Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

МАВТ

  • 1 мавтӧм

    смазывание, смазка, обмазка; крашение, покрывание (лаком, краской и т.п.); мазка || смазанный, намазанный, обмазанный; крашеный, покрашенный, покрытый (краской, лаком);

    выйӧн мавтӧм нянь — намазанный маслом хлеб;

    выльӧн мавтӧм — свежепокрашенный; джодж мавтӧм — окраска пола; мавтӧм джодж — крашеный пол; нянь мавтӧм — намазывание хлеба; телега чӧрс мавтӧм — смазывание тележной оси; пач мавтӧм — обмазка печи; кучик мавтӧм — мазка кож ◊ Кывйӧн мавтӧм — лесть

    Коми-русский словарь > мавтӧм

  • 2 МАВТ

    Универсальный русско-английский словарь > МАВТ

  • 3 МАВТ

    сокр. от Международная ассоциация воздушного транспорта

    Dictionnaire technique russo-italien > МАВТ

  • 4 мавт

    см. марг

    Таджикско-русский словарь > мавт

  • 5 мавтӧмин

    окрашенное, покрытое краской (лаком) место;

    Коми-русский словарь > мавтӧмин

  • 6 кыв

    (-й-)
    I
    1) анат. язык;

    ичӧт кыв — язычок;

    кузь кыв — длинный язык; кыв вуж — корень языка; кыв выв — поверхность языка; кыв дін — основание языка; кыв кусынь — основание языка; кыв йылӧн вӧрӧдны ус — кончиком языка шевелить усы; кыв йылын ӧшалӧ — висит на кончике языка; кыв мыччӧдлыны — показать язык; кывйыд абу пу, оз чег — язык не деревянный, не сломается; кывйыд абу-ӧ дом йылын? — не на привязи ли твой язык? - кыв дзирйыс бура мавтӧма — посл. язык хорошо подвешен; язык без костей (букв. шарнир языка хорошо смазан); кывнас мавтӧ, а сьӧлӧмас йи — посл. на языке мёд, а на сердце лёд; кывйыд лытӧм — посл. язык без костей

    2) что-либо имеющее удлинённую, вытянутую форму;
    3) язык; металлический стержень ( колокол);

    жыннян кыв — язык колокола;

    тільгун кыв — язык колокольчика

    4) маятник;

    часі кыв — маятник часов;

    ыджыд кывъя важся часі — старинные часы с большим маятником

    5) голос ( гармони)

    ◊ Ичӧт кывйӧдз эз волы — вкуса не ощутил;

    кыв дженьдӧдны — заставить меньше болтать (букв. укоротить язык); ен сетіс кык пель, но ӧти кыв — бог дал два уха, но один язык

    II
    1) язык; речь;

    ас кыв, мам кыв — родной язык, родная речь;

    гижӧд кыв — письменный язык; роч кыв — русский язык; сёрнитан кыв — разговорный язык; чужан кыв — родной язык

    2) способность говорить;

    кывйыс быри — язык пропал; потерял дар речи;

    кывйыс ёсь — острый на язык; кыв оз бергӧдчы шуны — язык не поворачивается сказать; нимыд сьӧкыд, кыв оз бергӧдчы — имя (твоё) трудное, не выговоришь

    III
    слово;

    бур кыв — доброе слово;

    бурдӧдчан кыв — заговор, заклинание; веськыд кыв — справедливое слово; воча кыв — ответное слово; лэчыд кыв — колкое слово; мелі кыв — ласковое слово; ошкыштан кыв — комплимент; похвальное слово; пом кыв —
    а) последнее слово;
    б) заключение;
    сьӧлӧм сетана кыв — ободряющее, вдохновляющее слово;
    чорыд кыв — строгое слово; кыв артмӧм — словообразование; кыв вежӧм — словоизменение; кывйысь кывйӧ — дословно; кыв ни джын — ни слова, ни полслова; кыв шуны — сказать слово, вымолвить слово бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык — посл. доброе слово дороже сладкого пряника; шуӧм кывтӧ тӧв нуӧ — посл. слово не воробей, вылетит не поймаешь (букв. сказанное слово уносит ветер) ◊ кыв босьтны —
    а) взять слово ( для высказывания);
    б) взять обещание;
    быд кыв дозйӧ пуктыны — всякое лыко в строку;
    кыв вежинь мунны — разойтись во мнениях; кыв вежны кодкӧдкӧ — поговорить с кем-нибудь.; кыв вуджны —
    а) нарушить слово, обещание;
    б) ослушаться;
    кыв вылӧ пуктысьны — надеяться на слово;
    кыв вылын — на устах; кыв вылын сулавны —
    а) стоять на своём слове, держаться сказанного;
    б) сдержать слово, обещание;
    кыв-кыв вывті — понаслышке; с чужих слов;
    кывйӧ сетчӧдны — убедить, переубедить; кывйӧ сетчысь — сговорчивый; кывйӧ сетчытӧм — несговорчивый, упрямый, упрямец; кывйӧн виньдыны — подавиться словом; кывйӧн ворссьыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн жугӧдны — брать голосом, языком; кывйӧн мавтыштны — польстить; кывйӧн ӧвтчыны — бросаться словами; кывйӧн прӧступитчыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн шыбитчыны — переброситься словами; кывйысь кывйӧ висьтавны — передать слово в слово; кыв кутны — держать, сдержать слово; кыв кыйны —
    а) выпытывать; выпытать;
    б) ловить, поймать кого-л на слове;
    кыв новлӧдлыны — разглашать; разносить слухи; сплетничать;
    кыв новлӧдлысь — сплетник, сплетница; кыв ньылыд шуны — согласиться; кыв помыс петавліс —
    а) обронил, проронил слово; проговорился, обмолвился;
    б) суевер. предсказал свою судьбу;
    кыв пычкыны ъ — азвязать язык;
    кыв пышйӧ —
    а) подозрение падает на кого-л;
    б) клевета пристаёт к кому-л;
    кыв сетны —
    а) дать слово ( для высказывания);
    б) дать обещание; в) взять обязательство, обязаться;
    кыв судзсис (миян) — (мы) договорились;
    кыв тӧдны — знать слово, знать заговор; кыв шуигкості — немедленно, в два счёта; без дальних слов; кыв шутӧг —
    а) не сказав ни слова; не проронив ни слова;
    б) не возражая, беспрекословно; в) вводн. сл. несомненно, безусловно

    Коми-русский словарь > кыв

  • 7 мавтны

    1) перех. мазать, намазать, смазать; обмазать; покрыть (лаком, краской и т.п.);

    вом дор мавтны — накрасить губы;

    выйӧн мавтны — мазать маслом; джодж краскаӧн мавтны — выкрасить пол; ки вазелинӧн мавтны — смазать руки вазелином; лакӧн мавтны — покрыть лаком; нянь мавтны — намазать хлеб чем-л; рана мавтны йодӧн — смазать рану йодом; сёйӧн пач мавтны — обмазывать печку глиной; синкым мавтны — красить брови

    2) перен. льстить;

    небыд кывйӧн мавтныбукв. мазать мягким языком;

    син водзын мавтны — льстить в глаза кому-л; оз сёрнит, а веськыда мавтӧ — он не говорит, а просто маслом мажет ◊ Кыв дзирйыд мавтӧма — язык без костей (букв. как на смазанных петлях)

    Коми-русский словарь > мавтны

  • 8 International Air Transport Association

    1) Общая лексика: МАВТ
    2) Авиация: ИАТА, IATA
    3) Политика: (IATA) Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА)

    Универсальный англо-русский словарь > International Air Transport Association

  • 9 Международная ассоциация воздушного транспорта

    1) Политика: ИАТА
    2) Военно-политический термин: МАВТ

    Универсальный англо-русский словарь > Международная ассоциация воздушного транспорта

  • 10 кончина

    вафот, мавт, фавт

    Русско-таджикский словарь > кончина

  • 11 белила

    Коми-русский словарь > белила

  • 12 быттьӧ

    1. союз сравнит. будто, как будто; точно, словно, как;

    горзӧ быттьӧ йӧй — кричит словно сумасшедший;

    друг ӧти войӧ едждісны пуяс, быттьӧ пӧрысьмисны, дзормисны — вдруг за одну ночь побелели деревья, как будто постарели, поседели; сьыланкыв вӧлі зэв нор, быттьӧ чуктӧма сьӧлӧм бердысь — песня была очень унылая, будто откололась от сердца

    2. част.
    1) положим, конечно, словно; значит;

    син быттьӧ воссис — словно пелена с глаз упала;

    таво урожай бур воас, оз кӧ быттьӧ кынмав — нынче будет урожай хороший, если, конечно, не вымерзнет; тэрмасьӧ, быттьӧ пӧжар вылӧ — спешит словно на пожар; уськӧдчисны быттьӧ ракаяс — набросились словно вороньё

    2) вроде, говорят;

    быттьӧ ая-пиа тышкасьӧмаӧсь — говорят, отец с сыном подрались;

    кодкӧ быттьӧ игӧдчӧ — вроде кто-то стучится

    3) никак;

    менам быттьӧ кынӧм сюмалӧ — я, никак, есть хочу;

    тэ нӧ быттьӧ бара нин мӧдін — ты, никак, опять отправился

    4) будто бы, как, как бы;

    быттьӧ и сетныс жаль — и отдать вроде жалко;

    кытчӧ нӧ быттьӧ ачыдсӧ, вӧравны? — а куда же сам, на охоту? сійӧ быттьӧ бӧрдӧ — он будто плачет; эз нин быттьӧ ков дзуглясьнысӧ, ӧти кывйӧ воисны да — как будто и не следовало бы печалиться, ведь согласились ◊ быттьӧ бӧрйӧма (ёнысь-ён, мичаысьмича) — как на подбор; сёрнитӧ, быттьӧ выя бордйӧн блин мавтӧ — складно говорит (букв. будто масленым крылышком мажет блины); быттьӧ ваӧ видзӧдіс — будто в воду смотрел; быттьӧ ки пыдӧс вылын — как на ладони; быттьӧ сылы пытш пырӧма — сидит как на иголках (букв. будто его блохи кусают); быттьӧ сюрӧн кыскӧны — валом валят (букв. как будто рогом созывают)

    Коми-русский словарь > быттьӧ

  • 13 дзижавны

    перех.
    1) смолить, просмолить ( водя калёным железом по наложенным на шов кусочкам вара или смолы); выжигать, выжечь; син водзын мавтӧ, а син сайын дзижалӧ — в глаза льстит, а за глаза выжигает

    2) диал. жарить, поджаривать на шкварках, на масле

    Коми-русский словарь > дзижавны

  • 14 еджыда

    : еджыда дӧлавны белеть, белеться разг.;

    еджыда мавтны — белить, побелить;

    еджыда мавтӧм пач — побелённая печь; еджыда тыдавны — белеть, белеться разг.

    Коми-русский словарь > еджыда

  • 15 йи

    I
    лёд || ледяной; ледовый;

    берег дор йи — береговой лёд;

    вӧсни йи — тонкий лёд; ён йи — крепкий лёд; сывлытӧм йи — вечные льды; йи выв туй — ледовая дорога; йи жуглан корабль — ледокол; йи корка — ледяной покров; йи кутӧм — ледостав; йи кылалӧм — ледоход; йи чукӧр — ледяные глыбы; йи перйыны — ломать лёд; йи сывдыны — растопить лёд; йи вӧрзис —
    а) лёд тронулся;
    б) положено начало общению между кем-л;
    пуксисны йи сувтан кӧдзыдъяс — начались морозы, когда замерзают реки
    кывнас мавтӧ, а сьӧлӧмас йи — посл. на языке мёд, а в сердце лёд; йи кылалігӧн кӧ берегас уна кольӧ йи пластыс, йӧзлы сьӧкыд во лоӧ — примета если в период ледохода на берегу остаются глыбы льда, будет трудный год ◊ Йи да вольк вӧччыны — одеться с иголочки; йи да изйӧс моз ӧтувтны — насильно выдать замуж (букв. соединить лёд и камень); йи куд улӧ сюйны — утопить в проруби

    II
    1) перевясло, свясло обл.;
    2) диал. пояс, поясок;
    см. тж. вӧнь в 1 знач.

    Коми-русский словарь > йи

  • 16 кӧвдум

    колобок;

    мавтӧм кӧвдум — колобок с маслом;

    рачвыв кӧвдум — колобок, испечённый на сковородке; шобді кӧвдум — пшеничный колобок; капустаа кор вылын пӧжавны кӧвдум — испечь колобки на капустных листьях

    Коми-русский словарь > кӧвдум

  • 17 лӧставны

    неперех.
    1) лосниться; отсвечивать;

    гӧныс лӧсталӧ — шерсть лоснится;

    жӧниклӧн вичко выйӧн мавтӧм юрсиыс лӧсталіс — волосы жениха, намазанные церковным маслом, лоснились; чужӧмыс лӧсталіс — лицо его лоснилось

    2) блестеть;

    синъясыс лӧсталісны — глаза у него блестели;

    шонді югӧръяс улын лӧсталіс ю веркӧс — под солнечными лучами блестела поверхность реки

    Коми-русский словарь > лӧставны

  • 18 наян

    хитрый, лукавый || хитрость;

    наян видзӧдлас — лукавый взгляд;

    наян нюм — хитрая улыбка; руч кодь наян — он хитёр как лисица наян мортлӧн кывйыс мавтӧ — погов. у хитреца язык маслит; наян мортӧс олӧмыд велӧдас — погов. хитреца жизнь научит

    Коми-русский словарь > наян

  • 19 серавлӧм

    и.д. осмеяние, высмеивание; насмешка; ирония; вышучивание;
    лёкысь серавлӧм — злая насмешка; лӧгпырысь серавлӧм — злая ирония; серавлӧм могысь — с целью осмеяния; йӧзтӧ серавлӧмыд абу телега мавтӧм, он сирӧссьы — заниматься высмеиванием людей - дело нехитрое (букв. высмеивание людейне мазанье телеги, не запачкаешься смолой)

    Коми-русский словарь > серавлӧм

  • 20 шань

    I
    1) хороший || хорошо; ладно; довольно; хватит;

    абу шань — нехорошо;

    шань нывбаба — хорошая женщина; торъя шань — особенно хорошо; шань бать-мамыдлӧн шань и челядьыд — у хороших родителей и дети хороши; меным и тайӧ шань — с меня и этого довольно; шань, мый гӧгӧрвоис — хорошо, что понял; шань сэсся сьывны — хватит уже петь ◊ шань-шань шаньга, да ӧтарыс мавтӧма — посл. хороша шаньга, да с одной стороны подмазана

    2) вежливый, скромный; приветливый;

    шань ныв — скромная девушка;

    шань туйӧ пуксьыны — выдать себя за скромного

    II
    диал. полный, плотный, тучный

    Коми-русский словарь > шань

См. также в других словарях:

  • МАвТ — МАТ Московский авиатранспортный узел авиа, Москва, транспорт МАВТ Международная ассоциация воздушного транспорта авиа, организация, транспорт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • МАВТ — Международная ассоциация воздушного транспорта …   Словарь сокращений русского языка

  • МАвТ — Московский авиатранс …   Словарь сокращений русского языка

  • мавт — [موت] а. марг, фавт …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • МАТ — МАвТ МАТ Московский авиатранспортный узел авиа, Москва, транспорт МАТ МКАТ моноклональное антитело МАТ Источник: http://expo.rusmedserv.com/articl3.html МАТ Московский автотранспортный узел …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • АНГЕЛЫ — (греч. Άγγελοι, «вестники», перевод евр. malâck), в иудаистической, христианской и мусульманской мифологиях бесплотные существа, назначение которых служить единому богу, воюя с его врагами, воздавая ему честь, неся его волю стихиям и людям. Они… …   Энциклопедия мифологии

  • марг — [مرگ] муриш, мавт, фавт, аҷал; мамот, фано: марги ногаҳонӣ, марги ногузир, ҷанги маргу зиндагонӣ; аз чанголи марг раҳоӣ ёфтан, ҷанг бо марги беамон кардан, рӯзи маргаш расидааст; марги бемаҳал мурдан пеш аз вақти маълум, марги барвақт; марги… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • сакарот — [سکرات] а. ҷ. сакрат 1. беҳушӣ ва мастиҳо 2. талвоса, ҷонканӣ; сакароти марг (мавт) талвосаи пеш аз марг, ҳолати ҷонканӣ, ҳолати назъ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»