Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Джугашвили

  • 1 Dzhugashvili

    Общая лексика: Джугашвили

    Универсальный англо-русский словарь > Dzhugashvili

  • 2 Введение

    Все дилетанты, но в разных областях (31) (Для тех, кто не читает прологов: см. ссылку в эпиграфе к Прологу.)
    Занимаешься всегда не тем, чем собирался (51).
    Предлагаем любителям нетривиальных путешествий словарь-путеводитель по экзотической части американского английского. Такой язык мало доступен тем, кто не принадлежит к местной культуре, однако сами американцы понимают его прекрасно. Хотите общаться с ними на равных - представление об этой стороне речи необходимо иметь и вам.
    Написан путеводитель филологами-дилетантами. У профессионалов, от которых требуется подход серьезный, пока толком руки не дошли. У них в разгаре филологические разборки с отечественным матом (А. Плуцер-Сарно. Матерный словарь как феномен русской культуры. — "Новая русская книга", 2000, № 2, с.74-80 (http://www.geocities.com/invekt).), тут не до иностранного.
    Русские словари американского сленга у нас, как только эпоха застоя сменилась периодом отстоя, издавать начали. Первый блин сладок, но... всех им не накормишь.
    Действовали мы вполне в рамках основной российской традиции - у нас ведь все наиболее существенное всегда делали дилетанты, даже путь страны определяли. Вдохновленная юристом-заочником Ульяновым, решившим, что именно он лучше других постиг суть государства и революции, наша великая держава потрясла весь мир. И трясся он достаточно долго, во что огромный вклад внес другой наш запомнившийся человечеству лидер - выпускник церковно-приходской школы Джугашвили, ставший между делом и главным отечественным филологом.
    А он ведь кроме грузинского, русского и мата, которого поднабрался в молодости в ссылках, языков не знал!
    Так что мы по праву ощущаем себя наследниками величайшего гения всех времен и народов и критики в свой адрес не принимаем.
    Ну не принимаем, и все! Разве что под хорошую закуску.
    Наша книга не научный труд и не вклад в филологию. Адресована она широкому читателю, а не языковедам. Они пусть этот словарь и не открывают, козленочками станут! Писали мы для тех, кому язык нужен для разговора и понимания, а не для исследования. И читателям своим гарантируем не навредить. Вот облегчить общение, расширить кругозор и улыбнуться - поможем.
    Это в достаточной степени оригинальная работа, но мы, конечно, сверялись с американскими источниками и носителями языка. Если мы чего-то и недоохватили или где-то хватили лишку - не страшно. Усвоить то, что здесь есть (а это, в основном, все же лично слышанное или виденное в Америке), для общения и понимания страны очень полезно.
    Если говорить совсем всерьез, то основная наша идея - показать не только собственно значения слов, но также их эмоциональное восприятие и уместность употребления. Именно поэтому, сознательно, мы включили столько как бы отступлений, иллюстраций и анекдотов. Цель такой манеры изложения - передать атмосферу, в которой все это звучит, а также лучше закрепить новые слова в памяти читателя, причем без большого для него напряжения. По этой же причине часть материала дана в виде текстовых главок и тестов. Эта книга может использоваться в качестве собственно словаря, но вы, как нам кажется, можете и просто ее читать, начав перелистывать с любого места (это не роман), и получать удовольствие, если, конечно, вас не шокируют сильные или нестандартные выражения. Уважаемый читатель! Напоминаем, что мы их не сами придумали, а только описываем. Есть все же разница между тем, кто навалил кучу на крепостной стене Новгородского Кремля, и тем, кто для нашей коллекции ее сфотографировал, со всеми туристическими красотами на заднем плане (у нас в архиве на самом деле такая фотография есть).
    Естественно, мы постоянно проводили параллели между Россией и Америкой. Нас несколько раздражает родной обычай описывать как нечто исключительно отечественные культурные явления, имеющие, на самом деле, прямые аналогии вне нашей страны. Помимо мата в список того, что мы считаем исключительно русским, входит, например, бардовская песня, и его можно продолжить. Насчет родного мата мы ведь у профессиональных филологов (!) читали, что, мол, перевести его настолько нельзя и так он уникален, богат и эмоционально силен, что кроме как по-русски иностранцам как следует и не выругаться. Мы представляем себе улыбку до ушей, которую это рассуждение вызовет, например, у хорватского солдата или американского рэппера. Да и вы, ознакомившись с книгой, прочувствуете, насколько способ выражения мыслей, включая самые вульгарные, у людей близок.
    Двуязычная дочка одного из авторов во время последней поездки в Россию была приятно поражена точностью популярного русского названия марихуаны: дурь. Понятно, что марихуану ни на русском, ни на английском пользователи марихуаной не называют. Но как эмоционально метко по-русски! С этим своим восхищением она и вернулась в Канаду и стала это рассказывать друзьям. Тут же они вместе вспомнили - во черт, это был какой-то умственный блок - популярное в американской молодежной среде название В ТОЧНОСТИ ТАКОЕ ЖЕ - dope. Это просто пример, но, думается, читатель этой книги увидит, насколько на самом деле сходно работают мозги (и языки) представителей разных народов.
    Еще год назад мы никакого путеводителя писать не собирались, однако, поместив несколько страничек словаря сленга в свою предыдущую книжку (см. Пролог), посвященную по сути тому, почему мы с американцами не всегда понимаем друг друга, планы изменили. Мы увидели, что устные свободные выражения позволяют узнать народ как ничто другое. А кроме того этой работой, сочетающей исследование, популяризацию и журналистику (ну да, да, желтую), просто увлеклись.
    И вот что получилось.

    American slang. English-Russian dictionary > Введение

См. также в других словарях:

  • Джугашвили Я. — Джугашвили, Яков Иосифович Яков Иосифович Джугашвили (18 марта 1907  14 апреля 1943)  старший сын И. В. Сталина. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Джугашвили Я. И. — Джугашвили, Яков Иосифович Яков Иосифович Джугашвили (18 марта 1907  14 апреля 1943)  старший сын И. В. Сталина. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Джугашвили — (груз. ჯუღაშვილი)  грузинская фамилия. Существует ряд этимологических версий происхождения фамилии. Существует также мнение, что фамилия «Джугашвили» происходит от названия села Джугаани (ჯუღაანი) (ныне  на территории Телавского… …   Википедия

  • Джугашвили Г. — Галина Яковлевна Джугашвили (19 февраля 1938  27 августа 2007)  российская писательница, кандидат филологических наук, сотрудник Института мировой литературы, внучка И. В. Сталина Биография Галина Джугашвили родилась в Москве в семье старшего… …   Википедия

  • Джугашвили Г. Я. — Галина Яковлевна Джугашвили (19 февраля 1938  27 августа 2007)  российская писательница, кандидат филологических наук, сотрудник Института мировой литературы, внучка И. В. Сталина Биография Галина Джугашвили родилась в Москве в семье старшего… …   Википедия

  • ДЖУГАШВИЛИ — (Иосиф Виссарионович Д. (псевдоним Сталин); см. СТАЛИН) Хочу назвать его – не Сталин, – Джугашвили! (рфм. к развили) ОМ937 (311) …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • Джугашвили, Яков — Иосифович Яков Иосифович Джугашвили (18 марта 1907  14 апреля 1943)  старший сын И. В. Сталина. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Джугашвили Яков Иосифович — Джугашвили, Яков Иосифович Яков Иосифович Джугашвили (18 марта 1907  14 апреля 1943)  старший сын И. В. Сталина. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Джугашвили, Евгений — Внук Иосифа Сталина Внук председателя Совета министров СССР Иосифа Сталина в 2002 году решением окружного суда Тбилиси был признан сыном Якова Джугашвили, погибшего в 1943 году в немецком концлагере. В прошлом был сотрудником Центрального… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Джугашвили, Евгений Яковлевич — Евгений Яковлевич Джугашвили Имя при рождении: Евгений Яковлевич Голышев Дата рождения: 10 января 1936(1936 01 10) (76 лет) Место рождения: Урюпинск, Сталинградский край, РСФСР, СССР Гражданство …   Википедия

  • Джугашвили, Галина Яковлевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джугашвили. Галина Яковлевна Джугашвили Г. Я. Джугашвили (2005 год) Псевдонимы: Галина Джугашвили Сталина Дата рождения: 19 фе …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»