-
1 Дейвид
-
2 Дейвид
-
3 Дейвид (имя)
Names and surnames: David (м, 100%, ударение на первый слог) -
4 Дейвид Берн
Names and surnames: David Byrn -
5 Дейвид Боуи
Names and surnames: David Bowie -
6 Дейвид Шульц
1) Cinema: David Schultz (Кувалда)2) Mass media: David Schultz \(the Hammer\) (Кувалда) -
7 Дейвид Чом
David Chaum комп.без.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Дейвид Чом
-
8 Чом Дейвид
David Chaum комп.без.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Чом Дейвид
-
9 David Bowie
-
10 David Byrn
-
11 David Schultz (the Hammer)
English-Russian media dictionary > David Schultz (the Hammer)
-
12 in God's name!
(in God's (или heaven's) name! (тж. уст. in the name of fortune, God, goodness, heaven, thunder или wonder!))ради бога!, боже мой!, господи!, ради всего святого! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.) [in the name of God этим. лат. in nomine domini]What in the name of fortune have they been doing to you? (Th. Hughes, ‘Tom Brown at Oxford’, ch. IX) — Боже мой, что они с вами сделали?
She pulled the window open and managed to put one foot through the opening. ‘Nan, what in heaven's name are you doing?’ said Bill's voice from behind her. (J. Murdoch, ‘The Sandcastle’. ch. 12) — Нэн открыла окно и сумела просунуть в щель ногу. - Ради всего святого, Нэн, что ты делаешь? - послышался голос Билла за ее спиной.
What in God's name is the point of telling me that there's nothing I can do? (C. P. Snow, ‘The Sleep of Reason’, ch. 32) — Видит бог, нет смысла говорить мне, что я ничего не могу сделать для моей племянницы.
What, in the name of heaven, was the use of that? (J. Aldridge, ‘The Last Exile’, ch. LXXII) — А кому, прости господи, все это нужно?
‘...Did you have any rash, David, with the sore throat that ye had?’ ‘Rash?’ echoed David stupidly. ‘And what in the name of wonder might that be?’ (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 6) — -...Была у тебя сыпь, Дейвид, когда болело горло? - Сыпь? - непонимающе переспросил Дейвид. - А что это такое, скажи на милость?
-
13 david
-
14 David Bowie
Имена и фамилии: Дейвид Боуи -
15 David Byrn
Имена и фамилии: Дейвид Берн -
16 David Schultz
Кино: Дейвид Шульц (Кувалда) -
17 David Schultz (the Hammer\)
СМИ: Дейвид Шульц (Кувалда)Универсальный англо-русский словарь > David Schultz (the Hammer\)
-
18 Davy
1) Общая лексика: Дейви, Дейвид, Дэви (мужское имя), Дэвид, Дэйви, Дэйвид, Давид (мужское имя)2) Горное дело: лампа Деви, лампа Дэви, предохранительная бензиновая лампа -
19 IQ
1) Общая лексика: коэффициент интеллектуальности, коэффициент умственного развития, качество изображения ((Image Quality) в томографии)2) Компьютерная техника: Information Query3) Американизм: Information Qualification, Integrity Quotient4) Военный термин: Ignite Quickly, intelligence quotient5) Химия: Ion Quality6) Метеорология: Information Quality7) Юридический термин: In Question, Is Questionable8) Биржевой термин: information coefficient9) Грубое выражение: Ice Queen10) Политика: United States (Miscellaneous Pacific Islands)11) Сокращение: Import Quota, In-phase and Quadrature, Iraq12) Университет: Ignorant Question13) Вычислительная техника: Intelligence Quotient (see)14) Транспорт: Intermodal Quality15) Пищевая промышленность: (Intelligent Quisine) Рациональная диета (Дейвид Макнеа (R. David C. Macnair), главный технолог Campbell Soup Co, презентовал на конференции врачей и диетологов новый продукт своей компании - IQ.)16) Фирменный знак: I Quit17) СМИ: Image Quality, Interesting Quotation18) Деловая лексика: Improving Quality, Inexpensive And Quick19) Образование: Imagination Quotient20) Сахалин Ю: installation qualifications21) Высокочастотная электроника: inphase/quadrature22) Фармация: аттестация / квалификация монтажа, аттестация /квалификация / валидация установленного оборудования (installation qualification)23) Должность: Interview Question24) Чат: Ignorance Quotient25) Международная торговля: International Quality, Installation Qualification (Проверка во время установки) -
20 IQ (Intelligent Quisine)
Универсальный англо-русский словарь > IQ (Intelligent Quisine)
См. также в других словарях:
Дейвид Стоун (фокусник) — Дейвид Стоун (род. 14 августа 1972(19720814)) французский фокусник, актер, автор произведений, посвященных магии, а также продюсер видеороликов большой популярности в данной сфере … Википедия
Дейвид Солуэй — (англ. David Solway, 8 декабря 1941) канадский поэт и эссеист, пишет на английском языке. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Произведения 3.1 … Википедия
Дейвид де Соуза — Дейвид … Википедия
Дейвид Балтимор — Балтимор, Дейвид Балтимор Дейвид (англ. David Baltimore; род. 7 марта 1938 г., Нью Йорк) американский биохимик, молекулярный биолог и вирусолог. Окончил медицинский колледж в Суортморе, штат Пенсильвания (1960), изучал молекулярную биологию и… … Википедия
Дейвид Битти — см. Битти, Дейвид … Морской биографический словарь
Дейвид Глазго Фаррагут — см. Фаррагут, Дейвид Глазго … Морской биографический словарь
Дейвид Юз — Девид Эдвард Хьюз Девид Эдвард Хьюз (англ. David Edward Hughes) известный английский изобретатель (1831 1900). В 1838 г. переселился в Соединённые Штаты Америки, где сначала был учителем музыки, потом занялся естественными науками и с 1851 г.… … Википедия
Дейвид — David вариант Давид 1. сокол, которого использовали во время обучения молодых стрелков на занятиях по силовой подготовке И конечно же, сокол. Сокола звали Давид, как юношу с пращей из старинной легенды. Он был совершенно уверен, что Давид не… … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
Вулф, Дейвид Александер — Дейвид Александер Вулф David Alexander Bluto Wolf … Википедия
Хилмерс, Дейвид Карл — Дейвид Карл Хилмерс David Carl Hilmers … Википедия
Юм, Дейвид — Дейвид Юм. ЮМ (Hume) Дейвид (1711 76), английский философ, историк, экономист. Сформулировал основные принципы агностицизма. В “Трактате о человеческой природе” (1748) развил учение о чувственном опыте (источнике знаний) как потоке “впечатлений” … Иллюстрированный энциклопедический словарь