Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ДТО

  • 1 thermomechanical treatment

    1. термомеханическая обработка
    2. обработка деформационно-термическая
    3. механо-термическая обработка
    4. механико-термическая обработка
    5. деформационно-термическая обработка

     

    деформационно-термическая обработка
    ДТО
    Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышающаяся в результате пластической деформации плотность дефектов кристаллической решетки наследуется в той или иной форме структурой металла, формируемой в процессе последующего охлаждения. Поэтому ДТО обеспечивает более высокий уровень прочностных свойств металла, а также существенно снижает энергоемкость его производства. При всем многообразии ДТО выделяют (применительно к обработке стали) три основных вида: термомеханическая высокотемпературная и низкотемпературная обработка, включающая деформирование аустенита при t - fp^p аустенита и последующую закалку с отпуском; горячая прокатка преимущественно толстого листа с окончанием деформации аустенита с большими разовыми обжатиями при ? < / кр и последующее неконтролируемое (на воздухе) или регламентированное ускоренное охлаждение, горячая прокатка с окончанием деформации аустенита выше (или несколько ниже) t и последующее ускоренное (до 25—50 °С/с) охлаждение, в основном для получения мелкозернистой структуры металла.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    механико-термическая обработка
    МТО

    Обработка сталей и сплавов, совмещающая два способа упрочнения — фазовые превращения в результате термической обработки и холодную пластич. деформацию (наклеп), т.е. проведение этих технологических операций в обратном порядке, чем при ТМО. Так, малая деформация стали со структурой мартенсита на 3-5 % (из-за ее пониженной пластичности) позволяет дополнительно повысить ее прочностные характеристики на 10-20 % при снижении пластических свойств и ударной вязкости. МТО стали, включающая закалку на мартенсит, небольшую пластическую деформацию преимущественно в условиях, близких к всестороннему сжатию, и низкий отпуск, нашла промышленное применение. МТО иногда называют марформинг (деформации подвергается мартенсит) в отличие от аус-форминга (ТМО), когда деформируется аустенит. МТО широко используется также в производстве полуфабрикатов из стареющих медных, алюминиевых и аустенитных сплавов, которые подвергают сначала обычной закалке на пересыщенный твердый раствор, а затем холодной деформации перед старением. Например, МТО бериллиевой бронзы на 20 % повышает ее предел текучести. Длинномерные полуфабрикаты (профили, панели, трубы, ленты) из алюминиевых сплавов после закалки подвергают правке с растяжением со степенью деформации 1— 3 %, и последующему старению, что увеличивает предел текучести на ~ 50 МПа.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    механо-термическая обработка
    МТО

    Обработка сталей и сплавов, совмещающая два способа упрочнения — фазовые превращения в результате термической обработки и холодную пластическую деформацию (наклеп), т.е. проведение этих технологических операций в обратном порядке, чем при ТМО. Так, малая деформация стали со структурой мартенсита на 3-5 при снижении пластических свойств и ударной вязкости. МТО стали, включающая закалку на мартенсит, небольшую пластическую деформацию преимущественно в условиях, близких к всестороннему сжатию, и низкий отпуск, нашла промышленное применение. МТО иногда называют марформинг (деформации подвергают мартенсит) в отличие от аусформинга (ТМО), когда деформируется аустенит. МТО широко используется также в производстве полуфабрикатов из стареющих медных, алюминиевых и аустенитных сплавов, которые подвергают сначала обычной закалке на пересыщение твердый раствор, а затем холодной деформации перед старением. Например, МТО бериллиевой бронзы на 20, и последующему старению, что увеличивает предел текучести на 50 МПа.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    обработка деформационно-термическая
    ДТО

    Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышение в результате пластической деформации плотность дефектов кристаллической решетки наследуется в той или иной форме структурой металла, формируемой в процессе последующего охлаждения. Поэтому ДТО обеспечивает более высокий уровень прочностных свойств металла, а также существенно снижает энергоемкость его производства. При всем многообразии ДТО выделяют (применит к обработке стали) три основных вида: термомеханическая высокотемпературная и низкотемпературная обработка, включающая деформирование аустенита и последующую закалку с отпуском (см. Термомеханическая обработка); горячая прокатка преимущественно толстого листа с окончанием деформации аустенита с большими разовыми обжатиями и последующее неконтролируемое (на воздухе) или регламентируемое ускоренное охлаждение, горячая прокатка с окончанием деформации аустенита выше (или несколько ниже) и последующее ускоренное (до 25-50 °C/с) охлаждение, в основном для получения мелкозернистой структуры металла (см. также Высокотемпературная контролируемая прокатка).
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    термомеханическая обработка
    ТМО

    Совокупность операций обработки сталей и сплавов давлением и термической обработки, отличающаяся тем, что повышающаяся в результатете пластической деформации плотность дефектов кристаллической решетки в той или иной форме наследуется структурой, формирующейся при последующей термической обработке. Процессы обработки давлением и термической обработки при ТМО могут быть совмещены в одной технологической операции и разделены во времени. ТМО сталей, как эффективный способ повышения их прочности, начали активно исследовать в 1950-х гг. В настоящее время применительно к сталям (преимущественно легированным) промышленное использование находят 4 способа ТМО, разнящиеся температурами деформирования аустенита и условиями последующего охлаждения:
    - низкотемпературная механическая обработка (НТМО), или «аусформинг» по зарубежной терминологии, которая состоит из деформирования переохлажденного аустенита в интервале температур его повышенной устойчивости (ниже критических точек А} и /4,), закалки и низкого отпуска;
    - высокотемпературная термомеханическая обработка (ВТМО), когда аустенит деформируют в области его термодинамической стабильности (выше критических точек и температуры рекристаллизации), затем подвергают закалке с отпуском;
    - высокотемпературная термомеханическая обработка с диффузионным (перлитным) распадом (ВТМизО) или «изоморфинг» по зарубежной терминологии, когда сталь после аустенитизации подстуживают до температуры перлитного превращения и деформируют во время этого превращения;
    - низкокотемпературная термомеханическая обработка с деформацией переохлажденного аустенита при температуре бейнитного превращения (НТМизО).
    НТМО и НТМизО применимы только для легированных сталей с повышенной устойчивостью переохлажденного аустенита и требуют для деформирования мощного оборудования, что ограничивает их промышленное использование.
    НТМО конструкционных легированных сталей позволяет повысить их предел текучести до 2,8-3,0 ГПа при относительном удлинении ~ 6 %. Наилучший комплекс механических свойств стали после ВТМО достигается, когда мартенсит образуется из деформированного аустенита с хорошо развитой полигонизованной структурой. После ВТМО предел текучести низко- и среднелегированных конструкционных сталей достигает 1,9—2,2 ГПа при более высоких показателях пластичности и вязкости по сравнению с НТМО. ВТМизО и НТМизО сопровождаются общим диспергированием структуры перлита и бейнита соответственно, что обеспечивает повышение не только прочностных свойств, но и показателей вязкости разрушения.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thermomechanical treatment

  • 2 if

    if [ɪf]
    1. cj

    I shall see him if he comes е́сли он придёт, я его́ уви́жу

    if only I knew е́сли бы я то́лько знал ( сейчас)

    ;

    if only I had known е́сли бы я то́лько знал ( тогда)

    do you know if he is here? вы не зна́ете, здесь ли он?

    ;

    I don't know if he is here я не зна́ю, здесь ли он

    4):

    even if да́же е́сли (бы)

    ;

    I will do it, even if it takes me the whole day я сде́лаю э́то, да́же е́сли э́то займёт це́лый день

    well, if I haven't left my umbrella in the train! поду́мать то́лько, я оста́вил зо́нтик в по́езде!

    6) хотя́;

    it was thoughtless if well meaning э́то бы́ло неосторо́жно, хотя́ сде́лано из лу́чших побужде́ний

    as if как бу́дто, бу́дто

    ;

    as if you didn't know (как) бу́дто вы не зна́ли

    ;

    if only хотя́ бы то́лько; то́лько бы

    ;

    he may show up if only to see you он мо́жет появи́ться здесь, хотя́ бы то́лько для того́, что́бы повида́ть вас

    ;

    if and when когда́ и где придётся

    ;

    if not е́сли не; ина́че

    ;

    if anything е́сли уж на то пошло́, во вся́ком слу́чае, скоре́е... чем

    2. n усло́вие; неуве́ренность; предположе́ние;

    if he wins, and it's a big if, he will be the first Englishman to win for 20 years е́сли он и победи́т, в чём я о́чень сомнева́юсь, он бу́дет пе́рвым англича́нином, победи́вшим за после́дние 20 лет

    if ifs and ans were pots and pans е́сли бы да кабы́

    Англо-русский словарь Мюллера > if

  • 3 many

    ['menɪ] 1. adj
    (comp more; sup most) бага́то, бага́то хто, бага́то які́; числе́нні

    many books — бага́то книжо́к

    many times, many a time — бага́то разі́в

    too many — зана́дто, на́дто бага́то, забага́то

    to be one too many for smb. розм. — 1) бу́ти сильні́шим за ко́гось 2) бу́ти ви́щим за чиє́сь розумі́ння; бу́ти зана́дто складни́м для ко́гось

    one too many — за́йвий

    how many? — скі́льки?

    as many — сті́льки ж

    2. n
    вели́ка кі́лькість; бага́то (тж. a good many, a great many, the many)

    English-Ukrainian transcription dictionary > many

  • 4 too

    [tuː]
    adv
    1) (за)на́дто

    too good to be true — на́дто до́бре, щоб мо́жна було́ пові́рити

    it is too much [of a good thing] — до́брого потро́шку; це вже зана́дто

    none too pleasant — не ду́же приє́мний

    2) розм. ду́же

    too bad — ду́же шко́да́

    I am only too glad — я ду́же, ду́же ра́дий

    3) та́ко́ж, теж; до то́го ж, на дода́ток, крім то́го

    won't you come too? — чи не при́йдете й ви?

    4) спра́вді, ді́йсно

    they say he is the best student, and he is too — ка́жуть, він найкра́щий студе́нт, і це спра́вді так

    English-Ukrainian transcription dictionary > too

  • 5 dilate

    [daɪ'leɪt]
    v
    1) розши́рювати(ся)

    with dilated eyes — ши́роко розкри́вши о́чі

    2) поши́рювати(ся)
    3) розво́дитися

    to dilate upon smth. — на́дто до́вго (на́дто докла́дно) говори́ти про що-не́будь

    English-Ukrainian transcription dictionary > dilate

  • 6 overmuch

    [ˌəuvə'mʌʧ]
    adv
    на́дто, надмі́рно, зана́дто бага́то

    English-Ukrainian transcription dictionary > overmuch

  • 7 overvalue

    [ˌəuvə'væljuː] 1. v
    на́дто ви́соко оці́нювати, переоці́нювати; надава́ти на́дто вели́кого зна́чення
    2. n
    переоці́нка

    English-Ukrainian transcription dictionary > overvalue

  • 8 undercharge

    ['ʌndəʧɑːʤ] 1. v
    1) бра́ти (признача́ти) зана́дто низьку́ ціну́
    2) військ. заряджа́ти ме́ншим заря́дом
    3) недованта́жувати
    2. n
    1) зана́дто низька́ ціна́
    2) зме́ншений заря́д

    English-Ukrainian transcription dictionary > undercharge

  • 9 as

    as [æz (полная форма); əz, z (редуцированные формы)]
    1. pron rel.
    1) како́й, кото́рый;

    this is the same book as I lost э́то така́я же кни́га, как та, что я потеря́л

    2) что;

    he was a foreigner as they perceived from his accent акце́нт выдава́л в нём иностра́нца

    2. adv
    1) как;

    do as you are told де́лайте, как (вам) ска́зано

    ;

    as per order ком. согла́сно зака́зу

    2) как наприме́р;

    some animals, as the fox and the wolf не́которые живо́тные, как, наприме́р, лиса́ и волк

    3) в ка́честве (кого-л.);

    to appear as Hamlet вы́ступить в ро́ли Га́млета

    ;

    to work as a teacher рабо́тать преподава́телем

    as... as... так же... как;

    he is as tall as you are он тако́го же ро́ста, как и вы

    ;
    а) так далеко́; до;

    I will go as far as the station with you я провожу́ вас до ста́нции

    ;
    б) наско́лько;

    as far as I know наско́лько мне изве́стно

    ;

    as far back as 1950 ещё в 1950 году́

    ;

    as far back as two years ago ещё два го́да тому́ наза́д

    ;

    as for что каса́ется, что до

    ;

    as for me, you may rely upon me что каса́ется меня́, то мо́жете на меня́ положи́ться

    ;

    as much as ско́лько

    ;

    as much as you like ско́лько хоти́те

    ;

    I thought as much я так и ду́мал

    as good as всё равно́ что; факти́чески

    ;

    the work is as good as done рабо́та факти́чески зако́нчена

    ;
    а) та́кже;

    I can do it as well я та́кже могу́ э́то сде́лать

    ;
    б) с таки́м же успе́хом;

    as yet пока́ ещё, до сих по́р

    ;

    there have been no letters from him as yet от него́ ещё пока́ нет пи́сем

    3. cj
    1) когда́, в то вре́мя как (тж. just as);

    he came in as I was speaking он вошёл, когда́ я говори́л

    ;

    just as I reached the door как то́лько я подошёл к две́ри

    2) так как;

    I could not stay, as it was late я не мог остава́ться, так как бы́ло уже́ по́здно

    3) хотя́; как ни;

    cunning as he is he won't decieve me как он ни хитёр, меня́ он не проведёт

    ;

    I was glad of his help, slight as it was я был рад его́ по́мощи, хотя́ она́ была́ незначи́тельна

    4) (с inf.):

    be so good as to come бу́дьте любе́зны, приходи́те

    as if как бу́дто

    ;

    as it were так сказа́ть

    ;

    as to, as concerning, as concerns относи́тельно, что каса́ется

    ;

    they inquired as to the actual reason они́ осве́домились об и́стинной причи́не

    ;

    as you were! воен. отста́вить!

    Англо-русский словарь Мюллера > as

  • 10 quasi

    quasi [ˊkweɪzaɪ] adv
    как бу́дто; ка́к бы, я́кобы; почти́

    Англо-русский словарь Мюллера > quasi

  • 11 сокр. дорожно-транспортный отдел

    Общая лексика: ДТО

    Универсальный англо-русский словарь > сокр. дорожно-транспортный отдел

  • 12 abruption

    [ə'brʌpʃ(ə)n]
    n
    1) розри́в, роз'є́днання
    2) відто́ргнення
    3) геол. ви́хід на пове́рхню ( шару)

    English-Ukrainian transcription dictionary > abruption

  • 13 afterthought

    ['ɑːftəθɔːt]
    n
    1) ду́мка, що прийшла́ в го́лову на́дто пі́зно

    she had the afterthought — їй ті́льки пізні́ше спа́ло на ду́мку

    2) ро́здум

    English-Ukrainian transcription dictionary > afterthought

  • 14 beforehand

    [bɪ'fɔːhænd]
    adv
    заздалегі́дь, напере́д

    you are rather beforehand with your conclusions — ви на́дто поспі́шно ро́бите ви́сновки

    English-Ukrainian transcription dictionary > beforehand

  • 15 blankly

    ['blæŋklɪ]
    adv
    1) ба́йду́же; ту́по, невира́зно

    to stare blankly — диви́тись безтя́мним по́глядом

    2) безпора́дно
    3) пря́мо, рішу́че
    4) надзвича́йно, на́дто, ве́льми

    English-Ukrainian transcription dictionary > blankly

  • 16 blown

    I [bləun]
    p. p. від blow II 2., III 1.
    II [bləun] adj
    що зади́хався, що ле́две зво́дить дух

    too blown to speak — на́дто зади́ханий, щоб говори́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > blown

  • 17 carry

    ['kærɪ] 1. v
    1) носи́ти, нести́, перено́сити; везти́, перево́зити
    2) місти́ти
    3) продо́вжувати; подо́вжувати
    4) refl трима́тися, пово́дитися

    to carry oneself with dignity — пово́дитися гі́дно, трима́тися з гі́дністю

    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry through
    ••

    to carry to excess — перебі́льшувати

    to carry to extremes — дово́дити до кра́йності

    to carry into effect — зді́йснювати

    to carry one's point — відсто́яти свою́ пози́цію, доби́тися свого́

    to carry the conclusion — дійти́ ви́сновку

    to carry the day — здобу́ти перемо́гу

    carry one мат. — оди́н запам'ято́вуємо

    to carry a resolution — прийня́ти резолю́цію

    the motion was carried unanimously — пропози́ція була́ при́йнята одноголо́сно

    to carry weight — ма́ти вагу́

    to carry too far — зайти́ на́дто дале́ко; перестара́тися

    2. n
    1) перене́сення
    2) військ. далекобі́йність ( гармати); да́льність польо́ту снаря́да
    3) військ. поло́ження "на плече́"
    4) амер. во́лок ( човна)

    English-Ukrainian transcription dictionary > carry

  • 18 caviar

    ['kævɪɑː]
    n; = caviare
    ікра́
    ••

    caviar to the general — на́дто деліка́тна стра́ва для гру́бого смаку́

    English-Ukrainian transcription dictionary > caviar

  • 19 extensively

    [ɪk'stensɪvlɪ]
    adv
    1) ши́роко
    2) на́дто докла́дно

    English-Ukrainian transcription dictionary > extensively

  • 20 fair

    [fɛə] 1. n
    я́рмарок

    a day after the fair розм. — на́дто пі́зно

    2. adj
    1) прекра́сний, га́рний, краси́вий
    2) я́сни́й, чи́стий
    3) біля́вий
    4) справедли́вий, че́сний
    5) непога́ний, задові́льний

    in fair condition — в непога́ному ста́ні; посере́дній ( оцінка знань)

    6) сприя́тливий, га́рний ( про погоду)
    7) широ́кий, просто́рий; бага́тий ( на щось), рясни́й; доста́тній
    8) чима́лий, значни́й

    a fair income — чима́лий (непога́ний) прибу́ток

    fair play — гра за пра́вилами; справедли́вість; че́сність

    a fair copy — остато́чний варіа́нт

    3. adv
    1) справедли́во, че́сно, відве́рто

    to hit fair, to fight fair — уда́рити за пра́вилами

    2) вві́чливо

    to speak fair — бу́ти вві́чливим

    fair and square — відве́рто, без хи́трощів

    to write out fair — переписа́ти на́чисто

    English-Ukrainian transcription dictionary > fair

См. также в других словарях:

  • ДТО — датчик точной остановки в лифтах ДТО дорожно транспортный отдел транспорт ДТО департамент технического обслуживания техн. ДТО до …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДТО — дорожно транспортный отдел …   Словарь сокращений русского языка

  • деформационно-термическая обработка(ДТО) — [thermomechanical treatment] совокупупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что… …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • бу́дто — союз и частица. 1. сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствует по значению словам: как, словно. [Падчерица:] А ведь и правда что то светится вон там, далеко . Так и дрожит,… …   Малый академический словарь

  • ОБРАБОТКА ДЕФОРМАЦИОННО-ТЕРМИЧЕСКАЯ — (ДТО) [thermomechanical treatment] совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем,… …   Металлургический словарь

  • будто — 1. союз. 1) Как, словно. Согнулся, бу/дто старик. Упала, бу/дто косой подкосило. Сидит тихо, бу/дто и нет её. 2) в придат. предл. Выражает сомнение, неуверенность в достоверности сообщаемого; что. Показалось, бу/дто огонёк мелькнул. Уверял, б …   Словарь многих выражений

  • Синегубов, Николай Иванович — Николай Иванович Синегубов Начальник ТУ НКВД СССР старший майор госбезопасности Н. И. Синегубов (1941 год) Дата рождения: 30 декабря 1895 …   Википедия

  • будто — I. союз. 1. Как, словно. Согнулся, б. старик. Упала, б. косой подкосило. Сидит тихо, б. и нет её. 2. (в придат. предл.). Выражает сомнение, неуверенность в достоверности сообщаемого; что. Показалось, б. огонёк мелькнул. Уверял, б. видел его… …   Энциклопедический словарь

  • деформационно-термическая обработка — ДТО Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышающаяся в результате… …   Справочник технического переводчика

  • обработка деформационно-термическая — ДТО Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышение в результате… …   Справочник технического переводчика

  • Центральное управление военных сообщений — Служба военных сообщений Вооружённых Сил Российской Федерации (СВОСО ВС России) Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»