Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Лаура

  • 1 Лаура

    Laura имя существительное:
    Laura (Лаура, Лора)

    Русско-английский синонимический словарь > Лаура

  • 2 Лаура

    Универсальный русско-английский словарь > Лаура

  • 3 Лаура

    Новый русско-английский словарь > Лаура

  • 4 Лаура

    Русско-английский словарь Wiktionary > Лаура

  • 5 Лаура Бранингэм

    Names and surnames: Laura Branigham

    Универсальный русско-английский словарь > Лаура Бранингэм

  • 6 Лаура Кордовская

    Универсальный русско-английский словарь > Лаура Кордовская

  • 7 Комплекс для соревнований по лыжным гонкам и биатлону «Лаура»

    1. Laura Cross-country Ski & Biathlon Center

     

    Комплекс для соревнований по лыжным гонкам и биатлону «Лаура»
    Один из соревновательных объектов зимних Игр 2014 года в Сочи, на котором пройдут соревнования по биатлону и лыжным гонкам.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Laura Cross-country Ski & Biathlon Center
    One of the competition venues at the Winter Games of 2014 in Sochi. It will host biathlon and cross-country skiing competitions.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    • Laura Cross-country Ski & Biathlon Center

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Комплекс для соревнований по лыжным гонкам и биатлону «Лаура»

  • 8 Святая Лаура Кордовская

    Diccionario universal ruso-español > Святая Лаура Кордовская

  • 9 Мэдли, Лаура

    Madley, Laura
    Огненный кубок, Ученики

    Русско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Мэдли, Лаура

  • 10 Лора

    Laura имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > Лора

  • 11 приходит на язык

    come to one's tongue; be on one's tongue

    Лаура. А виновата ль я, что поминутно / Мне на язык приходит это имя? (А. Пушкин, Каменный гость)Laura. Am I to blame / If that name's on my tongue at every moment.

    Русско-английский фразеологический словарь > приходит на язык

  • 12 знак

    [znak] m.
    1.

    "Он увидел на нём адамову голову - знак масонства" (Л. Толстой) — "Vide che portava la testa di Adamo, segno massonico" (L. Tolstoj)

    подать (сделать) знак + dat.fare un cenno a (accennare)

    "Он знаком пищу отвергал, И тихо, гордо умирал" (М. Лермонтов) — "Respingeva il cibo con un cenno: stava morendo, fiero, taciturno" (M. Lermontov)

    2.

    ставить знак равенства между + strum.giudicare alla stregua di

    товарный знак — marchio di fabbrica, griffe (f.)

    проявлять знаки внимания к + dat.usare attenzioni verso (riempire di premure)

    в знак + gen.in segno di

    "Ну, в знак того, что ты совсем уж не сердита, Лаура, спой ещё" (А. Пушкин) — "Laura, per mostrare che non sei più arrabbiata, canta ancora" (A. Puškin)

    3.

    Новый русско-итальянский словарь > знак

  • 13 настоящий

    прил.
    1. real; 2. proper; 3. actual; 4. genuine; 5. authentic; 6. true; 7. regular
    Русское прилагательное настоящий многозначно и многоситуативно, что отражается в его чрезвычайно разнообразной сочетаемости. Значения прилагательного настоящий — неподдельный, такой, как надо и т. п. соответствуют разным словам в английском языке, выбор которых зависит от семантики существительных, с которыми сочетается это прилагательное.
    1. real — настоящий, не искусственный, неподдельный, действительный, реальный: real diamond — настоящий бриллиант/неподдельный бриллиант; real life — настоящая жизнь; real facts — реальные события/действительные факты; real friends — настоящие друзья; real storm — настоящий шторм; real reason — настоящая причина/реальная причина/истинная причина; real power— настоящая власть/реальная власть; real danger— реальная опасность; real wages — реальная зарплата That's a nice watch — is it real gold? — Хорошие часы — они из настоящего золота?/Хорошие часы — они действительно золотые? Peter (that's not his real name) works for the intelligence service. — Петр (это его ненастоящее имя) работает в разведке. That wax figure did not look anything like the real Michael Jackson. — Эта восковая фигура совсем непохожа на настоящего Майкла Джексона. She was clearly in real pain. — Было видно, что ей по-настоящему больно. She looked at me with real hatred. — Она смотрела на меня с настоящей/неподдельной ненавистью. I had to explain to the children that Santa Claus was not a real person. — Мне пришлось объяснять детям, что Санта Клаус ненастоящий человек ( вымышленная фигура). I was happy to get warm by the real fire in the fireplace. — Я с удовольствием грелся у живого огня в камине./Я с удовольствием грелся у настоящего огня в камине./Я с удовольствием грелся у естественного (не электрического) огня в камине. Few tourists see the real Spain. — Мало кто из туристов видит настоящую Испанию. This walk is a real treat for anyone interested in birds. — Эта прогулка настоящее удовольствие для любителей птиц. It's a real thing. — Это то, что надо. The battle scenes are frighteningly real. — Сиены битв так естественны, что ужасают./Сцены битв выглядят как настояшие./Сиены битв до ужаса реалистичны.
    2. proper — настоящий, соответствующий норме: Не is only six, but he is already a proper little gentleman. — Ему только шесть лет, а он уже настоящий маленький джентльмен. When are you going to get a proper job? — Когда же ты поступишь на настоящую работу?/Когда же ты займешься настоящим делом? No snacks, I want a proper dinner. — He надо никаких перекусываний, я хочу съесть настоящий обед./Не надо никаких перекусываний, я хочу нормально пообедать. She needs proper medical attention. — Ей нужно настоящее лечение./ Ей нужно такое лечение, как полагается./Ей нужно хорошее лечение. Try to cat proper meals instead of chips and burgers. — Надо питаться понастоящему, а не чипсами и бутербродами./Надо питаться нормально, а не чипсами и бутербродами. Не made a proper fool of himself. — Он вел себя как настоящий дурак. We are in a proper old mess. — Мы сели в настоящую лужу./Мы попали U историю, что надо./Мы по-настоящему влипли.
    3. actual — настоящий, фактический, невымышленный, действительный: The actual amount of money was not known though we all knew it was huge. — Фактически было неизвестно, сколько там денег, хотя мы все шали, что их было очень много./Фактическая сумма была неизвестна, но мы знали, что она значительна. Though buses are thought to run every other five minutes the actual waiting lime is discouraging. — Хотя считается, что автобусы ходят каждые пять минут, на самом деле ожидание разочаровывает./Хотя считается, что автбусы ходят каждые пять минут, на самом деле приходится ждать намного дольше. She did not know her actual date of birth. — Она не знала настоящей даты своего рождения. The actual situation was quite different. — Реальная картина была совсем другой./В действительности все было по-другому. The book was based on actual events. — Книга основана на реальных событиях. He has no actual experience in management. — По-настоящему у него нет опыта организационной работы./У него нет настоящего опыта работы менеджером./У него нет реального опыта работы менеджером. There is a considerable difference between the opinion polls and the actual election results. — Существует значительная разница между результатом опроса общественного мнения и действительными результатами выборов.
    4. genuine — настоящий, истинный, неискусственный, натуральный, неподдельный, оригинальный, непритворный: These shoes are made of genuine leather. — Эти туфли из натуральной кожи. For years it has been thought to be a genuine Van Gogh, but in fact it's a fake. — Годами эта картина считалась оригиналом Ван Гога, хотя это подделка./Многие годы считалось, что эта картина принадлежит кисти Ван Гога, но это подделка. I have doubts if the signature is genuine. — Я сомневаюсь в подлинности этой подписи./Я сомневаюсь в неподдельности этой подписи. Do you think he is a genuine doctor? — Как вы думаете, он на самом деле врач? She has a genuine affection for her stepson. — Она по-настоящему любит приемного сына. Her smile was warm, genuine and friendly. — Она улыбнулась настоящей, теплой, дружеской улыбкой./Она улыбнулась непритворной, теплой, дружеской улыбкой. Не seems to have a genuine interest in helping the children. — Он, кажется, понастоящему заинтересован помочь детям./Он, кажется, на самом деле заинтересован помочь детям.
    5. authentic — настоящий, оригинальный, национальный: Pictures of Italian famous figures on the walls added an authentic atmosphere to this Italian restaurant. — Фотографии известных итальянцев на стенах способствовали созданию национального колорита в этом итальянском ресторанчике. Authentic Japanese food served in authentic surroundings attracts quite a number of visitors. — Настоящая японская кухня и интерьер в национальном стиле привлекают значительное число посетителей. A group of folklore students travelled over the northern parts of the country recording authentic songs and collecting authentic dress designs. — Группа студентов-фольклористов путешествовала в северных районах страны, записывая национальные песни и собирая оригинальные орнаменты одежды.
    6. true — настоящий, истинный, правильный, верный (такой, какой соответствует действительности): The film is based on a true story. — В основе фильма лежит настоящая история./Фильм основан на действительной истории./Фильм основан на реальной истории. It is true that my car is very expensive, but it's a good investment. —Действительно/правда, моя машина дорогая, но это хорошее вложение денег. Laura never shows her true feeling. — Лаура никогда не показывает своих истинных чувств. The study shows that the true cost of nuclear energy is much higher than most people think. — Тщательные подсчеты показывают, что настоящая/ реальная цена атомной энергии намного выше, чем обычно думают. Lynn has always been a true friend to me. — Лини всегда была мне настоящим другом./Линн всегда была мне истинным другом./Линн всегда была мне верным другом. She has a true talent for literature. — У нее настоящий литературный дар. The house was sold for only a fraction of its true value. — Дом продали за малую толику его настоящей цены./Дом продали за малую толику его реальной цены./Дом продали за малую толику его истинной цены. Her true motives only emerged later. — Настоящие мотивы ее поступков проявились лишь позднее./Истинные мотивы ее поступков стали Понятны лишь позднее.
    7. regular — настоящий; такой, какой должен быть; отвечавший всем правилам, законченный, отъявленный, отпетый: His wife is a regular slave, she has no say in their family. — Его жена настоящая рабыня, в семье ей и слова не дают сказать. Не knows a lot about law, but he is not a regular lawyer. — Он хорошо разбирается в законах, но он не юрист-профессионал./Он хорошо развирается в законах, но на самом деле он не юрист. Не is a regular hero. — Он настоящий герой. What you are saying is a regular blackmail. — To, что вы говорите, не что иное, как шантаж./То, что вы говорите, — настоящий шантаж. The boy grew up a regular scoundrel. — Мальчишка вырос отъявленным негодяем./Мальчишка вырос законченным негодяем. The election campaign was a regular failure for the party. — Для (их) партии Выборы оказались настоящим провалом. You look a regular fright. — Ты похож на (настоящее) чучело./Посмотри, на кого ты похож, — настоящее чучело.

    Русско-английский объяснительный словарь > настоящий

См. также в других словарях:

  • Лаура — Лаура: Лаура женское имя. Лаура муза Петрарки Лаура река в Адлерском районе города Сочи, впадающая в реку Ачипсе. Лаура лыжно биатлонный комплекс в Адлерском районе Сочи. (467) Лаура  астероид, открытый в 1901 году. См. также Лаура (святая)… …   Википедия

  • Лаура — ы, жен. Заимств.Производные: Лаурка; Лара.Происхождение: (Лат. laurea лавровое дерево.)Именины: 8 окт., 19 окт. Словарь личных имён. ЛАУРА Лавровое дерево. В переносном значении: победительница, торжествующая. Татарски …   Словарь личных имен

  • лаура — лавровое дерево; Лаурка, Лара Словарь русских синонимов. лаура сущ., кол во синонимов: 2 • астероид (579) • имя …   Словарь синонимов

  • ЛАУРА — см. Для выращивания в открытом грунте, необогреваемых пленочных теплицах и под временными пленочными укрытиями. Рекомендуется для использования в свежем виде. Требует подвязки к кольям. Среднеспелый. Растение индетерминантное, сильнорослое,… …   Энциклопедия семян. Овощные культуры

  • Лаура —    возлюбленная Петрарки, воспетая им в стихах; утверждается, что именно ей обязаны мы возникновением его поэзии; по некоторым данным Лаура де Новес, жена Гуго де Сада, отца маркиза де Сада; упоминается у А.С.Пушкина:    ஐ Идиллическая пара прямо …   Мир Лема - словарь и путеводитель

  • Лаура (имя) — Лаура (Laura) латинское Род: жен. Этимологическое значение: «увенчанная лавром» Мужское парное имя: Лавр Другие формы: Лавра, Лара, Лора Иноязычные аналоги …   Википедия

  • Лаура Леписто — Лаура Лепистё Персональные данные Выступает за  Финляндия …   Википедия

  • Лаура Лепистё — Персональные данные Выступает за  Финляндия …   Википедия

  • Лаура Паузини — Дата рождения 16 мая 1974 (35 лет) Место рождения Солароло, Италия Страна …   Википедия

  • Лаура Смет — Laura Smet Дата рождения: 15 ноября 1983 Место рождения: Париж, Франция …   Википедия

  • Лаура Препон — Laura Prepon Дата рождения: 7 марта 1980 (29 лет) Место рождения: Ватчунг, Нью Джерси …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»