-
1 глоссы библейские
( примечания) the glosses, лат. glossa ordinaria; ( междустрочные примечания) the interlinear glosses, лат. glossa interlinearesРусско-английский словарь религиозной лексики > глоссы библейские
-
2 Величит
("Magnificat")первое латинское слово Вульгаты ("Magnificat anima mea") ("Величит душа моя") из ответа Марии (Лк. 1:46-55) на приветствие ее двоюродной сестры Елисаветы, к-рая объявила, что Мария будет матерью Мессии. -
3 Дуновение
♦ ( ENG insufflation)(от лат. insufflare - дуть, дышать)акт дуновения на человека или вещь, символизирующий действие Святого Духа. Восходит к термину Вульгаты (Наес cum dixisset insufflauit), возникшему при переводе Евангелия от Иоанна (20:22). Это понятие ассоциируется также с экзорцизмом. -
4 Ковердальская Библия
♦ ( ENG Coverdale Bible)(1535)первая полная Библия, опубликованная на английском языке. Этот перевод был осуществлен Майлзом Ковердалем (1488-1568) на основе переводов Тиндаля, Библии Лютера, Вульгаты и других источников.Westminster dictionary of theological terms > Ковердальская Библия
-
5 Реймсско-Дуэская Версия Библии
♦ ( ENG Rheims-Douay Version of the Bible)(1582,1609)первый римско-католический перевод Библии с латинской Вульгаты на английский. Новый Завет был издан в Реймсе (1582), а Ветхий Завет - в Дуэ (1609). Несколько раз он пересматривался и на протяжении трех столетий был основным изданием Библии для англоязычных римо-католиков.Westminster dictionary of theological terms > Реймсско-Дуэская Версия Библии
-
6 Тавернера Библия
♦ ( ENG Taverner's Bible)(1539)английский перевод Библии под редакцией Ричарда Тавернера, греческого ученого. Текст основывался на Библии Матфея (см. Матфея Библия) с нек-рыми изменениями в Ветхом Завете, заимствованными из Вульгаты. Библия следует Тиндаля Новому Завету с изменениями в соответствии с греческим текстом. В ней впервые введены термины " притча" (вместо "аллегории") и " пасха".Westminster dictionary of theological terms > Тавернера Библия
-
7 Уиклифская Библия
♦ ( ENG Wycliffe Bible)(ок. 1384)первая полная Библия на английском языке, переведенная под влиянием Джона Уиклифа (ок. 1330-1384) его последователями Николаем Герфордом и (возможно) Джоном Перви. Она существовала в форме манускрипта и являлась переводом с латинской Вульгаты.Westminster dictionary of theological terms > Уиклифская Библия
См. также в других словарях:
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
ЕЗДРЫ ТРЕТЬЯ КНИГА — Прор. Ездра, пишущий книгу. Миниатюра из Амиатинского кодекса. Нач. VIII в. (Laur. Amiat. I. Fol. 5r) Прор. Ездра, пишущий книгу. Миниатюра из Амиатинского кодекса. Нач. VIII в. (Laur. Amiat. I. Fol. 5r) неканоническая библейская книга, не… … Православная энциклопедия
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА НОВЫЕ ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ — Основные переводы Библии на новые европ. языки были созданы после 11 в. На главные европ. языки БИБЛИЯ переводилась десятки и даже сотни раз. Албанские переводы. В 1827 вышел перевод на южно–албанский диалект, а в 1869 на северо–албанский. В… … Библиологический словарь
БИБЛИЯ — книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью … Энциклопедия Кольера
Библейские переводы — в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГЕОРГИЙ АМАРТОЛ — [Монах; греч. Γεώργιος Μοναχός, ῾Αμαρτωλός, букв. Грешник], визант. хронист сер. IX в. Сведения о нем содержатся только в его соч. «Краткая хроника» (Χρονικὸν σύντομον), к рое было известно и популярно в Византии и слав. мире. Совр. исследователи … Православная энциклопедия
Вульгата — Vulgata Sixtina … Википедия
Смерть Артура — «Смерть Артура» (среднефранц. Le Morte D arthur) рыцарский роман Томаса Мэлори, итоговое произведение артуровского цикла. Король Артур … Википедия
БИБЛЕИСТИКА — историко филологическая наука, изучающая Библию как лит. произведение посредством текстологического (т. н. низшая критика; нем. Textkritik; англ. textual criticism, lower criticism) и лит. анализа (нем. Literarkritik, höhere Kritik; англ. higher… … Православная энциклопедия
ВУЛЬГАТА — Блж. Иероним. Миниатюра из Библии. XIII в. (Auxerre. Bibl. man. 1. Fol. 1) Блж. Иероним. Миниатюра из Библии. XIII в. (Auxerre. Bibl. man. 1. Fol. 1) [лат. Vulgata], название лат. перевода Свящ. Писания Ветхого и Нового Завета, выполненного в кон … Православная энциклопедия
ИОВА КНИГА — [евр. ; греч. ᾿Ιώβ; лат. Iob], каноническая ветхозаветная книга, названная по имени праведника, о к ром она повествует. (Об этимологии имени Иов см. в ст. Иов) В каноне Праотец Иов. Икона иконостаса Троицкого собора Ипатиевского мон ря. 1652 г.… … Православная энциклопедия