рассадник, источник) hotbed, seat, breeding groundоча́г землетрясе́ния — earthquake centre
оча́г войны́ — seat of war
оча́г агре́ссии — seat [breeding ground] of aggression
оча́г сопротивле́ния воен. — centre of resistance
оча́г напряжённости — seat of tension
-
11 очаг
м1) устройство для разведения и поддержания огня hearth, fireplaceоча́г инфе́кции — centre/source of infection
оча́г войны́ — hotbed of war
оча́г напряжённости — trouble spot, seat/breeding-ground of tension
оча́г сопротивле́ния — centre of resistance
• -
12 очаквам
1. expect (от from), anticipate; awaitочаквам отговора на await s.o.'s replyочаквам резултата await the resultочаквам да бъда съден await trialочаквам съдбата си await o.'s fateочаквам нещо по-хубаво hope for better thingsочаквам много hope for/expect muchочаквам най-лошото anticipate the worstмогат да се очакват затруднения difficulties are liable to occurкакво може да се очаква от...? what could be expected of...? какво друго може да се очаква от него that's just like himот тях друго не може да се очаква! how like them! очаквах нещо такова I anticipated as muchне очаквах нищо друго от тебе I expected no less from youне очаквах това I didn't bargain for thatсъвсем не е това, което очаквах it is a far cry from what I expectedне те очаквах вече I had given you upгдето най-малко може да се очаква in unexpected/in the most unlikely placesотгдето най-малко очакваш from the most unlikely quartersспоред както се очаква, както се очакваше according to expectationкакто и трябва да се очаква as is to be expectedне знаем какво ни очаква в бъдеще we do not know what the future holds in store for usочаква те приятна изненада a pleasant surprise is in store for youочаква ме неприятна изненада/разочарование be in for a shock/a disappointmentда не очаква човек! well, of all things! очаква се (да пристигне н пр.) be due (to arrive etc.)очаква се той да се завърне днес he is due back today* * *оча̀квам,гл.1. expect (от from), anticipate; await; гдето най-малко може да се очаква in unexpected/in the most unlikely places/quarters; какво друго може да се очаква от него that’s just like him; както и трябва да се очаква as is to be expected; могат да се очакват затруднения difficulties are liable to occur; не \очаквам кой знае какво have no great hopes (of); не очаквах нищо друго от тебе I expected no less from you; не очаквах това I didn’t bargain for that; не те очаквах вече I had given you up; \очаквам да бъда съден await trial; \очаквам много hope for/expect much; \очаквам най-лошото anticipate the worst; \очаквам нещо по-хубаво hope for better things; \очаквам нещо с нетърпение look forward (eagerly) to s.th.; \очаквам съдбата си await o.’s fate; очаквах нещо такова I anticipated as much; според както се очаква, както се очакваше according to expectation; съвсем не е това, което очаквах it is a far cry from what I expected;2. очаква ме ( предопределено ми е) await, be/lie in store (for), ( предстои ми) be in for; очаква те приятна изненада a pleasant surprise is in store for you; • да не очаква човек! well, of all things! очаква се (да пристигне и пр.) be due (to arrive etc.); очаква се той да се завърне днес he is due back today.* * *expect: What do you очаквам from him? - Какво очакваш от него?; abide; anticipate (с нетърпение): I очаквам the journey - очаквам пътуването с нетърпение; bide; contemplate; hope (надявам се); look for; look forward: I очаквам to hearing from you. - Очаквам отговора Ви (за финал на писма); wait: I am очаквамing for the result. - Очаквам резултата.; watch; await (предстои ми); expect* * *1. expect (от from), anticipate;await 2. ОЧАКВАМ да бъда съден await trial 3. ОЧАКВАМ много hope for/expect much 4. ОЧАКВАМ най-лошото anticipate the worst 5. ОЧАКВАМ нещо no-хубаво hope for better things 6. ОЧАКВАМ нещо с нетърпение look forward (eagerly) to s.th. 7. ОЧАКВАМ отговора на await s.o.'s reply 8. ОЧАКВАМ резултата await the result 9. ОЧАКВАМ съдбата си await o.'s fate 10. гдето най-малко може да се очаква in unexpected/in the most unlikely places 11. да не очаква човек! well, of all things! очаква се (да пристигне н пp.) be due (to arrive etc.) 12. какво може да се очаква от... ? what could be expected of... ? какво друго може да се очаква от него that's just like him 13. както и трябва да се очаква as is to be expected 14. могат да се очакват затруднения difficulties are liable to occur 15. не ОЧАКВАМ кой знае како have no great hopes (of) 16. не знаем какво ни очаква в бъдеще we do not know what the future holds in store for us 17. не очаквах нищо друго от тебе I expected no less from you 18. не очаквах това I didn't bargain for that 19. не те очаквах вече I had given you up 20. от тях друго не може да се очаква! how like them! очаквах нещо такова I anticipated as much 21. отгдето най-малко очакваш from the most unlikely quarters 22. очаква ме (предопределено ми е) await, be/lie in store (for), (предстои ми) be in for 23. очаква ме неприятна изненада/разочарование be in for a shock/a disappointment 24. очаква се той да се завърне днес he is due back today 25. очаква те приятна изненада a pleasant surprise is in store for you 26. според както се очаква, както се очакваше according to expectation 27. съвсем не е това, което очаквах it is a far cry from what I expected -
13 очакван
очаквано чудо a hoped-for miracleнетър-пеливо очаквано решение an eagerly awaited d* * *оча̀кван,мин. страд. прич.: нетърпеливо \очаквано решение eagerly awaited decision; \очаквано време на отпътуване/пристигане estimated time of departure/arrival; \очаквано чудо hoped-for miracle.* * *foregone; prospective* * *1. ОЧАКВАНо чудо a hoped-for miracle 2. нетър-пеливо ОЧАКВАНо решение an eagerly awaited d -
14 очакване
expectation; expectance; expectancy(неизвестност) suspenseв очакване in a state of expectation, expectantly, in suspenseв очакване на неговото завръщане pend-ing his returnспоред очакванията according to expectationвъпреки очакванията against/contrary to expectation(s)оправдавам очакванията на live/come up to s.o.'s expectationsне оправдавам/измамвам очакванията на fall short of s.o.'s expectationsнадминавам всички очаквания exceed expectation* * *оча̀кване,ср., -ия expectation; expectance; expectancy; ( неизвестност) suspense; в \очакванее in a state of expectation, expectantly, in suspense; в \очакванее на in (the) expectation of; in anticipation of; pending; в \очакванее на неговото завръщане pending his return; въпреки \очакванеията against/contrary to expectation(s); надминавам всички \очакванеия exceed expectation; не оправдавам/измамвам \очакванеията на fall short of s.o.’s expectations; оправдавам \очакванеията на live/come up to s.o.’s expectations.* * *expectation: He has great очакванеs for the future. - Той има големи очаквания за бъдещето.; anticipation; expectance{iks`pektxns}; hope; suspense* * *1. (неизвестност) suspense 2. expectation;expectance;expectancy 3. в "- на неговото завръщане pend-ing his return 4. в ОЧАКВАНЕ in a state of expectation, expectantly, in suspense 5. в ОЧАКВАНЕ на in (the) expectation of;in anticipation of;pending 6. въпреки очакванията against/ contrary to expectation(s) 7. надминавам всички очаквания exceed expectation 8. не оправдавам/измамвам очакванията на fall short of s.o.'s expectations 9. оправдавам очакванията на live/come up to s.o.'s expectations 10. според очакванията according to expectation -
15 возгорание
с.ignition, fireоча́г возгора́ния — hotbed of fire
-
16 загорание
с.1) ( приобретение загара) sunbathing, getting a tan2) ( воспламенение) fireоча́г загора́ния — fire point
-
17 землетрясение
-
18 семейный
1) ( относящийся к семье) family (attr); domesticсеме́йная жизнь — domestic / family life
семе́йное сча́стье — family happiness
семе́йный круг — family circle
семе́йный оча́г — home
семе́йные отноше́ния — family relations
семе́йный сове́т — domestic / family council
семе́йный ве́чер — family party
семе́йные свя́зи — family ties
семе́йная вражда́ — family feud
семе́йное положе́ние — family status; marital state
по семе́йным обстоя́тельствам — for domestic reasons
в семе́йной обстано́вке — in domestic surroundings
де́ло семе́йное — it's a family affair
э́то у них семе́йное — it runs in the family
2) ( имеющий семью) family (attr)семе́йный челове́к — family man
быть семе́йным — have a family; be head of a family
••семе́йные трусы́ шутл. — long and wide boxer shorts ( thought by some to look old-fashioned and funny)
-
19 OCR-A or B international font
международный стандартный шрифт ( А и В) (для оптических читающих автоматов - ОЧА)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > OCR-A or B international font
-
20 optical character reader
устройство ( для) оптического считывания знаковоптический читающий автомат ( ОЧА) или устройство ( ОЧУ); см. также optical scanner (1)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > optical character reader
См. также в других словарях:
оча́г — очаг, а … Русское словесное ударение
Оча — Город Оча венг. Ócsa Герб … Википедия
оча — Арка ягында билдән түбәнге урын, бот төпләре; арт сан (хайваннарда). ОЧА БАШЫ – Умыртка сөягенең тоташып үскән биш умырткадан торган һәм оча сөягенә килеп тоташкан түбәнге (койрык) өлеше. ОЧА СӨЯГЕ – Скелетның түбәнге очлыкларга тоташкан һәм… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
оча́нка — очанка, и; р. мн. очанок … Русское словесное ударение
оча́говый — очаговый … Русское словесное ударение
оча́жный — очажный … Русское словесное ударение
Оча́г автомати́зма се́рдца — (син.: водитель ритма сердца, источник ритма сердца) участок миокарда, генерирующий ритмичные импульсы возбуждения, вызывающие сокращение миокарда. Очаг автоматизма сердца гетеротопный (греч. heteros другой + topos место) О. а. сердца,… … Медицинская энциклопедия
оча́г — а, м. 1. Устройство для разведения и поддержания огня. Было еще темно, когда удэхеец разбудил меня. В очаге ярко горел огонь, женщина варила утренний завтрак. Арсеньев, В горах Сихотэ Алиня. Огонь потрескивает в очаге, сложенном из простых камней … Малый академический словарь
оча — а/ти, с., зах. Оченя (див. оченята) … Український тлумачний словник
оча — [آچه] 1. маҷ. модар 2. модаркалон … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Оча́г возбужде́ния — совокупность близко расположенных и одновременно физиологически активных нервных элементов ц.н.с … Медицинская энциклопедия