Перевод: с русского на белорусский

с белорусского на русский

Берлін

  • 1 берлинский

    берлінскі; бэрлінскі
    * * *

    Русско-белорусский словарь > берлинский

  • 2 Берлин

    Берлін; Бэрлін
    * * *
    г. Берлін, -на муж.

    Русско-белорусский словарь > Берлин

  • 3 берлинец

    берлінец; бэрлінец

    Русско-белорусский словарь > берлинец

  • 4 берлина

    мор. берліна, -ны жен.

    Русско-белорусский словарь > берлина

  • 5 Западный Берлин

    Русско-белорусский словарь > Западный Берлин

  • 6 лазурь

    блакіт; лазурак
    * * *
    жен.

    Русско-белорусский словарь > лазурь

  • 7 медаль

    медаль; мэдаль
    * * *
    жен. медаль, -ля муж.

    медаль «Золотая Звезда» — медаль «Залатая Зорка»

    медаль «Серп и Молот» — медаль «Серп і Молат»

    медаль «За боевые заслуги» — медаль «За баявыя заслугі»

    медаль «За отвагу» — медаль «За адвагу»

    медаль «За трудовую доблесть» — медаль «За працоўную доблесць»

    медаль «За трудовое отличие» — медаль «За працоўную адзнаку»

    медаль «За оборону Ленинграда» — медаль «За абарону Ленінграда»

    медаль «За оборону Москвы» — медаль «За абарону Масквы»

    медаль «За оборону Одессы» — медаль «За абарону Адэсы»

    медаль «За оборону Севастополя» — медаль «За абарону Севастопаля»

    медаль «За оборону Сталинграда» — медаль «За абарону Сталінграда»

    медаль «За оборону Киева» — медаль «За абарону Кіева»

    медаль «За оборону Кавказа» — медаль «За абарону Каўказа»

    медаль «За оборону Советского Заполярья» — медаль «За абарону Савецкага Запаляр'я»

    «Медаль материнства» 1-й и 2-й степеней — «Медаль мацярынства» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «За взятие Берлина» — медаль «За ўзяцце Берліна»

    медаль «За взятие Будапешта» — медаль «За ўзяцце Будапешта»

    медаль «За взятие Вены» — медаль «За ўзяцце Вены»

    медаль «За взятие Кёнигсберга» — медаль «За ўзяцце Кёнігсберга»

    медаль «За освобождение Белграда» — медаль «За вызваленне Бялграда»

    медаль «За освобождение Варшавы» — медаль «За вызваленне Варшавы»

    медаль «За освобождение Праги» — медаль «За вызваленне Прагі»

    медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «За перамогу над Германіяй у Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «За доблесную працу ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За победу над Японией» — медаль «За перамогу над Японіяй»

    медаль «Партизану Отечественной войны» 1-й и 2-й степеней — медаль «Партызану Айчыннай вайны» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «За восстановление угольных шахт Донбасса» — медаль «За аднаўленне вугальных шахт Данбаса»

    медаль «В память 800-летия Москвы» — медаль «У памяць 800-годдзя Масквы»

    медаль «В память 300-летия воссоединения Украины с Россией» — медаль «У памяць 300-годдзя ўз'яднання Украіны з Расіяй»

    медаль «XX лет Рабоче-Крестьянской Красной Армии» — медаль «XX гадоў Рабоча-Сялянскай Чырвонай Арміі»

    медаль «За освоение целинных земель» — медаль «За асваенне цалінных зямель»

    медаль «За отвагу на пожаре» — медаль «За адвагу на пажары»

    медаль «За отличие в охране государственной границы СССР» — медаль «За адзнаку ў ахове дзяржаўнай граніцы СССР»

    медаль «За отличную службу по охране общественного порядка» — медаль «За выдатную службу па ахове грамадскага парадку»

    медаль «За спасение утопающих» — медаль «За выратаванне тапельцаў»

    медаль «30 лет Советской Армии и Флота» — медаль «30 гадоў Савецкай Арміі і Флоту»

    медаль «40 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «40 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «50 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «50 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «За доблестный труд (За воинскую доблесть). В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина» — медаль «За доблесную працу (За воінскую доблесць). У азнаменаванне 100-годдзя з дня нараджэння Уладзіміра Ільіча Леніна»

    медаль «Двадцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «Дваццаць гадоў перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За восстановление предприятий чёрной металлургии Юга» — медаль «За аднаўленне прадпрыемстваў чорнай металургіі Поўдня»

    медаль «В память 250-летия Ленинграда» — медаль «У памяць 250-годдзя Ленінграда»

    медаль «50 лет советской милиции» — медаль «50 гадоў савецкай міліцыі»

    медаль «Ветеран труда» — медаль «Ветэран працы»

    медаль «За преобразование Нечерноземья РСФСР» — медаль «За пераўтварэнне Нечарназем'я РСФСР»

    медаль «60 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «60 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «Тридцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «Трыццаць гадоў перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За отличие в воинской службе» 1-й и 2-й степеней — медаль «За адзнаку ў воінскай службе» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «Ветеран Вооружённых Сил СССР» — медаль «Ветэран Узброеных Сіл СССР»

    медаль «За строительство Байкало-Амурской магистрали» — медаль «За будаўніцтва Байкала-Амурскай магістралі»

    медаль «За освоение недр и развитие нефтегазового комплекса Западной Сибири» — медаль «За асваенне нетраў і развіццё нафтагазавага комплексу Заходняй Сібіры»

    Русско-белорусский словарь > медаль

См. также в других словарях:

  • Берлін — Берлін …   Словник лемківскої говірки

  • БЕРЛ — (муж.) Берл – уменьшительное от имени Бер – медведь на идиш. Оно ассоциируется с силой; соответствует ивритскому имени Дов (медведь). Мужские еврейские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • Берлін — іменник чоловічого роду столиця Німеччини …   Орфографічний словник української мови

  • Берліоз — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються …   Орфографічний словник української мови

  • берләч — Ялгыз, бер генә, игез булмаган сарык берләч китерде …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • берләшмә — 1. Бер үк төр эш кешеләрен, учреждениеләрне яки предприятиеләрне берләштергән оешма 2. Бер үк төрдәге яки төрле төрле берничә частьтән торган эре гаскәри берәмлек …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • берләшү — 1. Оешу, бергә кушылу, бер бөтен булу. рәв. БЕРЛӘШЕП – Уртаклашып, бергә кушылып, күмәкләшеп 2. Туплану, оешу, бердәм булу …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Берл Лазар — Берл Лазар, Пинхос Берл Лазар главный раввин России (ФЕОР) c 1999 Избрание: 15 ноября 1999 Церковь: иудаизм …   Википедия

  • Берл Лазар — Главный раввин Российской Федерации Берл Лазар (полное имя Шломо Дов Бер Пинхос) родился 19 мая 1964 года в Милане (Италия) в семье раввина еврейской общины города Милана. В 1978 году после окончания общеобразовательной еврейской школы продолжил… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Берлёзе Антонио — Берлёзе (Berlese) Антонио (26.6.1863, Падуя, ‒ 24.10.1927, Флоренция), итальянский зоолог. По окончании Падуанского университета с 1885 работал до 1890 на с. х. станции во Флоренции. В 1890‒1903 профессор в Портичи. С 1903 директор станции с. х.… …   Большая советская энциклопедия

  • Берл Сенофски — Берл Сенофски, иногда Бен Сенофски (англ. Berl Senofsky, Ben Senofsky; 19 апреля 1926, Филадельфия 21 июня 2002, Балтимор) американский скрипач. Сын выходцев из России. Учился в Джульярдской музыкальной школе у Ивана Галамяна. В 1947 г. выиграл… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»