Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

όλος

  • 81 νεύρο(ν)

    τό
    1) нерв; 2) сухожилие; З) струна; тетива; 4) бот. фибра, волокно, жилка; 5) перен. сила, энергия;

    είναι όλος νεύρα — он полон энергии;

    6) перен. нерв, основная действующая сила;

    § έχω τα ( — или είμαι στα) νεύρα μου — быть

    не в духе, быть в состоянии раздражения;

    μου δίνεν — или μου χτυπάει στα νεύρα — он мне действует на нервы, он меня раздражает

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > νεύρο(ν)

  • 82 ούλος

    ουλή, ον см. όλος;
    § γυναίκα με τα ούλα της! женщина что надо!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ούλος

  • 83 παίρνω

    (αόρ. (ε)πήρα, παθ. αόρ. (ε)πάρθηκα) 1. μετ.
    1) брать (в руки); 2) принимать (лекарство); 3) получать (письмо, диплом, приказание и т. п.); 4) получать, зарабатывать; 5) брать, захватывать (город, крепость, территорию);

    παίρν με έφοδο — брать штурмом;

    6) брать, захватывать с собой, забирать; уносить (тж. ветром, волнами); увозить;
    ο αέρας πήρε το καπέλλο ветер унёс шляпу; 7) унести, утащить, стащить; 8) брать (в жёны, в мужья); выходить замуж; жениться; πήρε αξιωματικό она вышла замуж за офицера; 9) брать на себя; принимать (обязанности и т. п.); 10) схватить, поймать (болезнь); πήρα πλευρίτη схватил плеврит; 11) вмещать (о сосуде, помещении и т. п.); 12) следовать, идти (за кем-л.);

    παίρν από κοντά ( — или από πίσω — или στο κατόπι) — а) идти следом, следовать (за кем-л.); — б) преследовать;

    παίρνω τό μέρος κάποιου — а) быть чьйм-л. последователем; — б) принимать чью-л. сторону;

    13) покупать;
    14) брать, нанимать (рабочую силу); 15) понимать; воспринимать;

    τό παίρνω ανάποδα — понимать неправильно, понимать наоборот;

    τα παιδιά δεν τα παίρνουν τα γράμματα — дети плохо учатся;

    παίρν στα σοβαρά — принимать всерьёз;

    16) принимать (за кого-что-л.);

    παίρν γιά κάποιον — принимать за кого-л.;

    17) застигать, заставать;
    μας πήρε η νύχτα... ночь нас застала...;

    § παίρνω τα μάτια μου — уходить куда глаза глядят;

    παίρνω αέρα — а) пропускать воздух; — б) наглеть, зазнаваться;

    παίρνουν τα μυαλά μοβ αέρα — или τό παίρνω επάνω μου — зазна-

    ваться;

    παίρνω μυρωδιά — или παίρν είδηση — или παίρν χαμπάρι — догадываться; — узнавать; — замечать, παίρνω μυρωδιά κάποιον — или κάτι — увидеть, заметить кого-что-л., παίρνω κουράγιο — ободриться; — воспрянуть духом;

    τό παίρν κατάκαρδα — принимать что-л, близко к сердцу;

    με πήραν τα αίματα обливаться кровью;

    παίρνω τον κατήφορο — или παίρνω την κάτω βόλτα — ухудшаться, идти к упадку, катиться по наклонной плоскости;

    τό πήρε στα μπόσικα проявлять халатность, относиться халатно;

    παίρνω στο μεζέ — насмехаться, издеваться над кем-л.;

    παίρνω τό τραμ — сесть в трамвай;

    παίρνω ταξί — взять такси;

    παίρνω τη βόλτα μου — совершать прогулку;

    παίρνω λόγια — собирать и распространять слухи;

    παίρνω με καλό (κακό) μάτι κάποιον — быть расположенным (нерасположенным) к кому-л.;

    παίρνω τα μέτρα μου — принимать меры;

    παίρνω στο λαιμό μου κάποιον — становиться причиной неприятностей для кого-л.;

    παίρνω δρόμο — а) отправляться в дорогу; — б) быть выгнанным, уходить;

    παίρνω καλό δρόμο — а) идти по правильному пути; — б) преуспевать, παίρνω άσχημο δρόμο — становиться на плохой путь, испортиться, παίρνω πόδι — а) отправляться восвояси; — б) устраняться; — в) увольняться;

    παίρνω φωτιά — а) начинать гореть, воспламеняться; — б) перен. вспыхивать, горячиться; — заводиться (разг);

    παίρν τα μυαλά κάποιου — вскружить кому-л. голову; — очаровывать; — сводить с ума;

    παίρνω ανάσα — получить передышку;

    τούς επήρα όλους я всех обыграл;
    τον πήρε το μάτι μου я его заметил; τον πήραν μέσα его забрали, его посадили в тюрьму; με παίρνει το παράπονο слёзы подступают к горлу, мне хочется плакать; τον πήρε ο χάρος (или ο θεός) он умер; με πήρε ο διάβολος я разорён, я пропал; μας πήρε τ' αυτιά он надоел нам, он прожужжал нам все уши; μου πήρε το κεφάλι он заморочил мне голову; τον πήρε η ρόδα он попал под колёса;

    με παίρνει ο ΰπνος — я засыпаю;

    δεν μας παίρνει ο χρόνος — времени не хватает, некогда;

    όσο παίρνει το μάτι — насколько можно охватить глазом;

    πάρε τον ένα και χτύπα τον άλλο один хуже другого;
    (πού) να σε πάρβι ο διά(β)ολος а) чтоб тебя чёрт побрал; б) чёрт с тобой; πάρε τη βόλτα! вон отсюда, уходи!; 2. αμετ. 1) начинаться; наступать; πήρε βροχή начался дождь; πήρε η νύχτα наступила ночь; 2) να или καί) начинать; παίρνει να (или καί) ξυνίζει το κρασί вино начинает киснуть; παίρνει να (или καί) βραδυάζει начинает темнеть; 3) από) понимать; δεν παίρνει από λόγια (αστεία) он не понимает слов (шуток); § πάρε-δώσε общие с кем-л. делишки; связи, дружба; δε μού αρέσει αυτό το παρε-δώσε με τον А. мне не нравится твоя дружба с А.;

    παίρνει και δίνει — что-л, в полном разгаре;

    παίρνει και δίνει ο χορός — бал, танцы в разгаре;

    παίρνω καί δίνω — а) обладать неограниченной властью; — б) чинить произвол;

    παίρνω απάνω μου — поправляться;

    είναι καλός (εξυπνος) όσο παίρνει — лучше (умнее) его быть невозможно, лучше (умнее) не бывает

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παίρνω

  • 84 συναίσθημα

    τό
    1) чувство, (ο)сознание;

    συναίσθημα ευθύνης — чувство ответственности;

    πατριωτικό (θρησκευτικό) συναίσθημα — патриотическое (религиозное) чувство;

    έχω το συναίσθημα πώς είμαι ασφαλής — я чувствую себя в полной безопасности;

    2) чувство, ощущение;

    συναίσθημα χαράς (λύπης, μίσους) — чувство радости (печали, ненависти);

    τό συναίσθημα της δυστυχίας — чувство горя;

    καλαισθητικό συναίσθημα — чувство прекрасного;

    3) чувство, эмоция, переживание;

    είναι όλος συναίσθημα — он очень эмоционален;

    με παίρνει το συναίσθημα — поддаваться чувствам, эмоциям

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συναίσθημα

  • 85 πᾶς

    πᾶς, πᾶσα, πᾶν, gen. παντός 1. весь, целый; 2. всякий, каждый (ср. пантеон; пантера) (syn. ὅλος)

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > πᾶς

  • 86 ολούς

    ὀλός
    destructive: masc acc pl

    Morphologia Graeca > ολούς

  • 87 ὀλούς

    ὀλός
    destructive: masc acc pl

    Morphologia Graeca > ὀλούς

  • 88 ολώ

    ὄλλυμι
    destroy: fut ind act 1st sg (attic epic doric)
    ὀλός
    destructive: masc gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ὁλάω
    pres imperat mp 2nd sg
    ὁλάω
    pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ὁλάω
    pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ὁλάω
    imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ——————
    ὁλάω
    pres opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ολώ

  • 89 ολών

    ὄλλυμι
    destroy: fut part act masc nom sg (attic epic doric)
    ὀλή
    fem gen pl
    ὀλός
    destructive: masc gen pl
    οὐλαί
    barley-corns: fem gen pl (attic)
    ——————
    ὁλάω
    pres part act masc voc sg
    ὁλάω
    pres part act neut nom /voc /acc sg
    ὁλάω
    pres part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ολών

  • 90 ολέ

    ὀλός
    destructive: masc voc sg

    Morphologia Graeca > ολέ

  • 91 ὀλέ

    ὀλός
    destructive: masc voc sg

    Morphologia Graeca > ὀλέ

  • 92 ολόν

    ὀλός
    destructive: masc acc sg

    Morphologia Graeca > ολόν

  • 93 ὀλόν

    ὀλός
    destructive: masc acc sg

    Morphologia Graeca > ὀλόν

  • 94 όλαις

    ὅλοξ
    fem dat pl
    ὅλος
    whole: fem dat pl

    Morphologia Graeca > όλαις

  • 95 ὅλαις

    ὅλοξ
    fem dat pl
    ὅλος
    whole: fem dat pl

    Morphologia Graeca > ὅλαις

  • 96 όλαν

    ὅλᾱν, ὅλοξ
    fem acc sg (doric aeolic)
    ὅλᾱν, ὅλος
    whole: fem acc sg (doric aeolic)
    ὅλᾱν, ὁλάω
    imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὅλᾱν, ὁλάω
    imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > όλαν

  • 97 ὅλαν

    ὅλᾱν, ὅλοξ
    fem acc sg (doric aeolic)
    ὅλᾱν, ὅλος
    whole: fem acc sg (doric aeolic)
    ὅλᾱν, ὁλάω
    imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὅλᾱν, ὁλάω
    imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὅλαν

  • 98 όλε

    ὅλοξ
    masc voc sg
    ὅλος
    whole: masc voc sg

    Morphologia Graeca > όλε

  • 99 ὅλε

    ὅλοξ
    masc voc sg
    ὅλος
    whole: masc voc sg

    Morphologia Graeca > ὅλε

  • 100 όληι

    ὄλῃ, ὄλλυμι
    destroy: aor subj mid 2nd sg
    ——————
    ὅλῃ, ὅλοξ
    fem dat sg (attic epic ionic)
    ὅλῃ, ὅλος
    whole: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > όληι

См. также в других словарях:

  • Όλος —         (holos) (греч.) целый. Целостность. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • ὀλός — destructive masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • όλος — και ούλος, η, ο (ΑΜ ὅλος, η, ον, Α ιων. τ. οὖλος, η, ον) 1. αυτός που υπάρχει στο σύνολό του, σύμπας, ολόκληρος, ακέραιος (α. «όλη την ημέρα δούλευα» β. «ὕπαρχος ἄλλων δεῡρ ἔπλευσας, οὐχ ὅλων στρατηγός», Σοφ.) 2. πλήρης, ακέραιος, ατόφιος, («ὅλος …   Dictionary of Greek

  • ολός — (I) ὀλός, ὁ (Α) 1. μελάνι τής σουπιάς 2. μτφ. αίμα. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. έχει προέλθει απο συμφυρμό τών λέξεων θολός «μελάνι τής σουπιάς» και ὀρός. Κατ άλλους, η λ. ὀλός (< *salos) ανάται στην ΙΕ ρίζα *sal και συνδέεται με λατ. saliva «σάλιο», αρχ.… …   Dictionary of Greek

  • όλος — η, ο 1. για ποσότητα, μέγεθος, όγκο, έκταση, ολόκληρος: Όληη παραγωγή καταστράφηκε. 2. για πλήθος προσώπων ή πραγμάτων, όλοι μαζί, χωρίς εξαίρεση: Όλατα ζωντανά πεθαίνουν. 3. ως προσδιορισμός με το άρθρο, ο όλος, η όλη, το όλο συνολικός, ολικός:… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ὅλος — ὅλοξ masc nom sg ὅλος whole masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὀλούς — ὀλός destructive masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὀλέ — ὀλός destructive masc voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὀλόν — ὀλός destructive masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Champ holistique — Holism and Evolution Holism and Evolution est un livre de Jan Smuts, politicien sud africain et ancien premier ministre de l Afrique du Sud. Dans cet ouvrage, Smuts tente de définir le terme « holisme ». Les concepts qu il développera… …   Wikipédia en Français

  • Champs Holistique — Holism and Evolution Holism and Evolution est un livre de Jan Smuts, politicien sud africain et ancien premier ministre de l Afrique du Sud. Dans cet ouvrage, Smuts tente de définir le terme « holisme ». Les concepts qu il développera… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»