Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Испания

  • 1 Испания

    БФРС > Испания

  • 2 Espagne

    сущ.
    1) общ. Испания
    2) воен.-полит. (l')(fém.) Испания

    Французско-русский универсальный словарь > Espagne

  • 3 judéo-espagnol,

    e adj. et m. (de judéo- et espagnol) (pl. judéo-espagnols (es)) 1. adj. който се отнася до евреите в Испания; 2. m. езикът на евреите, живяли в Испания.

    Dictionnaire français-bulgare > judéo-espagnol,

  • 4 The Curse of the Werewolf

       1961 - Великобритания (91 мин)
         Произв. Hammer Films (Энтони Хайндз)
         Реж. ТЕPЕHC ФИШЕР
         Сцен. Джон Элдер (= Энтони Хайндз) по роману Гая Эндора «Парижский оборотень» (The Werewolf of Paris)
         Опер. Артур Грэнт (Eastmancolor)
         Муз. Бенджамин Фрэнкел
         В ролях Клиффорд Эванз (дон Альфредо Каридо), Оливер Рид (Леон), Ивонн Ромен (служанка), Кэтрин Феллер (Кристина), Энтони Доусон (маркиз Синьестро), Дозефина Луэлин (маркиза), Ричард Уордсуорт (нищий).
       Испания, XVIII в. К маркизу Синьестро, тирану и развратнику, приходит нищий. Маркиз дает ему вдоволь наесться, напиться и потанцевать, а затем бросает в тюрьму и напрочь забывает о нем. Только маленькая немая дочка тюремщика заботится об узнике. Повзрослев, она противится приставаниям маркиза и оказывается в одной камере со старым нищим, заросшим жуткой, косматой шевелюрой; нищий насилует ее и умирает. Маркиз снова вызывает к себе несчастную девушку: та убивает его и скрывается в лесу где ее подбирает старый профессор Альфредо Каридо (рассказчик истории). В его доме она умирает, родив на свет сына, которого усыновляет Каридо.
       В 8 лет Леон оказывается оборотнем. Во время приступов он превращается в волка и убивает других животных. Став взрослым, он влюбляется в Кристину, дочь богатого домовладельца, давшего ему работу. Кристина отвечает ему взаимностью. Придя с другом в таверну, Леон убивает проститутку, самого друга и случайного крестьянина. Сознавая свою чудовищную природу и не желая причинить вред возлюбленной, Леон умоляет, чтобы его сожгли заживо. Каридо держит его взаперти. Ночью в полнолуние Леон убегает от него по крышам. Жители деревни гонятся за ним. Скрепя сердце, Каридо стреляет в него серебряной пулей, отлитой из распятия - только такой снаряд способен его убить.
        Вершина творчества Фишера как иллюстратора фантастических сюжетов. В этом качестве данный фильм - лучший и наиболее типичный для его 1-го периода. В дальнейшем в таких картинах, как Франкенштейн создал женщину, Frankenstein Created Woman, Дьявол на свободе, Devil Rides Out, 1967. Франкенштейн должен быть уничтожен, Frankenstein Must Be Destroyed, 1969, традиционные темы и персонажи фантастического искусства будут использованы Фишером с гораздо большей свободой и оригинальностью. Ну а пока, в начале 60-х, его талант иллюстратора основан на добротном пересказе сюжета с добавлением некоторых личных элементов, незаметно расставленных на 2-м плане.
       Фильм рассказывает о жизни оборотня от рождения до смерти. Он углубляется даже во времена задолго до его рождения и посвящает зрителя в историю его зачатия. Эта идея дает богатые плоды не только в повествовательном плане, но и с точки зрения мифологии, создаваемой фильмом. Начальные эпизоды (самые удачные) возрождают в памяти ритм романов Гюго: трагические события образуют со временем пышное нагромождение, где человеческие страдания не играют никакой роли. Наследственность ребенка, который вот-вот появится на свет, так тяжела, что ею создана особая, привилегированная зона, куда немедленно с неутомимой жадностью устремятся силы зла. Со стороны отца: нищета, дряхлость, физическая деградация, одичалость и полная потеря человеческого облика. Со стороны матери: страх, отвращение и мстительность, доводящая до убийства. Вдобавок, рождение ребенка выпадает на 25 декабря: это оскорбительный вызов Рождеству Господнему. Все сходится, чтобы ребенок появился на свет под проклятой звездой. При крещении гремит гром и вода в кропильнице мутнеет. Затем Фишер надолго сосредоточится на детстве оборотня: в этот период проклятие кажется наиболее тяжким и несправедливым.
       Среди элементов личного свойства, введенных Фишером в повествование, - прежде всего «английская Испания»: нереальная и разнородная географическая местность, в пластике и декорациях отражающая противоречия, раздирающие существо героя. С другой стороны, Фишер делает акцент на ясности сознания главного героя и таким образом понижает градус чистого ужаса от фильма и усиливает эмоции, которые может внушить зрителю. Зритель будет более сострадателен к чудовищу, поскольку оно родилось, выросло и погибло у него на глазах. Фишер делает своего оборотня человечным и печальным существом, изгнанником во вселенной, в которой ему никогда не найдется места.
       Еще один, последний элемент, несущий отпечаток личности Фишера: общий пессимизм картины. Хотя легенда дает герою возможность снять проклятие любовью, в фильме подчеркивается невозможность такой развязки. Мало того, что герой не находит в любви спасения - его благодетель вынужден стать его палачом.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Curse of the Werewolf

  • 5 Espagne

    БФРС > Espagne

  • 6 mudéjar

    1. m, (f - mudéjare), = mudéjare
    мудехар (мусульманин, ставший подданным католического короля в Испании, XI-XV вв.)
    2. adj; ( fém - mudéjare), = mudéjare
    art mudéjarмудехарское искусство (XII-XVI вв., Испания)

    БФРС > mudéjar

  • 7 péninsule

    f
    la Péninsule — Иберийский полуостров; Испания и Португалия

    БФРС > péninsule

  • 8 prêté pour rendu

    (prêté pour rendu [тж. un prêté pour un rendu])
    меру за меру, долг платежом красен; по делам, по заслугам

    L'étonnant, c'est que, dans sa grande faiblesse, la France ait pu continuer sa politique et en finir avec la guerre d'Espagne. Il est vrai que, prêté pour rendu, Mazarin soutenait la révolution du Portugal comme les Espagnols aidaient la Fronde. (J. Bainville, Histoire de France.) — Поразительно, что Франция, несмотря на свою слабость, продолжала принятую политику и покончила миром с Испанией. Правда, мера за меру. Мазарини поддерживал революцию в Португалии, тогда как Испания помогала Фронде.

    Ce n'eût été là, à vrai dire, qu'un rendu pour un prêté: mais s'il fallait permettre aux autres ce que l'on se permet à soi-même, l'existence ne serait plus tenable. (G. Courteline, Les femmes d'amis.) — По правде говоря это был случай, когда долг платежом красен, но если позволить другим делать то же, что делаешь ты сам, жить стало бы просто невыносимо.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prêté pour rendu

  • 9 tenir en respect

    (tenir [или garder] en respect)
    1) держать на почтительном расстоянии, сдерживать; запугивать

    Le spectre de l'ennui était tenu en respect par un épicurisme vigilant. Elle se piquait volontiers d'être une championne de l'amitié; et c'était vrai qu'elle comptait des amis par dizaines, à travers le monde civilisé. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès.) — Леони отпугивала призрак скуки живым интересом к жизни. Она любила повторять о своей приверженности к дружбе и действительно у нее были десятки друзей во всем цивилизованном мире.

    Et c'est un bonheur pour la France qu'aucune puissance n'ait alors été en mesure de profiter de ses désordres, l'Allemagne était divisée, l'Angleterre tenue en respect par les Espagnols, tandis que le désastre de l'Armada dispersée devant les côtes anglaises enlevait à Philippe II les moyens de dominer l'Europe. (J. Bainville, Histoire de France.) — К счастью для Франции, ни одна из европейских держав не была в состоянии воспользоваться ее внутренними раздорами: Германия была раздроблена, Испания еще держала под прицелом Англию, тогда как после разгрома Великой Армады у берегов Великобритании, у Филиппа II уже не было средств установить свою власть над Европой.

    Mais cependant elles se soumirent, non sans murmure intérieur. Arsène les tenait en respect. (G. Sand, Horace.) — Но все же сестры смирились. Арсен держал их в повиновении.

    Femme 2, très triste.... J'essaie de me dominer, de me tenir en respect par autodomination, par autosaturation, mais quelquefois j'en ai marre, je ne sais pas ce qui me retient. (M. Duras, Les Eaux et Forêts.) — 2-я женщина, очень грустно. Я пытаюсь взять себя в руки, сдерживаться путем самообладания, самонасыщения, но иногда мне так все надоедает, не знаю, что меня останавливает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir en respect

  • 10 Espagne

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > Espagne

  • 11 Pays basque

    сущ.
    общ. Баскские земли (территория традиционного расселения басков на юге Франции и севере Испании (побережье Бискайского залива). Не следует путать с автономным сообществом Страна Басков (Испания))

    Французско-русский универсальный словарь > Pays basque

  • 12 Salamanca

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > Salamanca

  • 13 art mudéjar

    сущ.
    общ. мудехарское искусство (XII-XVI вв., Испания)

    Французско-русский универсальный словарь > art mudéjar

  • 14 la Péninsule

    сущ.
    общ. Иберийский полуостров, Испания и Португалия

    Французско-русский универсальный словарь > la Péninsule

  • 15 le Royaume d'Espagne

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > le Royaume d'Espagne

  • 16 alcade

    m. (esp. alcalde, arabe al-qâdi) ост. градски съдия в Испания.

    Dictionnaire français-bulgare > alcade

  • 17 alcazar

    m. (mot esp., de l'ar. al qasr, du lat. castrum) укрепен дворец, пострен от маврите в Испания.

    Dictionnaire français-bulgare > alcazar

  • 18 aragonaise

    f. (de Aragon) народен танц от Арагон, Испания.

    Dictionnaire français-bulgare > aragonaise

  • 19 carabinier

    m. (de carabine) 1. ист. войник, въоръжен с карабина; 2. митничар (в Испания); 3. жандармерист, полицай ( в Италия). Ќ arriver comme les carabiniers пристигам твърде късно.

    Dictionnaire français-bulgare > carabinier

  • 20 castillan,

    e adj. (de Castille) кастилски; m., f. кастилец; m. официалният език в Испания.

    Dictionnaire français-bulgare > castillan,

См. также в других словарях:

  • Испания — гос во на Ю. З. Европы. По распространенной этимологии название Испания от финик. И Шпаним берег кроликов (якобы из за их изобилия). По более поздней версии название от баск, espana угол, отрог, выступ , что также спорно. Название Испания… …   Географическая энциклопедия

  • Испания — Испания. Королевский дворец в Мадриде. ИСПАНИЯ (Королевство Испания), государство на юго западе Европы, занимает большую часть Пиренейского полуострова, острова Балеарские и Питиусские в Средиземном море, Канарские в Атлантическом океане. … …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ИСПАНИЯ — государство на юго западе Европы, занимает большую часть Пиренейского п ова, о ва Балеарские и Питиусские в Средиземном м., Канарские в Атлантическом ок. 504,8 тыс. км². население 39,1 млн. человек (1993), ок. 3/4 испанцы, остальные каталонцы …   Большой Энциклопедический словарь

  • Испания —         (Espana) гос во на Ю. З. Европы. Занимает б.ч. Пиренейского п ова, о ва Балеарские и Питиусские в Средиземном м., Канарские о ва в Атлантич. ок. Пл. 503,5 тыс. км2. Нас. 38,2 млн. чел. (1982). Столица Мадрид. В состав И. входят 17… …   Геологическая энциклопедия

  • Испания —         (Espaсa), Испанское государство. Государство в Западной Европе, на Пиренейском полуострове. Многообразие и сложность художественной культуры Испании обусловлены различиями исторических судеб отдельных её областей и этнического состава… …   Художественная энциклопедия

  • Испания — (Королевство Испания) государство на юго западе Европы. Площадь 504,8 тыс.км2. Население 31,9 млн. чел. Столица Мадрид …   Исторический словарь

  • испания — Иберия Словарь русских синонимов. испания сущ., кол во синонимов: 2 • иберия (5) • страна …   Словарь синонимов

  • Испания — упоминается только в Рим 15:24, 28, где Павел говорит о своем замысле отправиться туда после посещения Римской церкви. В замечании Климента Римского (96 г. по Р.Х.) содержится намек на то, что Павел исполнил свое намерение, но иных точных и… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ИСПАНИЯ — (Espana), гос во на Ю. З. Европы, занимает б. ч. Пиренейского п ова, Балеарские и Питиусские о ва в Средиземном М. Канарские о ва в Атлантическом ок. Пл. 504,8 т. км2. Нас. 38,2 млн. ч. (1983). Столица Мадрид (3,3 млн. ж., 1982). И. индустриально …   Демографический энциклопедический словарь

  • Испания — (Spain), гос во в Юго Зап. Европе, занимающее большую часть Пиренейского п ова. В нач. 19 в. И. сильно пострадала в рез те Наполеоновских войн, временно потеряв связи со своими владениями в Юж. Америке и Тихом океане. Борьба за независимость исп …   Всемирная история

  • ИСПАНИЯ — ИСПАНИЯ. Площадь 505.207 км2. Население в 1925 году 22.127. 699 чел. с плотностью по переписи 1920 года 43,8 чел. на 1 км2. И. страна с высокой рождаемостью и сравнительно высокой смертностью; рождаемость за последнюю четверть века несколько… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»