Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Гамбург

  • 1 Гамбург

    БФРС > Гамбург

  • 2 Hambourg

    БФРС > Hambourg

  • 3 gagner la mer libre

    Par le fait d'une entremise amicale, je fus invité à Hambourg. Grand port, les chantiers et l'odeur des docks, les paquebots qui reprennent haleine au long des quais et ceux qui soufflent en remontant l'Elbe pour gagner la mer libre... (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présent.) — Кто-то из друзей постарался, и меня пригласили в Гамбург. Огромный порт, верфи, запах доков, одни пароходы переводят дух у причалов, другие пыхтят, поднимаясь по Эльбе, чтобы выйти в открытое море...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gagner la mer libre

  • 4 prendre haleine

    (prendre [или reprendre] haleine)
    1) перевести дух; собраться с духом, с силами, передохнуть

    Quand il s'arrête pour reprendre haleine, madame Darquier glisse son venin. Elle l'approuve, lui fournit de nouveaux arguments, verse de l'huile sur le feu, donne ses conseils. (J. Fréville, Plein vent.) — Стоит ему остановиться, чтобы перевести дыхание, как госпожа Даркье начинает источать яд. Она поддакивает ему, подсказывает новые доводы, подливает масла в огонь, дает советы.

    Par le fait d'une entremise amicale, je fus invité à Hambourg. Grand port, les chantiers et l'odeur des docks, les paquebots qui reprennent haleine au long des quais et ceux qui soufflent en remontant l'Elbe pour gagner la mer libre... (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présent.) — Кто-то из друзей постарался, и меня пригласили в Гамбург. Огромный порт, верфи, запах доков, одни пароходы переводят дух у причалов, другие пыхтят, поднимаясь по Эльбе, чтобы выйти в открытое море...

    Tous se taisaient, et Enjolras baissait la tête. Le silence fait toujours un peu l'effet de l'acquiescement ou d'une sorte de mise au pied du mur. Marius, presque sans reprendre haleine, continua avec un surcroît d'enthousiasme... (V. Hugo, Les Misérables.) — Все молчали, а Анжольрас сидел, опустив голову. Молчание почти всегда наводит на мысль о примирении спорщиков или же об их замешательстве. Мариус, не переводя дыхания, вновь заговорил с еще большей горячностью...

    Mergy, qui avait été des premiers à escalader le fossé et l'épaulement, reprit haleine un instant pour graver avec la pointe de son poignard le nom de Diane sur une des pièces de la batterie. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи, который в числе первых вскарабкался на бруствер, остановился на минуту, чтобы передохнуть и острием кинжала выцарапать имя "Диана" на одной из пушек.

    - Messieurs [dit Madeleine à ses soupirants]... pour cause de désenchantement, je désire demeurer quelque temps libre de ma per-sonne, afin de reprendre haleine. (O. Feuillet, Scènes et proverbes.) — - Господа, - объявила своим вздыхателям Мадлен, - после такого разочарования я желаю на некоторое время сохранить за собой свободу действий, дабы вновь обрести спокойствие.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre haleine

  • 5 Hambourg

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > Hambourg

  • 6 Grosse Freiheit Nr. 7

     Большая свобода № 7
       1945 - Германия (111 мин). Первый показ - в Праге, в 1944 г.
         Произв. Terra Filmkunst (Ганс Гост)
         Реж. ХЕЛЬМУТ КАУТНЕР
         Сцен. Хельмут Каутнер, Рихард Николас
         Опер. Вернер Крин (Agfacolor)
         Муз. Вернер Айсбреннер
         В ролях Ганс Альберс (Ганс), Ильзе Вернер (Гиза), Густав Кнут (Фите), Ганс Зонкер (Виллем), Хильде Хильдебрандт (Анита), Гюнтер Людерс (Йенс), Эйтель Решке (Марго), Курт Вишалла (Ян), Хельмут Каутнер (Карл).
       Гамбург. 50-летний Ганс, бывший моряк, поет и играет на аккордеоне в кабаре «Ипподром», где есть и цирковая арена. Кабаре принадлежит Аните, бывшей любовнице Ганса. Умирающий брат просит Ганса позаботиться о Гизе - девушке, которую он бросил. Гиза живет теперь с матерью в деревне. Ганс помогает Гизе перебраться в город и влюбляется в нее. Но ее влечет к ровеснику, работающему на корабельной верфи. Ганс делает Гизе предложение. Она не приходит на свидание. После знатной попойки Ганс бросает кабаре, Аниту и все старые привычки и вновь уходит в море.
        Фильм ценен не столько сценарием, плоским и банальным, сколько образами персонажей и авторским стилем режиссера. Режиссура Каутнера старается сохранять классическую строгость, но постоянно колеблется между 2 тенденциями: скромным и нежным лиризмом в образе девушки и гораздо более тяжелым разнузданным натурализмом в образе бывшего моряка и, что еще важнее - в образе «Ипподрома», главной декорации сюжета. В этом месте похоронены надежды и добрые воспоминания всех действующих лиц. Оно показано в едких и резких цветах формата «Agfacolor», использованного здесь как нельзя более верно. Интонационная свобода, образы людей, плывущих по воле страстей и сомнений, привели к запрету фильма. В самом деле, хоть фильм и снят в 1944 г., в нем уже звучит разочарование более поздних картин Каутнера, снятых после свержения фашистского режима (и тем самым он еще более интересен). Таким образом, после меланхоличного, эстетского и элегантного Романса в миноре, Romanze in Moll, Каутнер в очередной раз настроил против себя правящий режим.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Grosse Freiheit Nr. 7

См. также в других словарях:

  • Гамбург — город земля, Германия, Упоминается в 715 г. как Hammaburg; название от ср. верх. нем. ham залив, изгиб реки , burg укрепленный город , т. е. город на берегу речного залива . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е …   Географическая энциклопедия

  • Гамбург — второй по величине город Германии. Многообразный, масштабный, полный энергии, роскошный в центре, зеленый на окраинах, с бесчисленными… …   Города мира

  • Гамбург — Гамбург. Корабль музей Рикмер Рикменс. ГАМБУРГ, город в Германии, на реке Эльба. 1,6 млн. жителей. Главный порт страны на Северном море (грузооборот около 60 млн. т); международный аэропорт. Метрополитен. Крупный центр судостроения и судоремонта; …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ГАМБУРГ — Гамбург. Портовая часть города Гамбург. Портовая часть города [нем. Hamburg, от средневерхненем. ham залив, изгиб реки, burg укрепленный город; от сакс. Hamma окруженное канавами место на берегу реки], город на севере Германии, адм. центр… …   Православная энциклопедия

  • ГАМБУРГ — ГАМБУРГ, город в Германии, на реке Эльба. 1,6 млн. жителей. Главный порт страны на Северном море (грузооборот около 60 млн. т); международный аэропорт. Метрополитен. Крупный центр судостроения и судоремонта; авиастроение, цветная металлургия,… …   Современная энциклопедия

  • Гамбург — (Hamburg) важнейший из германских вольных городов и первыйморской торговый город Германии и европейского материка, на правомберегу Эльбы, при впадении Альстера, в 110 км. от впадения Эльбы вНемецкое море. В северовосточной части города Альстер… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • гамбург — сущ., кол во синонимов: 4 • город (2765) • земля (106) • команда (163) • …   Словарь синонимов

  • Гамбург, Н. — Гамбург, Н.учит., авт. букваря для взрослых (Шавли, 1901).Венгеров С. А. Критико биографический словарь русских писателей и ученых: в 6 т. СПб., 1889 1904 …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гамбург — У этого термина существуют и другие значения, см. Гамбург (значения). Земля Вольный и ганзейский город Гамбург Freie und Hansestadt Hamburg …   Википедия

  • Гамбург — (Hamburg, Hansestadt Hamburg)         крупнейший город и порт в ФРГ, один из главных центров внешней торговли, промышленности, банковского и страхового дела. Расположен на обоих берегах Эльбы, в 110 км от её впадения в Северное море.… …   Большая советская энциклопедия

  • Гамбург — (Hamburg), город в Германии, на р. Эльба, в 110 км от Северного моря. Образует самостоятельную административную единицу  землю Гамбург. Население 1,7 млн. человек (1995). Транспортный узел: главный морской и речной порт страны (грузооборот свыше… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»