-
1 КОЛЕНЦА
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОЛЕНЦА
-
2 коленца соломы
Strohknoten mplРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > коленца соломы
-
3 коленца соломы
nœuds mpl de pailleРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > коленца соломы
-
4 коленца npl соломы
straw knots, nodesСловарь по целлюлозно-бумажному производству > коленца npl соломы
-
5 выделывать коленца
• ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛОТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll=====1. Also: ВЫДЕЛЫВАТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли на площадь; атаманы-молодцы подходили и дразнили её. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это откинула какое-нибудь коленце (Салтыков-Щедрин 1). The wanton Klemantinka was put in a cage and carried out on to the square; the brave lads went up to her and taunted her. Some of the better-natured ones gave her vodka, but told her to cut them a caper in return (1b).2. Also: ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to do sth. unusual, unexpected, often absurd:- X pulled some funny business.♦ И хотя трезвость суждений и выказывала в новом знакомце человека в своём уме и памяти, Пётр Васильевич, взявший уже себе за правило готовиться здесь к любым фокусам, откровенно говоря, ожидал, что тот в любую минуту может выкинуть какое-нибудь " коленце"... (Максимов 3). Although his new acquaintance's sensible remarks seemed to show that he was in full possession of his faculties, Pyotr Vasilievich had already made it a rule to be ready for all sorts of antics in this place, and, to be frank, he was expecting funny business at any moment (3a).♦ [extended usage]...С такой обидной смертью Семён встретился впервые. Шёл парень к зазнобе... рассчитывал, верно, жениться, обзавестись семьей - и на вот, подвернулся. Не болел, не воевал, на медведей не ходил. В старину говорили: на роду написано. Пустое! Просто жизнь коленца выкидывает (Тендряков 1). [context transl]... This was the first time Simon had seen such senseless death. The young man had been to see his girl friend and was probably thinking of getting married and starting a family-and then this had to happen. He hadn't been ill, or getting into fights, or hunting bears. In the old days they would have said it was his fate from birth. What rubbish! It was just a matter of the queer tricks life plays on you (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выделывать коленца
-
6 выкидывать коленца
• ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛОТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll=====1. Also: ВЫДЕЛЫВАТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли на площадь; атаманы-молодцы подходили и дразнили её. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это откинула какое-нибудь коленце (Салтыков-Щедрин 1). The wanton Klemantinka was put in a cage and carried out on to the square; the brave lads went up to her and taunted her. Some of the better-natured ones gave her vodka, but told her to cut them a caper in return (1b).2. Also: ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to do sth. unusual, unexpected, often absurd:- X pulled some funny business.♦ И хотя трезвость суждений и выказывала в новом знакомце человека в своём уме и памяти, Пётр Васильевич, взявший уже себе за правило готовиться здесь к любым фокусам, откровенно говоря, ожидал, что тот в любую минуту может выкинуть какое-нибудь " коленце"... (Максимов 3). Although his new acquaintance's sensible remarks seemed to show that he was in full possession of his faculties, Pyotr Vasilievich had already made it a rule to be ready for all sorts of antics in this place, and, to be frank, he was expecting funny business at any moment (3a).♦ [extended usage]...С такой обидной смертью Семён встретился впервые. Шёл парень к зазнобе... рассчитывал, верно, жениться, обзавестись семьей - и на вот, подвернулся. Не болел, не воевал, на медведей не ходил. В старину говорили: на роду написано. Пустое! Просто жизнь коленца выкидывает (Тендряков 1). [context transl]... This was the first time Simon had seen such senseless death. The young man had been to see his girl friend and was probably thinking of getting married and starting a family-and then this had to happen. He hadn't been ill, or getting into fights, or hunting bears. In the old days they would have said it was his fate from birth. What rubbish! It was just a matter of the queer tricks life plays on you (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выкидывать коленца
-
7 выкинуть коленца
• ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛОТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll=====1. Also: ВЫДЕЛЫВАТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли на площадь; атаманы-молодцы подходили и дразнили её. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это откинула какое-нибудь коленце (Салтыков-Щедрин 1). The wanton Klemantinka was put in a cage and carried out on to the square; the brave lads went up to her and taunted her. Some of the better-natured ones gave her vodka, but told her to cut them a caper in return (1b).2. Also: ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to do sth. unusual, unexpected, often absurd:- X pulled some funny business.♦ И хотя трезвость суждений и выказывала в новом знакомце человека в своём уме и памяти, Пётр Васильевич, взявший уже себе за правило готовиться здесь к любым фокусам, откровенно говоря, ожидал, что тот в любую минуту может выкинуть какое-нибудь " коленце"... (Максимов 3). Although his new acquaintance's sensible remarks seemed to show that he was in full possession of his faculties, Pyotr Vasilievich had already made it a rule to be ready for all sorts of antics in this place, and, to be frank, he was expecting funny business at any moment (3a).♦ [extended usage]...С такой обидной смертью Семён встретился впервые. Шёл парень к зазнобе... рассчитывал, верно, жениться, обзавестись семьей - и на вот, подвернулся. Не болел, не воевал, на медведей не ходил. В старину говорили: на роду написано. Пустое! Просто жизнь коленца выкидывает (Тендряков 1). [context transl]... This was the first time Simon had seen such senseless death. The young man had been to see his girl friend and was probably thinking of getting married and starting a family-and then this had to happen. He hadn't been ill, or getting into fights, or hunting bears. In the old days they would have said it was his fate from birth. What rubbish! It was just a matter of the queer tricks life plays on you (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выкинуть коленца
-
8 откалывать коленца
• ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛОТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll=====1. Also: ВЫДЕЛЫВАТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли на площадь; атаманы-молодцы подходили и дразнили её. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это откинула какое-нибудь коленце (Салтыков-Щедрин 1). The wanton Klemantinka was put in a cage and carried out on to the square; the brave lads went up to her and taunted her. Some of the better-natured ones gave her vodka, but told her to cut them a caper in return (1b).2. Also: ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to do sth. unusual, unexpected, often absurd:- X pulled some funny business.♦ И хотя трезвость суждений и выказывала в новом знакомце человека в своём уме и памяти, Пётр Васильевич, взявший уже себе за правило готовиться здесь к любым фокусам, откровенно говоря, ожидал, что тот в любую минуту может выкинуть какое-нибудь " коленце"... (Максимов 3). Although his new acquaintance's sensible remarks seemed to show that he was in full possession of his faculties, Pyotr Vasilievich had already made it a rule to be ready for all sorts of antics in this place, and, to be frank, he was expecting funny business at any moment (3a).♦ [extended usage]...С такой обидной смертью Семён встретился впервые. Шёл парень к зазнобе... рассчитывал, верно, жениться, обзавестись семьей - и на вот, подвернулся. Не болел, не воевал, на медведей не ходил. В старину говорили: на роду написано. Пустое! Просто жизнь коленца выкидывает (Тендряков 1). [context transl]... This was the first time Simon had seen such senseless death. The young man had been to see his girl friend and was probably thinking of getting married and starting a family-and then this had to happen. He hadn't been ill, or getting into fights, or hunting bears. In the old days they would have said it was his fate from birth. What rubbish! It was just a matter of the queer tricks life plays on you (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > откалывать коленца
-
9 отколоть коленца
• ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛОТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll=====1. Also: ВЫДЕЛЫВАТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли на площадь; атаманы-молодцы подходили и дразнили её. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это откинула какое-нибудь коленце (Салтыков-Щедрин 1). The wanton Klemantinka was put in a cage and carried out on to the square; the brave lads went up to her and taunted her. Some of the better-natured ones gave her vodka, but told her to cut them a caper in return (1b).2. Also: ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to do sth. unusual, unexpected, often absurd:- X pulled some funny business.♦ И хотя трезвость суждений и выказывала в новом знакомце человека в своём уме и памяти, Пётр Васильевич, взявший уже себе за правило готовиться здесь к любым фокусам, откровенно говоря, ожидал, что тот в любую минуту может выкинуть какое-нибудь " коленце"... (Максимов 3). Although his new acquaintance's sensible remarks seemed to show that he was in full possession of his faculties, Pyotr Vasilievich had already made it a rule to be ready for all sorts of antics in this place, and, to be frank, he was expecting funny business at any moment (3a).♦ [extended usage]...С такой обидной смертью Семён встретился впервые. Шёл парень к зазнобе... рассчитывал, верно, жениться, обзавестись семьей - и на вот, подвернулся. Не болел, не воевал, на медведей не ходил. В старину говорили: на роду написано. Пустое! Просто жизнь коленца выкидывает (Тендряков 1). [context transl]... This was the first time Simon had seen such senseless death. The young man had been to see his girl friend and was probably thinking of getting married and starting a family-and then this had to happen. He hadn't been ill, or getting into fights, or hunting bears. In the old days they would have said it was his fate from birth. What rubbish! It was just a matter of the queer tricks life plays on you (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отколоть коленца
-
10 выделывать коленца
разг., шутл.cut capers; perform all kinds of intricate steps, figures, etc.Дед тоже пускается в пляс, и все дивятся на старика: он выделывает такие коленца, что молодому впору. (И. Арамилев, Подарок) — Grandfather danced too. He had everybody gasping at the capers he was cutting; not every young man could foot it that way.
Русско-английский фразеологический словарь > выделывать коленца
-
11 вовлечение ганглия коленца при опоясывающем лишае
Medicine: Hunt's syndromeУниверсальный русско-английский словарь > вовлечение ганглия коленца при опоясывающем лишае
-
12 выкидывать коленца
Makarov: cut a caper, cut capersУниверсальный русско-английский словарь > выкидывать коленца
-
13 ганглий коленца
General subject: ganglion geniculatum (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion geniculi (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion of facial nerve (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion of intermediate nerve (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion of nervus intermedius (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), geniculate ganglion (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка) -
14 ганглионит узла коленца
1) Medicine: cephalic herpes zoster, cephalic zoster syndrome, geniculate ganglion syndrome, geniculate neuralgia, geniculate syndrome, herpes zoster articularis, herpes zoster oticus, herpes zoster syndrome2) Virology: Hunt syndromeУниверсальный русско-английский словарь > ганглионит узла коленца
-
15 невралгия узла коленца
1) Medicine: cephalic herpes zoster, cephalic zoster syndrome, geniculate ganglion syndrome, geniculate neuralgia, geniculate syndrome, herpes zoster articularis, herpes zoster oticus, herpes zoster syndrome2) Virology: Hunt syndromeУниверсальный русско-английский словарь > невралгия узла коленца
-
16 узел коленца
Medicine: geniculate ganglion -
17 узел коленца
( лицевого нерва) ganglion géniculé -
18 выкидывать коленца
vgener. faire des galipettes -
19 узел коленца
-
20 ганглий коленца
( ganglion geniculi) ganglio genicolatoРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ганглий коленца
См. также в других словарях:
Коленца делать — См. не замай В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Выкидывать колена (коленца) — ВЫКИДЫВАТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНЦА). ВЫКИНУТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНЦА). Разг. Экспрес. Совершать неожиданные, необычные, несуразные поступки; откалывать колена (коленца). Через четверть часа выкинет совершенно другие колена, то есть явно пойдёт против того, о… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выкинуть колена (коленца) — ВЫКИДЫВАТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНЦА). ВЫКИНУТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНЦА). Разг. Экспрес. Совершать неожиданные, необычные, несуразные поступки; откалывать колена (коленца). Через четверть часа выкинет совершенно другие колена, то есть явно пойдёт против того, о… … Фразеологический словарь русского литературного языка
колена(коленца) выкидывать — (иноск.) ловко проказить Ср. И господин то хороший; только как начнется у него эта болезнь (запой), непременно коленца отпускает. Станюкович. Первые шаги. 3. Ср. Никакого дела, будь оно самой Святой Пасхи святее, не следует делать даром: хоть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
выводивший коленца — прил., кол во синонимов: 4 • выводивший (59) • выводивший рулады (4) • выводивший трел … Словарь синонимов
выкидывавший коленца — прил., кол во синонимов: 15 • ведший себя нелогично (1) • ведший себя странно (1) • … Словарь синонимов
ганглий коленца — (g. geniculi, PNA, BNA, JNA) чувствительный Г. промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка … Большой медицинский словарь
Колена(коленца) выкидывать — Колѣна (колѣнца) выкидывать (иноск.) ловко проказить. Ср. И господинъ то хорошій; только какъ начнется у него эта болѣзнь (запой), непремѣнно колѣнца отпускаетъ. Станюковичъ. Первые шаги. 3. Ср. «Никакого дѣла, будь оно самой Святой Пасхи святѣе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Выбивать коленца (колена) — Яросл. Плясать вприсядку. ЯОС 3, 48 … Большой словарь русских поговорок
Лицевой нерв — Лицевой нерв … Википедия
Черепны́е не́рвы — (nervi craniales; синоним черепно мозговые нервы) нервы, отходящие от головного мозга или входящие в него. Различают 12 пар Ч. н., которые иннервируют кожу, мышцы, железы (слезные и слюнные) и другие органы головы и шеи, а также ряд органов… … Медицинская энциклопедия