-
1 thermomechanical treatment
- термомеханическая обработка
- обработка деформационно-термическая
- механо-термическая обработка
- механико-термическая обработка
- деформационно-термическая обработка
деформационно-термическая обработка
ДТО
Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышающаяся в результате пластической деформации плотность дефектов кристаллической решетки наследуется в той или иной форме структурой металла, формируемой в процессе последующего охлаждения. Поэтому ДТО обеспечивает более высокий уровень прочностных свойств металла, а также существенно снижает энергоемкость его производства. При всем многообразии ДТО выделяют (применительно к обработке стали) три основных вида: термомеханическая высокотемпературная и низкотемпературная обработка, включающая деформирование аустенита при t - fp^p аустенита и последующую закалку с отпуском; горячая прокатка преимущественно толстого листа с окончанием деформации аустенита с большими разовыми обжатиями при ? < / кр и последующее неконтролируемое (на воздухе) или регламентированное ускоренное охлаждение, горячая прокатка с окончанием деформации аустенита выше (или несколько ниже) t и последующее ускоренное (до 25—50 °С/с) охлаждение, в основном для получения мелкозернистой структуры металла.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
Синонимы
EN
механико-термическая обработка
МТО
Обработка сталей и сплавов, совмещающая два способа упрочнения — фазовые превращения в результате термической обработки и холодную пластич. деформацию (наклеп), т.е. проведение этих технологических операций в обратном порядке, чем при ТМО. Так, малая деформация стали со структурой мартенсита на 3-5 % (из-за ее пониженной пластичности) позволяет дополнительно повысить ее прочностные характеристики на 10-20 % при снижении пластических свойств и ударной вязкости. МТО стали, включающая закалку на мартенсит, небольшую пластическую деформацию преимущественно в условиях, близких к всестороннему сжатию, и низкий отпуск, нашла промышленное применение. МТО иногда называют марформинг (деформации подвергается мартенсит) в отличие от аус-форминга (ТМО), когда деформируется аустенит. МТО широко используется также в производстве полуфабрикатов из стареющих медных, алюминиевых и аустенитных сплавов, которые подвергают сначала обычной закалке на пересыщенный твердый раствор, а затем холодной деформации перед старением. Например, МТО бериллиевой бронзы на 20 % повышает ее предел текучести. Длинномерные полуфабрикаты (профили, панели, трубы, ленты) из алюминиевых сплавов после закалки подвергают правке с растяжением со степенью деформации 1— 3 %, и последующему старению, что увеличивает предел текучести на ~ 50 МПа.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
Синонимы
EN
механо-термическая обработка
МТО
Обработка сталей и сплавов, совмещающая два способа упрочнения — фазовые превращения в результате термической обработки и холодную пластическую деформацию (наклеп), т.е. проведение этих технологических операций в обратном порядке, чем при ТМО. Так, малая деформация стали со структурой мартенсита на 3-5 при снижении пластических свойств и ударной вязкости. МТО стали, включающая закалку на мартенсит, небольшую пластическую деформацию преимущественно в условиях, близких к всестороннему сжатию, и низкий отпуск, нашла промышленное применение. МТО иногда называют марформинг (деформации подвергают мартенсит) в отличие от аусформинга (ТМО), когда деформируется аустенит. МТО широко используется также в производстве полуфабрикатов из стареющих медных, алюминиевых и аустенитных сплавов, которые подвергают сначала обычной закалке на пересыщение твердый раствор, а затем холодной деформации перед старением. Например, МТО бериллиевой бронзы на 20, и последующему старению, что увеличивает предел текучести на 50 МПа.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
Синонимы
EN
обработка деформационно-термическая
ДТО
Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышение в результате пластической деформации плотность дефектов кристаллической решетки наследуется в той или иной форме структурой металла, формируемой в процессе последующего охлаждения. Поэтому ДТО обеспечивает более высокий уровень прочностных свойств металла, а также существенно снижает энергоемкость его производства. При всем многообразии ДТО выделяют (применит к обработке стали) три основных вида: термомеханическая высокотемпературная и низкотемпературная обработка, включающая деформирование аустенита и последующую закалку с отпуском (см. Термомеханическая обработка); горячая прокатка преимущественно толстого листа с окончанием деформации аустенита с большими разовыми обжатиями и последующее неконтролируемое (на воздухе) или регламентируемое ускоренное охлаждение, горячая прокатка с окончанием деформации аустенита выше (или несколько ниже) и последующее ускоренное (до 25-50 °C/с) охлаждение, в основном для получения мелкозернистой структуры металла (см. также Высокотемпературная контролируемая прокатка).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
Синонимы
EN
термомеханическая обработка
ТМО
Совокупность операций обработки сталей и сплавов давлением и термической обработки, отличающаяся тем, что повышающаяся в результатете пластической деформации плотность дефектов кристаллической решетки в той или иной форме наследуется структурой, формирующейся при последующей термической обработке. Процессы обработки давлением и термической обработки при ТМО могут быть совмещены в одной технологической операции и разделены во времени. ТМО сталей, как эффективный способ повышения их прочности, начали активно исследовать в 1950-х гг. В настоящее время применительно к сталям (преимущественно легированным) промышленное использование находят 4 способа ТМО, разнящиеся температурами деформирования аустенита и условиями последующего охлаждения:
- низкотемпературная механическая обработка (НТМО), или «аусформинг» по зарубежной терминологии, которая состоит из деформирования переохлажденного аустенита в интервале температур его повышенной устойчивости (ниже критических точек А} и /4,), закалки и низкого отпуска;
- высокотемпературная термомеханическая обработка (ВТМО), когда аустенит деформируют в области его термодинамической стабильности (выше критических точек и температуры рекристаллизации), затем подвергают закалке с отпуском;
- высокотемпературная термомеханическая обработка с диффузионным (перлитным) распадом (ВТМизО) или «изоморфинг» по зарубежной терминологии, когда сталь после аустенитизации подстуживают до температуры перлитного превращения и деформируют во время этого превращения;
- низкокотемпературная термомеханическая обработка с деформацией переохлажденного аустенита при температуре бейнитного превращения (НТМизО).
НТМО и НТМизО применимы только для легированных сталей с повышенной устойчивостью переохлажденного аустенита и требуют для деформирования мощного оборудования, что ограничивает их промышленное использование.
НТМО конструкционных легированных сталей позволяет повысить их предел текучести до 2,8-3,0 ГПа при относительном удлинении ~ 6 %. Наилучший комплекс механических свойств стали после ВТМО достигается, когда мартенсит образуется из деформированного аустенита с хорошо развитой полигонизованной структурой. После ВТМО предел текучести низко- и среднелегированных конструкционных сталей достигает 1,9—2,2 ГПа при более высоких показателях пластичности и вязкости по сравнению с НТМО. ВТМизО и НТМизО сопровождаются общим диспергированием структуры перлита и бейнита соответственно, что обеспечивает повышение не только прочностных свойств, но и показателей вязкости разрушения.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thermomechanical treatment
-
2 if
if [ɪf]1. cj1) е́сли (с гл. в изъявительном наклонении);I shall see him if he comes е́сли он придёт, я его́ уви́жу
2) е́сли бы (с гл. в сослагательном наклонении);if only I knew е́сли бы я то́лько знал ( сейчас)
;if only I had known е́сли бы я то́лько знал ( тогда)
do you know if he is here? вы не зна́ете, здесь ли он?
;I don't know if he is here я не зна́ю, здесь ли он
4):even if да́же е́сли (бы)
;I will do it, even if it takes me the whole day я сде́лаю э́то, да́же е́сли э́то займёт це́лый день
well, if I haven't left my umbrella in the train! поду́мать то́лько, я оста́вил зо́нтик в по́езде!
6) хотя́;it was thoughtless if well meaning э́то бы́ло неосторо́жно, хотя́ сде́лано из лу́чших побужде́ний
◊as if как бу́дто, бу́дто
;as if you didn't know (как) бу́дто вы не зна́ли
;if only хотя́ бы то́лько; то́лько бы
;he may show up if only to see you он мо́жет появи́ться здесь, хотя́ бы то́лько для того́, что́бы повида́ть вас
;if and when когда́ и где придётся
;if not е́сли не; ина́че
;if anything е́сли уж на то пошло́, во вся́ком слу́чае, скоре́е... чем
2. n усло́вие; неуве́ренность; предположе́ние;if he wins, and it's a big if, he will be the first Englishman to win for 20 years е́сли он и победи́т, в чём я о́чень сомнева́юсь, он бу́дет пе́рвым англича́нином, победи́вшим за после́дние 20 лет
◊if ifs and ans were pots and pans ≅ е́сли бы да кабы́
-
3 many
['menɪ] 1. adj(comp more; sup most) бага́то, бага́то хто, бага́то які́; числе́нніmany books — бага́то книжо́к
many times, many a time — бага́то разі́в
too many — зана́дто, на́дто бага́то, забага́то
to be one too many for smb. розм. — 1) бу́ти сильні́шим за ко́гось 2) бу́ти ви́щим за чиє́сь розумі́ння; бу́ти зана́дто складни́м для ко́гось
one too many — за́йвий
how many? — скі́льки?
2. nas many — сті́льки ж
вели́ка кі́лькість; бага́то (тж. a good many, a great many, the many) -
4 too
[tuː]adv1) (за)на́дтоtoo good to be true — на́дто до́бре, щоб мо́жна було́ пові́рити
it is too much [of a good thing] — до́брого потро́шку; це вже зана́дто
none too pleasant — не ду́же приє́мний
2) розм. ду́жеtoo bad — ду́же шко́да́
I am only too glad — я ду́же, ду́же ра́дий
3) та́ко́ж, теж; до то́го ж, на дода́ток, крім то́гоwon't you come too? — чи не при́йдете й ви?
4) спра́вді, ді́йсноthey say he is the best student, and he is too — ка́жуть, він найкра́щий студе́нт, і це спра́вді так
-
5 dilate
[daɪ'leɪt]v1) розши́рювати(ся)with dilated eyes — ши́роко розкри́вши о́чі
2) поши́рювати(ся)3) розво́дитисяto dilate upon smth. — на́дто до́вго (на́дто докла́дно) говори́ти про що-не́будь
-
6 overmuch
[ˌəuvə'mʌʧ]advна́дто, надмі́рно, зана́дто бага́то -
7 overvalue
[ˌəuvə'væljuː] 1. vна́дто ви́соко оці́нювати, переоці́нювати; надава́ти на́дто вели́кого зна́чення2. nпереоці́нка -
8 undercharge
['ʌndəʧɑːʤ] 1. v1) бра́ти (признача́ти) зана́дто низьку́ ціну́2) військ. заряджа́ти ме́ншим заря́дом3) недованта́жувати2. n1) зана́дто низька́ ціна́2) зме́ншений заря́д -
9 as
as [æz (полная форма); əz, z (редуцированные формы)]1. pron rel.1) како́й, кото́рый;this is the same book as I lost э́то така́я же кни́га, как та, что я потеря́л
2) что;he was a foreigner as they perceived from his accent акце́нт выдава́л в нём иностра́нца
2. adv1) как;do as you are told де́лайте, как (вам) ска́зано
;as per order ком. согла́сно зака́зу
2) как наприме́р;some animals, as the fox and the wolf не́которые живо́тные, как, наприме́р, лиса́ и волк
3) в ка́честве (кого-л.);to appear as Hamlet вы́ступить в ро́ли Га́млета
;to work as a teacher рабо́тать преподава́телем
as... as... так же... как;he is as tall as you are он тако́го же ро́ста, как и вы
;а) так далеко́; до;I will go as far as the station with you я провожу́ вас до ста́нции
;б) наско́лько;as far as I know наско́лько мне изве́стно
;as far back as 1950 ещё в 1950 году́
;as far back as two years ago ещё два го́да тому́ наза́д
;as for что каса́ется, что до
;as for me, you may rely upon me что каса́ется меня́, то мо́жете на меня́ положи́ться
;as much as ско́лько
;as much as you like ско́лько хоти́те
;I thought as much я так и ду́мал
◊as good as всё равно́ что; факти́чески
;the work is as good as done рабо́та факти́чески зако́нчена
;а) та́кже;I can do it as well я та́кже могу́ э́то сде́лать
;б) с таки́м же успе́хом;as yet пока́ ещё, до сих по́р
;there have been no letters from him as yet от него́ ещё пока́ нет пи́сем
3. cj1) когда́, в то вре́мя как (тж. just as);he came in as I was speaking он вошёл, когда́ я говори́л
;just as I reached the door как то́лько я подошёл к две́ри
2) так как;I could not stay, as it was late я не мог остава́ться, так как бы́ло уже́ по́здно
3) хотя́; как ни;cunning as he is he won't decieve me как он ни хитёр, меня́ он не проведёт
;I was glad of his help, slight as it was я был рад его́ по́мощи, хотя́ она́ была́ незначи́тельна
4) (с inf.):be so good as to come бу́дьте любе́зны, приходи́те
◊as if как бу́дто
;as it were так сказа́ть
;as to, as concerning, as concerns относи́тельно, что каса́ется
;they inquired as to the actual reason они́ осве́домились об и́стинной причи́не
;as you were! воен. отста́вить!
-
10 quasi
quasi [ˊkweɪzaɪ] advкак бу́дто; ка́к бы, я́кобы; почти́ -
11 сокр. дорожно-транспортный отдел
Общая лексика: ДТОУниверсальный англо-русский словарь > сокр. дорожно-транспортный отдел
-
12 abruption
-
13 afterthought
['ɑːftəθɔːt]n1) ду́мка, що прийшла́ в го́лову на́дто пі́зноshe had the afterthought — їй ті́льки пізні́ше спа́ло на ду́мку
2) ро́здум -
14 beforehand
[bɪ'fɔːhænd]advзаздалегі́дь, напере́дyou are rather beforehand with your conclusions — ви на́дто поспі́шно ро́бите ви́сновки
-
15 blankly
['blæŋklɪ]adv1) ба́йду́же; ту́по, невира́зноto stare blankly — диви́тись безтя́мним по́глядом
2) безпора́дно3) пря́мо, рішу́че4) надзвича́йно, на́дто, ве́льми -
16 blown
I [bləun] II [bləun] adjщо зади́хався, що ле́две зво́дить духtoo blown to speak — на́дто зади́ханий, щоб говори́ти
-
17 carry
['kærɪ] 1. v1) носи́ти, нести́, перено́сити; везти́, перево́зити2) місти́ти3) продо́вжувати; подо́вжувати4) refl трима́тися, пово́дитисяto carry oneself with dignity — пово́дитися гі́дно, трима́тися з гі́дністю
•- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry through••to carry to excess — перебі́льшувати
to carry to extremes — дово́дити до кра́йності
to carry into effect — зді́йснювати
to carry one's point — відсто́яти свою́ пози́цію, доби́тися свого́
to carry the conclusion — дійти́ ви́сновку
to carry the day — здобу́ти перемо́гу
carry one мат. — оди́н запам'ято́вуємо
to carry a resolution — прийня́ти резолю́цію
the motion was carried unanimously — пропози́ція була́ при́йнята одноголо́сно
to carry weight — ма́ти вагу́
2. nto carry too far — зайти́ на́дто дале́ко; перестара́тися
1) перене́сення2) військ. далекобі́йність ( гармати); да́льність польо́ту снаря́да3) військ. поло́ження "на плече́"4) амер. во́лок ( човна) -
18 caviar
['kævɪɑː]n; = caviareікра́••caviar to the general — на́дто деліка́тна стра́ва для гру́бого смаку́
-
19 extensively
[ɪk'stensɪvlɪ]adv1) ши́роко2) на́дто докла́дно -
20 fair
[fɛə] 1. nя́рмарок2. adja day after the fair розм. — на́дто пі́зно
1) прекра́сний, га́рний, краси́вий2) я́сни́й, чи́стий3) біля́вий4) справедли́вий, че́сний5) непога́ний, задові́льнийin fair condition — в непога́ному ста́ні; посере́дній ( оцінка знань)
6) сприя́тливий, га́рний ( про погоду)7) широ́кий, просто́рий; бага́тий ( на щось), рясни́й; доста́тній8) чима́лий, значни́йa fair income — чима́лий (непога́ний) прибу́ток
fair play — гра за пра́вилами; справедли́вість; че́сність
3. adva fair copy — остато́чний варіа́нт
1) справедли́во, че́сно, відве́ртоto hit fair, to fight fair — уда́рити за пра́вилами
2) вві́чливоto speak fair — бу́ти вві́чливим
fair and square — відве́рто, без хи́трощів
to write out fair — переписа́ти на́чисто
См. также в других словарях:
ДТО — датчик точной остановки в лифтах ДТО дорожно транспортный отдел транспорт ДТО департамент технического обслуживания техн. ДТО до … Словарь сокращений и аббревиатур
ДТО — дорожно транспортный отдел … Словарь сокращений русского языка
деформационно-термическая обработка(ДТО) — [thermomechanical treatment] совокупупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что… … Энциклопедический словарь по металлургии
бу́дто — союз и частица. 1. сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствует по значению словам: как, словно. [Падчерица:] А ведь и правда что то светится вон там, далеко . Так и дрожит,… … Малый академический словарь
ОБРАБОТКА ДЕФОРМАЦИОННО-ТЕРМИЧЕСКАЯ — (ДТО) [thermomechanical treatment] совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем,… … Металлургический словарь
будто — 1. союз. 1) Как, словно. Согнулся, бу/дто старик. Упала, бу/дто косой подкосило. Сидит тихо, бу/дто и нет её. 2) в придат. предл. Выражает сомнение, неуверенность в достоверности сообщаемого; что. Показалось, бу/дто огонёк мелькнул. Уверял, б … Словарь многих выражений
Синегубов, Николай Иванович — Николай Иванович Синегубов Начальник ТУ НКВД СССР старший майор госбезопасности Н. И. Синегубов (1941 год) Дата рождения: 30 декабря 1895 … Википедия
будто — I. союз. 1. Как, словно. Согнулся, б. старик. Упала, б. косой подкосило. Сидит тихо, б. и нет её. 2. (в придат. предл.). Выражает сомнение, неуверенность в достоверности сообщаемого; что. Показалось, б. огонёк мелькнул. Уверял, б. видел его… … Энциклопедический словарь
деформационно-термическая обработка — ДТО Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышающаяся в результате… … Справочник технического переводчика
обработка деформационно-термическая — ДТО Совокупность операций горячей обработки давлением и термической обработки сталей и сплавов, совмещенных в одном непрерывном технологическом цикле, например, в линии стана горячей прокатки. ДТО отличается тем, что повышение в результате… … Справочник технического переводчика
Центральное управление военных сообщений — Служба военных сообщений Вооружённых Сил Российской Федерации (СВОСО ВС России) Страна … Википедия