Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Милдред

  • 1 Mildred

    * * *
    n. Милдред
    * * *
    Милдред

    Новый англо-русский словарь > Mildred

  • 2 Mildred

    сущ. Милдред
    Милдред

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Mildred

  • 3 right of way

    1) право прохода или проезда по земле, принадлежащей частному владельцу

    ‘I wonder when they'll get it built?’ Frank said. ‘Well, it probably won't be this summer... They're only just beginning to buy up their right of way, you knew; a few of the people don't want to sell.’ (J. Jones, ‘Some Came Running’, book III, ch. XXXV) — - Хотел бы я знать, когда построят эту дорогу, - сказал Франк. - Думаю, что вряд ли этим летом... Только сейчас начались переговоры с землевладельцами о покупке права на постройку дороги на частных землях. А кое-кто из них вообще не желает продавать это право.

    All the keepers came to know me and to afford me that rare privilege, an unchallenged right of way. (A. J. Cronin, ‘The Given Years’, book II, ch. I) — Все лесничие теперь меня знали и предоставляли мне редкую привилегию - право беспрепятственно бродить где угодно.

    2) преим.; амер. право проезда или прохода первым, в первую очередь

    The ambulance took off up the street, moving at high speed, siren screaming for the right of way. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Hesitant Hostess’, ch. 2) — Машина скорой помощи помчалась по улице, сирена гудела, требуя освободить дорогу.

    Putt was crossing the track... and was run over and killed by a new fast streamliner. The engineer... made out a report of the accident, claiming that Putt... failed to yield the right of way. (E. Caldwell, ‘The Sure Hand of God’, ch. I) — Пат, переходя железнодорожную колею... попал под экспресс и погиб... В рапорте об этом несчастном случае машинист утверждал, что Пат... должен был подождать, пока пройдет поезд.

    3) преим.; амер. преимущественное право; преимущество перед другими

    He hadn't asked for permission to call. He had merely said he was coming. Mildred sensed the man did everything like that. He was accustomed to taking the right of way. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Foot-Loose Doll’, ch. 2) — Бейлор не просил у Милдред разрешения зайти к ней. Он просто сказал, что придет. Милдред понимала, что этот человек всегда ведет себя таким образом. Он привык поступать так, как ему хочется.

    He was no slavish admirer of logic and was willing enough to give usage right of way through the exact demesnes of grammar. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 13) — Фаулер не грешил рабским преклонением перед логикой и всегда готов был проложить дорогу живому разговорному языку через слишком жесткие барьеры грамматики.

    4) амер. железнодорожное полотно

    ...the telegraph wires sang shrilly along the right of way. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part II, ‘1920’) —...телеграфные провода вдоль полотна железной дороги пронзительно гудели.

    Large English-Russian phrasebook > right of way

  • 4 take comfort

    (take comfort (from, in))
    не волноваться, утешаться, успокаивать себя

    Take comfort, perhaps James will forgive me? (G. Eliot, ‘Middlemarch’, ch. LXXXIV) — Не волнуйтесь. Может быть, Джемс простит меня?

    Philip knew that he was flirting with Mildred; and he was horribly jealous of him; but he took comfort in the coldness of her temperament... (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 58) — Зная, что немец ухаживает за Милдред, Филип жестоко ревновал. Он утешал себя только тем, что Милдред женщина холодная...

    He had taken comfort from those words, yet he was not satisfied. — Эти слова его успокоили, но все-таки он не был удовлетворен.

    Large English-Russian phrasebook > take comfort

  • 5 Mildred

    Mildred - Милдред

    Англо-русский словарь Мюллера > Mildred

  • 6 Mildred

    Mildred noun Милдред

    Англо-русский словарь Мюллера > Mildred

  • 7 Happy birthday to you!

    [хэпи бэсдэй ту ю]
    англ. крыл. сл. С днем рождения тебя!
    Название и повторяющаяся строка песни (1935), написанной Милдред Хилл (Mildred J. Hill) на слова Пэтти Хилл (Hill, Pattie S., 1868-1946).

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Happy birthday to you!

  • 8 Mildred

    имя собств.
    Милдред

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Mildred

  • 9 Mildred

    [`mɪldrɪd]
    Милдред

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Mildred

  • 10 Crawford, Joan

    (1908-1977) Кроуфорд, Джоан
    Актриса. Настоящее имя Люсиль Лесюэр [Lucille LeSueur]. Начинала свою карьеру в Голливуде [ Hollywood] в 1925, снимаясь в немых фильмах. Среди десятков звуковых фильмов с ее участием - "Оплачено" ["Paid"] (1930), "Дождь" ["Rain"] (1932), "Женщины" ["The Women"] (1939), "Милдред Пирс" ["Mildred Pierce"] (1945) - премия "Оскар" [ Oscar], "Внезапный страх" ["Sudden Fear"] (1952), "Джонни-гитара" ["Johnny Guitar"] (1954), "История Эстер Костелло" ["Story of Esther Costello"] (1957), "Что случилось с крошкой Джейн?" ["What Ever Happened to Baby Jane"] (1962), "Неистовство" ["Berserk"] (1968), "Трог" ["Trog"] (1970)

    English-Russian dictionary of regional studies > Crawford, Joan

  • 11 Happy Birthday to You

    "С днем рожденья!"
    Поздравительный куплет, исполняется хором в честь именинника. ["Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday, dear..., Happy Birthday to You!"]. Первоначальный вариант песенки под названием "Доброе утро" ["Good Morning to you"] был написан в 1893 сестрами-педагогами Милдред и Пэтти Смит-Хилл [Smith Hill, Mildred and Patty]. В 1921 этот куплет в измененном виде прозвучал в бродвейском мюзикле И. Берлина [ Berlin, Irving], и с тех пор известен каждому американцу и распространился по всему миру

    English-Russian dictionary of regional studies > Happy Birthday to You

  • 12 Zaharias, Babe Didrikson

    (1914-1956) Захариас, (Малышка) Дидриксон
    Девичье имя Милдред [Mildred] Дидриксон. Выдающаяся спортсменка. Была звездой школьной баскетбольной команды, затем занялась легкой атлетикой. На Олимпийских играх 1932 завоевала золотые медали по метанию копья и бегу на 80 м с барьерами. После замужества занималась гольфом. Была чемпионкой США по этому виду спорта в 1948, 1950 и 1954. По опросам Ассошиэйтед Пресс шесть раз ей присуждался титул лучшей спортсменки года

    English-Russian dictionary of regional studies > Zaharias, Babe Didrikson

  • 13 Zindel, Paul

    (1936-2003) Зиндел, Пол
    Писатель. Автор романов и пьес для читателей разных возрастов. В 1970 получил сразу несколько литературных премий. В 1971 удостоен Пулитцеровскуой премии [ Pulitzer Prize] за пьесу "Влияние гамма-лучей на бледно-желтые ноготки" ["The Effect of Gamma Rays on Man-in-the-Moon Marigolds"] (1965). Среди его романов - книги для подростков "Моя дорогуша, мой гамбургер" ["My Darling, My Hamburger"] (1969) и "Простите, вы наступили мне на глазное яблоко" ["Pardon Me, You're Stepping on My Eyeball"] (1976), пьесы "А мисс Рирдон немного выпивает" ["And Miss Reardon Drinks a Little"] (1967), "Тайные дела Милдред Уайлд" ["The Secret Affairs of Mildred Wild"] (1972) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Zindel, Paul

  • 14 Crawford, Joan

    [ˊkrɔ:fǝd] [dʒǝun] Кроуфорд, Джоан (190877), киноактриса, исполнявшая роли женщин с сильным характером; была одной из ведущих актрис США. Лауреат пр. «Оскар» (1945)

    ‘Rain' («Дождь», 1933)


    ‘Mildred Pierce' («Милдред Пирс», 1945)


    ‘What ever happened to Baby Jane?' («Что случилось с бэби Джейн?», 1962)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Crawford, Joan

  • 15 Didrikson, Mildred

    • Didrikson, Mildred (‘Babe’) Дидриксон, Милдред («Бейб») (191456), спортсменка. На Олимпийских играх 1932 завоевала две золотые медали; была не только выдающейся легкоатлеткой, но и прекрасной баскетболисткой и бейсболисткой, блестяще играла в гольф

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Didrikson, Mildred

  • 16 Mildred

    ['mɪldrəd]
    сущ.

    Англо-русский современный словарь > Mildred

  • 17 be to

    1) Оборот be to (в том случае, если глагол be употреблен в настоящем времени) используется при обозначении события, которое, согласно плану или договоренности, с необходимостью должно произойти в настоящем или будущем. Оборот be to часто употребляется в приказах, инструкциях и программах.

    The train is to arrive on time — Поезд должен прийти вовремя.

    The next dance is to be mine — Следующий танец должен быть моим

    You are not to leave school without my permission — Вы не должны покидать школу без моего разрешения

    The medicine is to be taken after meals — Лекарство нужно принимать после еды

    2) Если глагол be употреблен в прошедшем времени (was/were), оборот be to используется для обозначения действия, которое должно было происходить в прошлом.

    I was to send him a letter — Я должен был послать ему письмо.

    3) Конструкция be to + perf. infinitive (см. Perfect infinitive and Perfect infinitive passive) используется при обозначении события, которое должно было произойти в прошлом, но не прозошло.

    They were to have met us — Они должны были встретить нас (но не встретили).

    4)
    а) Оборот be to может использоваться в условных придаточных предложениях (Conditional sentence):

    He had been a fool to spend so much money on Mildred; but he knew that if it were to come again he would act in the same way. — Глупостью с его стороны было потратить на Милдред столько денег; но он знал, что если бы все это случилось еще раз, он повел бы себя так же.

    б) в реальном условии оборот be to употребляется в случае, если одно событие (обозначенное в главном предложении) должно произойти раньше, чем некоторое другое событие (обозначенное в придаточном предложении).

    John needs to improve his technique if he is to win gold at the next Olympics — Чтобы выиграть золото на следующих Олимпийских играх, Джону нужно будет вначале улучшить технику.

    The law needs to be revised if justice is to be done — Чтобы справедливость могла восторжествовать, нужно прежде изменить законы.

    English-Russian grammar dictionary > be to

  • 18 fraught

    adj BrE infml

    You're looking very fraught, Mildred! Is there anything the matter? — Ты чем-то обеспокоена, Милдред! Что-нибудь случилось?

    The new dictionary of modern spoken language > fraught

  • 19 a fat lot

    разг.; ирон.
    куда как много, хоть отбавляй

    Broadbent (still incredulous): "But his brogue!" Doyle: "His brogue! A fat lot you know about brogues!" (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act I) — Бродбент (все еще недоверчиво): "Но его говор!" Дойл: "Говор! Много вы понимаете в ирландском говоре!"

    ‘A fat lot you must have loved me!,’ she exclaimed. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 94) — - Нечего сказать, сильно ты меня любил! - воскликнула Милдред.

    A fat lot of fun and games in this job! (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 11) — Да, нечего сказать, на этой работе развлечений хоть отбавляй!

    Large English-Russian phrasebook > a fat lot

  • 20 be in smb.'s shoes

    разг.
    (be (или stand) in smb.'s shoes)
    быть в таком же положении, как кто-л.; быть на чьём-л. месте, быть в чьей-л. шкуре

    There were two lads of eighteen dining at a table near them, and now and then they looked at Mildred; he wondered if they envied him dining with a pretty girl; perhaps they were wishing they stood in his shoes. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 75) — За соседним столиком ужинали двое парнишек лет по восемнадцати, они то и дело поглядывали на Милдред. Наверно, завидуют ему, что он ужинает с хорошенькой девушкой, - вот бы, наверно, думают, поменяться с ним столиками.

    Do you think that anyone else in my shoes could have done any different? (N. Lewis, ‘The Volcanoes above Us’, ch. XXII) — Ты считаешь, что в моем положении можно было поступить иначе?

    Large English-Russian phrasebook > be in smb.'s shoes

См. также в других словарях:

  • Милдред Даннок — Mildred Dunnock Дата рождения: 25 января 1901 Место рождения: Балтимор, Мэриленд, США …   Википедия

  • Милдред Эндрюс — Боггесс (англ. Mildred Andrews Boggess; 25 сентября 1915  8 октября 1987)  американская органистка и музыкальный педагог. Известна, главным образом, своей 38 летней (1941 1979) преподавательской деятельностью в Университете Оклахомы. В ходе этой… …   Википедия

  • Милдред Пирс (значения) — Милдред Пирс  американский фильм нуар 1945 года. Милдред Пирс  американский мини сериал …   Википедия

  • Милдред Пирс — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Милдред Пирс (значения). Милдред Пирс Mildred Pierce …   Википедия

  • Милдред Пирс (телесериал) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Милдред Пирс (значения). Милдред Пирс Mildred Pierce …   Википедия

  • Милдред Пирс (мини-сериал) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Милдред Пирс (значения). Милдред Пирс Mildred Pierce …   Википедия

  • Милдред Керр — Буш (Милли) …   Википедия

  • Милдред Веллерсон — Мила Веллерсон (англ. Mila (Mildred) Wellerson, полное имя Милдред; 1910, Нью Йорк после 1972) американская виолончелистка. Родилась в музыкальной семье, дочь пианиста Макса Веллерсона и его жены, в прошлом виолончелистки Миры Школьник (оба… …   Википедия

  • Матиас, Милдред Эстер — Милдред Эстер Матиас англ. Mildred Esther Mathias Дата рождения: 19 сентября 1906(1906 09 19) Место рождения: Сапингтон, Миссури …   Википедия

  • Харрис, Милдред — Милдред Харрис Mildred Harris Студийная фотография 19 …   Википедия

  • Нэтвик, Милдред — Милдред Нэтвик Mildred Natwick …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»