-
1 Куси
лебедь -
2 Emi Koussi
-
3 Emi Koussi
-
4 silpoa
yks.nom. silpoa; yks.gen. silvon; yks.part. silpoi; yks.ill. silpoisi; mon.gen. silpokoon; mon.part. silponut; mon.ill. silvottiinsilpoa резать, разрезать, рубить на куски, разрубить на куски, сечь на куси, рассечь на куски, крошить, искрошить, кромсать, искромсать
резать, разрезать, рубить на куски, разрубить на куски, сечь на куси, рассечь на куски, крошить, искрошить, кромсать, искромсать -
5 falatozni
• - ikзакусывать• - ikперекусить съесть чего-нибудь* * *формы глагола: falatozik, falatozott, falatozzék/falatozzonзаку́сывать/-куси́ть, переку́сывать/-куси́ть -
6 beißen
1) mit Zähnen verletzen куса́ть укуси́ть. nach jdm. beißen пыта́ться по- укуси́ть кого́-н. um sich beißen v. Hund огрыза́ться. sich auf die Zunge beißen прику́сывать /-куси́ть язы́к. sich auf die Lippen beißen куса́ть ис-, по- (себе́) гу́бы2) in etw. mit Zähnen eindringen a) in Eßbares отку́сывать /-куси́ть от чего́-н. b) zerbeißen: v. Tier грызть что-н. an den Fingernägeln beißen куса́ть но́гти. jd. beißt auf etw. что-н. попа́ло кому́-н. на зу́бы3) bissig sein куса́ться4) anbeißen: v. Fischen клева́ть. heute beißen die Fische nicht сего́дня ры́ба не клюёт, сего́дня плохо́й клёв5) scharf, ätzend sein щипа́ть. v. Gewürz auch жечь. v. Rauch auch есть. etw. beißt auf der Zunge что-н. щи́плет < жжёт> язы́к. Rauch beißt in die Augen дым щи́плет < ест> глаза́ | beißend Rauch, Geruch е́дкий. Kälte жгу́чий. Ironie, Spott язви́тельный, е́дкий6) sich beißen a) v. Tieren куса́ться, куса́ть друг дру́га b) v. Farben не сочета́ться, не подходи́ть друг к дру́гу ich beiße nicht я тебя́ не укушу́. nicht zu beißen und zu brechen haben не име́ть ни куска́ хле́ба -
7 durchbeißen
1) entzweibeißen: Schnur переку́сывать /-куси́ть. v. Raubtier - Kehle, Bein перегрыза́ть /-гры́зть. Stück (hartes) Brot разгрыза́ть /-гры́зть3) sich durchbeißen sich durchschlagen (с трудо́м) пробива́ться /-би́ться. Hunger, Not leiden перебива́ться /-би́ться -
8 einnehmen
1) best. Mahlzeit - übers. situationsbedingt. eine Mahlzeit einnehmen есть по-. Mittag обе́дать по-. das Abendbrot einnehmen у́жинать по-. das Frühstück einnehmen за́втракать по-. einen Imbiß [kleinen Imbiß] einnehmen заку́сывать /-куси́ть [переку́сывать/-куси́ть ]. das Mittagessen einnehmen обе́дать /-. den Tee [Kaffee] einnehmen пить по- чай [ко́фе]. nach eingenommener Mahlzeit nach Abendessen по́сле у́жина [ nach Frühstück за́втрака/ nach Mittagessen обе́да]3) kassieren: Geld получа́ть получи́ть. Steuern собира́ть /-бра́ть. große Summen einnehmen име́ть больши́е дохо́ды. wieviel hast du heute eingenommen? како́в у тебя́ дохо́д сего́дня ?4) besetzen: Ort: Mil; Sitzplatz; füllen: viel, wenig Platz; innehaben: Rang, Stellung; beziehen: Standpunkt занима́ть заня́ть. viel Platz [eine ganze Seite] einnehmen занима́ть /- мно́го ме́ста [це́лую страни́цу]. nehmen Sie ihre Plätze ein! прошу́ заня́ть места́ !6) günstig beeinflussen a) jdn.1 für jdn.2 располага́ть /-положи́ть кого́-н.I к кому́-н.2. jdn. für sich einnehmen располага́ть /- кого́-н. к себе́. seine Höflichkeit nimmt mich für ihn ein его́ ве́жливость располага́ет меня́ к нему́ b) jdn. für etw. einnehmen привлека́ть /-вле́чь кого́-н. к чему́-н. die Konkretheit dieses Planes nimmt mich für ihn ein конкре́тность э́того пла́на привлека́ет меня́ | einnehmend Äußeres, Lächeln прия́тный, привлека́тельный, располага́ющий к себе́. ein einnehmenes Wesen haben быть обая́тельным. pej: unbescheiden sein быть загреба́лой7) jdn. gegen jdn./etw. Vorurteile erzeugen настра́ивать /-стро́ить кого́-н. про́тив кого́-н. чего́-н. | gegen jdn. eingenommen sein быть предупреждённым про́тив кого́-н. -
9 zerbeißen
-
10 Zunge
1) Anatomie Sprache язы́к. einen bitteren Geschmack auf der Zunge haben чу́вствовать по- [ус] го́рький вкус <го́речь> во рту́. etw. brennt auf der Zunge от чего́-н. во рту́ гори́т. etw. zergeht auf der Zunge что-н. та́ет на языке́ <во рту́>. sich auf <in> die Zunge beißen прику́сывать /-куси́ть себе́ язы́к. mit der Zunge anstoßen шепеля́вить. Zunge vom Rind [Kalb] говя́жий [теля́чий ] язы́к | die Schriftsteller deutscher Zunge писа́тели, пи́шущие на неме́цком языке́. alle Länder deutscher Zunge все стра́ны, где говоря́т по-неме́цки. in fremden Zungen reden говори́ть на иностра́нных языка́х. in der Zunge des einfachen Volkes schreiben писа́ть языко́м просто́го наро́да2) Zungenförmiges: Landzunge мыс, коса́. Gletscherzunge язы́к (ледника́), (леднико́вый) язы́к. Feuerzunge (о́гненный) язы́к, язы́к (пла́мени). Weichenzunge остря́к (стре́лки). Zeiger an Waage стре́лка. Lasche an Schuh; bei Musikinstrument язычо́к jd. hat eine böse [scharfe/spitze] Zunge у кого́-н. злой [ядови́тый о́стрый] язы́к, кто-н. зол [ядови́т/остёр] на язы́к. jd. hat eine geläufige < flinke> Zunge у кого́-н. язы́к хорошо́ подве́шен, кто-н. за сло́вом в карма́н не (по)ле́зет. jd. hat eine feine Zunge у кого́-н. то́нкий гастрономи́ческий вкус. jd. hat eine lose < freche> Zunge кто-н. невозде́ржан на язы́к, кто-н. сли́шком распуска́ет язы́к. jd. hat eine schwere Zunge кто-н. косноязы́чен. durch Alkohol у кого́-н. язы́к заплета́ется, кто-н. е́ле воро́чает языко́м. jd. würde sich lieber die Zunge abbeißen, als … кто-н. скоре́е язы́к прогло́тит, чем … jdm. war die Zunge ausgerutscht кто-н. проговори́лся <обмо́лвился>. böse Zungen behaupten злы́е языки́ утвержда́ют. jdm. hängt die Zunge zum Halse heraus vor Durst кто-н. умира́ет от жа́жды. vor Anstrengung у кого́-н. язы́к на плече́. seine Zunge hüten <im Zaum halten, zügeln> держа́ть язы́к за зуба́ми <на при́вязи>. jdm. klebt die Zunge am Gaumen у кого́-н. во рту́ пересо́хло, у кого́-н. язы́к прили́п к горта́ни от жа́жды. der Zunge freien Lauf lassen развя́зывать /-вяза́ть язы́к, загова́ривать /-говори́ть свобо́дно. etw. lähmt(e) jdm. die Zunge кто-н. лиши́лся языка́ от чего́-н., что-н. отня́ло у кого́-н. язы́к. jdm. die Zunge lösen развя́зывать /- язы́к кому́-н. sich die Zunge verbrennen обмо́лвиться pf, прогова́риваться /-говори́ться, сболтну́ть pf ли́шнее. sich die Zunge an etw. zerbrechen не мочь с- выгова́ривать вы́говорить что-н. bei diesem Wort verrenkt < zerbricht> man sich die Zunge, an diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken < zerbrechen> auch сло́во тако́е - язы́к слома́ешь < свихнёшь>. seine Zunge wetzen чеса́ть язы́к, точи́ть ля́сы. etw. brennt jdm. auf der Zunge у кого́-н. язы́к че́шется (сообщи́ть о чём-н.), у кого́-н. что-н. так и гото́во сорва́ться с языка́. sich auf die Zunge beißen прику́сывать /-куси́ть язы́к. etw. liegt jdm. auf der Zunge что-н. ве́ртится у кого́-н. на языке́. jd. trägt < hat> das Herz auf der Zunge у кого́-н. что на уме́, то и на языке́. etw. zergeht auf der Zunge что-н. та́ет во рту́. etw. auf der Zunge zergehen lassen sich ergötzen произноси́ть /-нести́ что-н., смаку́я. sich die Zunge aus dem Hals reden убежда́ть кого́-н. изо все́х сил. sich die Zunge aus dem Hals rennen бе́гать, вы́сунув язы́к. mit doppelter Zunge reden быть двули́чным / говори́ть одно́, а ду́мать друго́е. jdm. das Wort von der Zunge nehmen предвосхища́ть /-восхити́ть чью-н. мысль, опережда́ть опереди́ть кого́-н. (в выска́зывании чего́-н.) -
11 выкусить
-
12 Emi Koussi
[`eɪmɪ`kuːsɪ]Эми-КусиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Emi Koussi
-
13 beleharapni
формы глагола: beleharapott, harap-jon bele -
14 harapni
• закусывать в еде• кусать зубами* * *формы глагола: harapott, harapjon1) куса́ть; куса́ться2) клева́ть ( о рыбе)3) переку́сывать/-куси́ть; перехва́тывать/-хвати́ть ( поесть) -
15 bussar
[²bus:ar]verbвозить автобусом————————[²bus:ar]verbнауськиватьbuss på! (angrip)--куси! взять! -
16 кусак
-а́; диал.(большо́й) кусо́к, куси́ще -
17 кусень
-
18 кусман
-а́; увел.куси́ще -
19 кусь
межд.куси́, ату́ -
20 скибище
-а; увел.куси́ще
См. также в других словарях:
Куси — (фр. Coucy): Куси (Арденны) коммуна во Франции, департамент Арденны. Куси (замок) средневековый замок во Франции, в департаменте Эна. Куси (яп. 櫛?) японский гребень … Википедия
КУСИ — КУСИ, межд. (повел. от неупотребляемого гл. кусить) (разг.) Приказание, команда собаке укусить кого нибудь. Куси его! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
куси́ще — кусище, а, у, ем; мн. кусищи, ищ … Русское словесное ударение
куси — нареч, кол во синонимов: 3 • ату (8) • взять (20) • фас (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Куси — (Châtelain de Coucy) знаменитый французский трувер XIII в.; о жизни его имеется мало сведений, но стихи, сохранившиеся под его именем, приурочиваются с наибольшей вероятностью к Renaud, управляющему (châtelain) замком Куси. К. приписывается 26… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Куси-ле-Шато-Офрик (кантон) — Куси ле Шато Офрик фр. Coucy le Château Auffrique кантон Франции (АЕ 3 го уровня) … Википедия
куси-куси — * couci couci. И так и сяк, кое как. Таких равнодушных <к военной службе во Франции> назвали couci couci. Они в свою очередь горячившихся дразнили шовенами . ВЕ 1875 9 351 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Куси-ла-Виль — Коммуна Куси ла Виль Coucy la Ville Страна ФранцияФранция … Википедия
Куси-ле-Шато-Офрик — Коммуна Куси ле Шато Офрик Coucy le Château Auffrique Герб … Википедия
Куси-лез-Эп — Коммуна Куси лез Эп Coucy lès Eppes Герб … Википедия
Куси, Обри, де — Обри де Куси (англ. Aubrey de Coucy) один из соратников Вильгельма Завоевателя и граф Нортумбрии в 1080 г. (возможно, номинально до 1086 г.). Обри де Куси происходил из Пикардии, где его семья владела замком Куси ле Шато Офрик. Он участвовал в… … Википедия