-
1 КОЛБАСКОЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОЛБАСКОЙ
-
2 катись колбаской!
• КАТИСЬ КОЛБАСОЙ < КОЛБАСКОЙ>! substand, rude[VPimper; usu. indep. sent; fixed WO] go away, leave: beat it!; scram!; get (the hell) out (of here)!; clear out!=====♦ [Мышлаевский:] А чем же, старик, печи топить? [Максим:] Дровами, батюшка, дровами. [Мышлаевский:] А где у тебя дрова? [Максим:] У нас дров нету. [Мышлаевский:] Ну, катись отсюда... колбасой к чёртовой матери! (Булгаков 4). [Myshl.:] And what are we supposed to put in the stoves, old man? [Ma.:] Firewood, sir, firewood. [Myshl..] And where is your firewood? IMa.:] We don't have any firewood [Myshl.] Well then get the bloody hell out of here... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > катись колбаской!
-
3 катись колбаской
General subject: get out of here -
4 катись колбаской
см. катись колбасой!Русско-английский фразеологический словарь > катись колбаской
-
5 катись колбасой!
катись колбасой (колбаской)!, тж. катись колбаской по Малой Спасской!груб.-прост.trundle off!; kiss off!; cf. chase yourself!; go lay an egg!; go lay a brick!; go fly a kite!; good riddance to bad rubbish!Трепач конферансье, похожий на разбитного лакея, заявил публике, что труппа уезжает. - Катись колбаской по Малой Спасской!.. - под общий хохот проводил его какой-то молодой парнишка в санаторном халате. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — The obsequious compere who looked like nothing so much as an old-time flunkey, announced that the concert troupe was leaving. 'Good riddance to bad rubbish!' a lad in a sanatorium bathrobe shouted amid general laughter.
Русско-английский фразеологический словарь > катись колбасой!
-
6 КАТИСЬ
-
7 К-180
КАТИСЬ КОЛБАСОЙ (КОЛБАСКОЙ)! sub-stand, rude VP,mpcr usu. indep. sent fixed WOgo away, leavebeat it!scram! get (the hell) out (of here)! clear out!(Мышлаевский:) А чем же, старик, печи топить? (Максим:) Дровами, батюшка, дровами. (Мышлаевский:) А где у тебя дрова? (Максим:) У нас дров нету. (Мышлаевский:) Ну, катись отсюда... колбасой к чёртовой матери! (Булгаков 4). (Myshl.:) And what are we supposed to put in the stoves, old man? (Ma.:) Firewood, sir, firewood. (Myshl..J And where is your firewood? (Ma.:) We don't have any firewood (Myshl.) Well then get the bloody hell out of here... (4a). -
8 катись колбасой!
• КАТИСЬ КОЛБАСОЙ < КОЛБАСКОЙ>! substand, rude[VPimper; usu. indep. sent; fixed WO] go away, leave: beat it!; scram!; get (the hell) out (of here)!; clear out!=====♦ [Мышлаевский:] А чем же, старик, печи топить? [Максим:] Дровами, батюшка, дровами. [Мышлаевский:] А где у тебя дрова? [Максим:] У нас дров нету. [Мышлаевский:] Ну, катись отсюда... колбасой к чёртовой матери! (Булгаков 4). [Myshl.:] And what are we supposed to put in the stoves, old man? [Ma.:] Firewood, sir, firewood. [Myshl..] And where is your firewood? IMa.:] We don't have any firewood [Myshl.] Well then get the bloody hell out of here... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > катись колбасой!
-
9 колбаска
См. также в других словарях:
Катись колбаской по Малой Спасской — Катись колбаской по Малой Спасской известная поговорка, означающая «иди ка ты отсюда» (или «гуляй, Вася», «скатерью дорожка», «иди к чёрту». Объясняется распространенной среди мальчишек сорванцов (иногда и более почтенной публики) первой… … Википедия
катись колбаской — нареч, кол во синонимов: 24 • вали (50) • вались (21) • выметайся (22) • … Словарь синонимов
катись колбаской по малой спасской — нареч, кол во синонимов: 24 • вали (50) • вались (21) • выметайся (22) • … Словарь синонимов
Катись колбаской по улице спасской — Грубо прост. Ирон. Отстань, отвяжись. Выражение пренебрежения к кому либо. Мещанин недорезанный! Под ручку гулять это не товарищеские отношения, это мелкобуржуазный уклон. Катись колбаской по улице Спасской со своим уклоном! (В. Шефнер.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
РОГАЛИК С НАЧИНКОЙ: КОЛБАСКОЙ ИЛЬ ВЕТЧИНКОЙ — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Начинки для пирогов, пирожков, рулетов, ватрушек, блинчиков): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Катись колбаской по улице (по Малой) Спасской! — Прост. Пренебр. Требование уйти, удалиться; выражение нежелания продолжать общение. Ф 1, 231 … Большой словарь русских поговорок
Катись колбаской по Малой Спасской — (Малая Спасская, Большая Черкасская улицы в Москве; детское) требование уйти, отстать … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Катись колбаской к Большой Черкасской — (Малая Спасская, Большая Черкасская улицы в Москве; детское) требование уйти, отстать … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Катись колбаской по Малой Спасской — Недобрая реплика в адрес неугодного человека, предложение оставить в покое, уйти … Словарь народной фразеологии
КАТИТЬСЯ : КАТИСЬ КОЛБАСКОЙ // ПО МАЛОЙ СПАССКОЙ /К БОЛЬШОЙ ЧЕРКАССКОЙ — присл., груб. Убирайся отсюда. То же: Катись на катере к ядрене матери … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
вали — вались, пропыли, вытряхивайся, мотай отсюда, сматывайся, сыпь отсюда, давай отсюда, иди к черту, выметайся, катись колбасой, катись колбаской по малой спасской, катись колбаской, катись, уйди, уходи, проваливай, отчаливай, чиновник, святой,… … Словарь синонимов