-
1 ЛБЫ
-
2 лбы
-
3 лбы
мн. от лоб -
4 брить лбы
• ЗАБРИВАТЬ < БРИТЬ>/ЗАБРИТЬ ЛОБ (ЛБЫ) кому; ЗАБРИТЬ (ЛОБ) В СОЛДАТЫ < В РЕКРУТЫ> all obs[VP; subj: human; usu. pfv 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to conscript s.o. for military service:- X was called up into the army < the service>.♦ [Слесарша:]...Мужу-то моему [городничий] приказал забрить лоб в солдаты... (Гоголь 4). [Locksmith's wife:]... Не [the Mayor] ordered my husband, now, to be called up into the army... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > брить лбы
-
5 забривать лбы
• ЗАБРИВАТЬ < БРИТЬ>/ЗАБРИТЬ ЛОБ (ЛБЫ) кому; ЗАБРИТЬ (ЛОБ) В СОЛДАТЫ < В РЕКРУТЫ> all obs[VP; subj: human; usu. pfv 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to conscript s.o. for military service:- X was called up into the army < the service>.♦ [Слесарша:]...Мужу-то моему [городничий] приказал забрить лоб в солдаты... (Гоголь 4). [Locksmith's wife:]... Не [the Mayor] ordered my husband, now, to be called up into the army... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > забривать лбы
-
6 забрить лбы
• ЗАБРИВАТЬ < БРИТЬ>/ЗАБРИТЬ ЛОБ (ЛБЫ) кому; ЗАБРИТЬ (ЛОБ) В СОЛДАТЫ < В РЕКРУТЫ> all obs[VP; subj: human; usu. pfv 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to conscript s.o. for military service:- X was called up into the army < the service>.♦ [Слесарша:]...Мужу-то моему [городничий] приказал забрить лоб в солдаты... (Гоголь 4). [Locksmith's wife:]... Не [the Mayor] ordered my husband, now, to be called up into the army... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > забрить лбы
-
7 бараньи лбы
adjgeol. glaziale Felsbuckel -
8 Паны дерутся, а у холопов лбы трещат
When those in power are in disagreement, it is the common people that endure the bad consequences of itVar.: Паны дерутся, а у хлопцев чубы летят (а у холопов чубы трясутся)Cf.:The humble suffer from the folly of the great (Am.). Kings go mad, and the people suffer for it (Br.). The poor always pay (Am.). The poor do penance for the sins of the rich (Br.). The poor man pays for all (Am., Br.). The poor suffer all the wrong (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Паны дерутся, а у холопов лбы трещат
-
9 бараньи лбы
Русско-казахский словарь географических терминов > бараньи лбы
-
10 бараньи лбы
-
11 бараньи лбы
-
12 бараньи лбы
glazialer Felsbuckel; glazialer Felsenbuckel; Rundhöcker -
13 бараньи лбы
-
14 соломенные лбы
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Strawheads[/ref] ВАМРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > соломенные лбы
-
15 POOR
• Better poor with honor than rich with shame - Лучше беднее, да честнее (Л), Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд (Л), Лучше жить бедняком, чем разбогатеть с грехом (Л), Хотя и гол, да не вор (X)• Children are poor man's riches - Богатому телята, а бедному ребята (B)• He becomes poor that deals with a slack hand, but the hand of diligence makes rich - Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто (Г)• He who works with a slack hand becomes poor - Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто (Г)• If rich, be not elated; if poor, be not dejected - Не радуйся нашедши, не плачь потерявши (H)• It is a hard task (hard) to be poor and honest - Бедность не грех, а до греха доводит (Б), Пустой мешок введет в грешок (П)• It's hell to be poor - Бедность не порок, а большое свинство (Б)• It's no disgrace to be poor, but a terrible inconvenience - Бедность не порок, а большое свинство (Б)• It's no disgrace to be poor, but it may as well be - Бедность не порок, а большое свинство (Б)• No one claims kindred to the poor - Бедному зятю и тесть не рад (Б), Привяжется сума, откажется и родня (П)• No one is akin to the poor - Бедному зятю и тесть не рад (Б), Привяжется сума, откажется и родня (П)• Poor always pay (The) - Паны дерутся, а у холопов лбы трещат (П)• Poor do penance for the sins of the rich (The) - Паны дерутся, а у холопов лбы трещат (П)• Poor folks are glad of porridge - Не до жиру, быть бы живу (H)• Poor is hated even of his own neighbors (neighbour) (The) - Бедному зятю и тесть не рад (Б), Без денег - везде худенек (B)• Poor man always pays for all (The) - Паны дерутся, а у холопов лбы трещат (П)• Poor man has no friends (A) - Бедному зятю и тесть не рад (B), Без денег - везде худенек (Б)Д769 (П)• Poor man pays for all (The) - Паны дерутся, а у холопов лбы трещат (П)• Poor man wants some things, a covetous man all things (A) - Бедному нужно многое, жадному - все (Б)• Poor suffer all the wrong (The) - Паны дерутся, а у холопов лбы трещат (П)• Poor thing, but mine (my own) (A) - Свои сухари лучше чужих пирогов (C)• Rich get richer, and the poor have children (get babies) (The) - Богатому телята, а бедному ребята (Б)• Rich man for dogs and a poor man for babies (A) - Богатому телята, а бедному ребята (Б) -
16 ПАН
• Или пан, или пропал (И) -
17 лоб
* * *атака в лоб воен.
— атака ў лобсеми пядей во лбу погов.
— лоб на сем пядзейчто в лоб, что по лбу погов.
— не кіем, дык палкай -
18 днище
bottom, ( цистерны) dished end, ( емкости) end, (камеры судоходного шлюза, дока) floor, (бочки, барабана) head, ( судоходного шлюза) invert, ( конвертера) plug* * *дни́ще с.
bottomдни́ще бассе́йна ( стекловаренной печи) — bath bottomдни́ще ко́лбы ( электроннолучевой трубки) — bulb faceдни́ще конве́ртера — converter bottomнабива́ть дни́ще конве́ртера — ram [pack, tamp] the bottom in placeдни́ще конве́ртера, моноли́тное — solid bottomдни́ще конве́ртера, откидно́е — drop bottomдни́ще конве́ртера, отъё́мное — loose [removable] bottomдни́ще котла́ — (drum) head, drum end, bottomдни́ще котла́, вы́пуклое — dished headдни́ще котла́, ко́робовое — torispherical headдни́ще котла́, пло́ское — flat headдни́ще котла́, сфери́ческое — hemispherical headдни́ще котла́, эллипти́ческое — ellipsoidal headдни́ще ку́зова — floor, floorpanдни́ще ку́зова, несу́щее — platform-type chassis, platform-type frameдни́ще по́ршня — piston head, piston crown, piston topдни́ще су́дна — ship's bottomдни́ще су́дна, откидно́е — drop bottomдни́ще с фу́рменным бло́ком — tuyere-block bottom* * * -
19 БРИТЬ
-
20 ЗАБРИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАБРИВАТЬ
См. также в других словарях:
Лбы — топоним: Лбы название деревни Берёзовая Роща (Выгоничский район Брянской области) до 1961 года. Лбы название деревни Дружная (Навлинский район Брянской области) до 1964 года … Википедия
лбы — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} (на церкви) главы церковных куполов … Словарь церковнославянского языка
Бараньи лбы — «Бараньи лбы» в Ладожских шхерах «Бараньи лбы» скалы, сложенные из выступающих на поверхность коренных пород, сглаженные и отполированные движением ледника. Склоны «бараньих лбов», обращённые в сторону дви … Википедия
«бараньи лбы» — округлые, скалистые бугры и холмы высотой от нескольких метров до десятков метров и длиной до нескольких сотен метров либо выступы склонов возвышенностей, обработанные движущимся ледником. Обычно склон их, обращённый навстречу движению ледника,… … Географическая энциклопедия
"Бараньи лбы" — Пример Бараньи лбы одна из форм горного рельефа, имеет выраженную выпуклую форму и заглаженную поверхность. Являются последствием взаимодействия ледников и скальной породы. Крутизна бараньих лбов быстро возрастает вниз по долине. Бараньи лбы… … Энциклопедия туриста
Бараньи лбы — («Бараньи лбы»,) скалистые выступы коренных пород, сглаженные и отполированные движущимся ледником. Обычно склон их, обращенный в сторону, откуда движется ледник, полог, гладко отшлифован, с характерным округлённым профилем;… … Большая советская энциклопедия
Бараньи лбы — округленные, гладкие, яйцевидные холмы, форма которых обусловлена обтачивающей деятельностью ледников (см. Глетчер и фиг. 3). Длинная ось бараньего лба параллельна направлению, по которому двигался ледник. Б. лбы встречаются в большом количестве… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Брить лбы — кому. Устар. Отдавать в солдаты кого либо. Она езжала по работам, Солила на зиму грибы, Вела расходы, брила лбы, Ходила в баню по субботам, Служанок била осердясь Всё это мужа не спросясь (Пушкин. Евгений Онегин). По обычаю, существовавшему в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бараньи лбы — Продолговатые асимметричные холмы из твердых пород со следами интенсивной ледниковой обработки. → Рис. 280 Syn.: курчавые скалы … Словарь по географии
Кра́узе ко́лбы — (W.J.F. Krause, 1833 1910, нем. анатом; син. Краузе луковицы) инкапсулированные нервные окончания, состоящие из концевых разветвлений чувствительного нервного волокна, внутренней глиальной колбы и наружной соединительно тканной капсулы;… … Медицинская энциклопедия
"БАРАНЬИ ЛБЫ" — сглаженные, отшлифованные ледниками и испещрённые ледниковыми царапинами скальные выступы или невысокие холмы округлой формы. Склон, обращённый в сторону движения ледника, обычно пологий, противоположный более крутой и неровный, со следами… … Естествознание. Энциклопедический словарь