Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Брюгге

  • 1 Bruges

    БФРС > Bruges

  • 2 ne pas valoir cher

    (ne pas valoir cher [или chique, chipette, un clou, la corde pour être pendu, le diable, l'eau que l'on boit, une épingle, un fétu, un fifrelin, un liard, une maille, la mèche, une obole, le pain que l'on mange, un pet de lapin, les quatre fers d'un chien, un radis, un sou, un teston, la tête d'une épingle, tripette, un trognon de chou, un zeste])
    не стоить ломаного гроша, не стоить выеденного яйца

    Le marquis (en costume de tennis). Nous avons joué l'honneur. Papillon. C'est trop fort! Pendant trois quarts d'heure je me démène comme un enragé, je me baisse toutes les dix secondes, j'envoie des balles au tonnerre de Dieux, je gagne!.. Oui, oui... nous gagnons et c'est pour l'honneur! Ici, l'honneur, belle marquise, ne vaut pas un pet de lapin... (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.)Маркиз ( в теннисном костюме): Мы играли не на деньги, а чести ради. Папийон: Ну это уж слишком! Вот уже три четверти часа, как я лезу из кожи вон, разрываюсь на части, посылаю мячи до небес, выигрываю!.. Да, да... мы выигрываем, и все чести ради! А честь, прекрасная маркиза, не стоит выеденного яйца...

    - Comme cela, dit Bois-Dauphin. Hommes, femmes et petits enfants, c'est douze en tout que nous avons jetés à l'eau ou dans le feu. Mais le malheur, Margot, c'est qu'ils n'avaient ni sou ni maille; hormis la femme, qui avait quelques babioles, tout ce gibier-là ne valait pas quatre fers d'un chien. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Было дело! - отозвался Буа-Дофен. - Мужчин, женщин, малых ребят, всего не больше дюжины, побросали мы в огонь или в воду. Но в том беда, Марго, что весь этот народ гол как сокол. Кроме женщины, у которой были кое-какие безделушки, вся эта добыча гроша ломаного не стоила.

    Gros-René. - Ainsi, quand une femme a sa tête fantasque On voit une tempête sous forme de bourrasque... Quand les femmes, enfin, ne valent pas le diable. (Molière, Dépit amoureux.) — Гро-Рене. - Вот так и женщина мятется безрассудно, Как в бурю на море ныряющее судно... И, словом, женщины ни к черту не годятся.

    Je te le dis et je te le répète, l'équipe de Bruges ne vaut pas un clou. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — А я тебе категорически заявляю, что команда Брюгге никуда не годится.

    Jules qui ne valait pas, comme on dit, les quatre fers d'un chien, devint tout à coup un honnête homme, un garçon de cœur. (G. de Maupassant, Mon Oncle Jules.) — Жюль, который, как говорится, гроша ломаного не стоил, вдруг стал порядочным, великодушным человеком.

    Sa vie ne valait pas un fétu; mal commencée, mal employée, elle devait mal finir. (A. Theuriet, Le Refuge.) — Его жизнь не стоила ни гроша: он плохо начал, плохо использовал свой срок и должен был плохо кончить.

    Lassalle. - Pas d'autographe, surtout! D'ailleurs, ma signature ne vaut pas un radis. Hélène. - Elle vaudra un jour plus cher que celle de Bismarck. (P. Morand, Le Lion écarlate.) — Лассаль. - И прежде всего, никаких автографов. Впрочем, моя подпись не стоит выеденного яйца. Элен. - Когда-нибудь она будет стоить больше, чем подпись Бисмарка.

    Oh, j'ai tout recommencé de A à Z. Ça ne valait pas tripette. Mais tripette, quel texte ancien de trois jours le valait encore? Même Verger ne parlait plus de ses écrits passés que nous n'avions pas cessé d'admirer. (A. Wurmser, Notre Jeunesse.) — - О, мне пришлось все переделать заново. Все это не стоило и ломаного гроша. А какой текст, написанный три дня тому назад, мог бы стоить для нас хоть что-нибудь? Даже Верже никогда не вспоминал о своих старых стихах, хотя мы восхищались ими по-прежнему.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas valoir cher

  • 3 Bruges

    сущ.
    общ. Брюгге

    Французско-русский универсальный словарь > Bruges

См. также в других словарях:

  • Брюгге — город каналов, его еще называю Северная Венеция. Он очень напоминает волшебный городок из сказки. Здания похожи на пряничные домики,… …   Города мира

  • Брюгге — город, адм. ц. пров. Зап. Фландрия, Бельгия. Упоминается в 678 г. как Brugae, в 843 г. Brugges, совр. фламанд. Brugge (Брюгге), франц. Bruges (Брюг). Название от фламанд. brug мост , т. е. город с мостами . Географические названия …   Географическая энциклопедия

  • БРЮГГЕ — (флам. Brugge франц. Brugts), город в Бельгии, на Северном море, административный центр пров. Зап. Фландрия. 117 тыс. жителей (1992). Транспортный узел; морской порт (аванпорты на Северном м. Зебрюгге и Остенде), узел судоходных каналов: Брюгге… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Брюгге —         (флам. Brugge, франц. Bruges), город в Бельгии, в провинции Западная Фландрия. Упоминается с VII в. Архитектурное своеобразие средневековой части Брюгге ( Северной Венеции ) придают старинные узкие дома, церкви и башни, многочисленные… …   Художественная энциклопедия

  • брюгге — северная венеция Словарь русских синонимов. брюгге сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • …   Словарь синонимов

  • Брюгге — (Брюжъ), бельг. гор. и гл. портъ Зап. Фландріи, находится въ 140 клм. отъ Брюсселя и въ 15 клм. отъ морск. берега, соединенъ съ Остенде, Гентомъ и Слюиссомъ каналами, доступными плаванію больш. кораблей. Жит. ок. 52 т. Характерной особенностью Б …   Военная энциклопедия

  • Брюгге — У этого термина существуют и другие значения, см. Брюгге (значения). Город Брюгге нидерл. Brugge Флаг Герб …   Википедия

  • Брюгге — (флам. Brugge, франц. Bruges), город в Бельгии, на Северном море, административный центр провинции Западная Фландрия. 116 тыс. жителей (1995). Транспортный узел; морской порт (аванпорты на Северном море  Зебрюгге и Остенде), узел судоходных… …   Энциклопедический словарь

  • Брюгге — (флам. Brugge, буквально мост; франц. Bruges)         город в Бельгии. Административный центр провинции Западная Фландрия. 51,3 тыс. жителей (1969). Морской порт (аванпорты на Северном море Зебрюгге и Остенде), узел судоходных каналов: Б.… …   Большая советская энциклопедия

  • Брюгге — город, адм. ц. пров. Зап. Фландрия, Бельгия. Упоминается в 678 г. как Brugae, в 843 г. Brugges, совр. фламанд. Brugge (Брюгге), франц. Bruges (Брюг). Название от фламанд. brug мост , т. е. город с мостами …   Топонимический словарь

  • Брюгге (значения) — Брюгге: Брюгге город в Бельгии. Брюгге (футбольный клуб) футбольный клуб города Брюгге. Брюгге (Гольштейн) посёлок в Германии. Серкль Брюгге футбольный клуб города Брюгге. См. также Залечь на дно в Брюгге (фильм) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»