-
1 ωτα
-
2 ώτα
-
3 ὦτα
ушиὦτάΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὦτα
-
4 ὦτά
ушиὦταΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὦτά
-
5 ὦτα
см. οὖς -
6 Ο έχων ώτα ακούεν, ακούετο
• Имеющий уши да слышитИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο έχων ώτα ακούεν, ακούετο
-
7 ους
ὠτός, эп.-ион. οὖας, οὔατος, дор. ὦς τό (gen. dual. ὤτοιν; pl.: ὦτα, gen. ὤτων, dat. ὠσί - эп. οὔασι)1) ухо Hom.ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα Her. — насторожить уши;
φθόγγος βάλλει δι΄ ὤτων Soph. — слух доходит до ушей;δι΄ ὠτὸς ἐννέπειν πρός τινα Soph. — сказать кому-л. на ухо;ὦτα ἔχειν Plut. — (внимательно) слушать;εἰς τὸ οὖς ἀκούειν NT. — лично слышать;ὦτα βασιλέως Xen., Plut. — царевы уши, т.е. подслушиватели, шпионы2) ушко, ручка(οὔατα, sc. τῶν τριπόδων Hom.; τὰ ὦτα τοῦ ἀμφορέως Plut.)
3) οὖς Ἀφροδίτης Arst. Венерино ушко (Sigaretus haliotoides, моллюск из класса брюхоногих) -
8 εκκωφεω
ἐκκωφέω, ἐκκωφόωтолько pf.1) оглушать(τὰ ὦτά τινος Plat.)
τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Arph. — ты своим криком оглушил Афины;τὰ ὦτα ἐκκεκώφησαι Luc. — ты оглох2) ошеломлять(φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.)
3) притуплять -
9 εκκωφοω...
ἐκκωφόω...ἐκκωφέω, ἐκκωφόωтолько pf.1) оглушать(τὰ ὦτά τινος Plat.)
τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Arph. — ты своим криком оглушил Афины;τὰ ὦτα ἐκκεκώφησαι Luc. — ты оглох2) ошеломлять(φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.)
3) притуплять -
10 αθρυπτος
-
11 αναπεταννυμι
ἀναπετάννυμι, ἀναπίτνημιPind., редко ἀναπεταννύω Xen. и ἀναπετάω Luc.1) распускать, развертывать(ἱστία Hom.; βόστρυχον ὤμοις Eur.)
2) раскрывать, растворять(πύλας Her., Xen.; θύρας Plat.; κλεισιάδας Plut.; перен. τὰ ὦτα τοῖς λόγοις καὴ ὑπονοίαις Plut.)
3) вызывать, зажигать(λαμπτῆρος φάος Eur.; перен. χάριν ἐν ὄσσοις Sappho). - см. тж. ἀναπεπταμένος
-
12 αναπιτνημι...
ἀναπίτνημι...ἀναπετάννυμι, ἀναπίτνημιPind., редко ἀναπεταννύω Xen. и ἀναπετάω Luc.1) распускать, развертывать(ἱστία Hom.; βόστρυχον ὤμοις Eur.)
2) раскрывать, растворять(πύλας Her., Xen.; θύρας Plat.; κλεισιάδας Plut.; перен. τὰ ὦτα τοῖς λόγοις καὴ ὑπονοίαις Plut.)
3) вызывать, зажигать(λαμπτῆρος φάος Eur.; перен. χάριν ἐν ὄσσοις Sappho). - см. тж. ἀναπεπταμένος
-
13 απογεισοω
прикрывать (словно) навесомὦτα ἀπογεγεισσωμένα Arst. — оттопыренные уши -
14 απογεισσοω
прикрывать (словно) навесомὦτα ἀπογεγεισσωμένα Arst. — оттопыренные уши -
15 αποκαιω
атт. ἀποκάω1) жечь, выжигать(ἀποτέμνειν καὴ ἀ. Xen.; φαγέδαιναν Dem.; τέν μαλακίαν ὥσπερ ὕδραν Plut.)
2) обмораживать, замораживать(τι Hom., Xen.)
ῥῖνες ἀπεκαίοντο καὴ ὦτα Xen. — носы и уши были отморожены -
16 αποκλειω
атт. ἀποκλῄω, ион. ἀποκληΐω, дор. ἀποκλᾴω1) запирать(τὰς πύλας Her., Plut.; τέν οἰκίαν Plut.; τινὰ ἔνδον Dem.; ἀπεκλείσθην ἐν τῷ δωματίῳ Lys.)
2) преграждать, перерезывать(τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων Xen.; τέν ὁδόν Babr.)
ἀ. τινα τῆς Σπαρτης Plut. — отрезать кого-л. от Спарты;ἀπεκεκλέατο ὑπὸ τῆς ἵππου Her. — их путь был прегражден конницей;ἀποκλεῖσθαι τῶν σιτίων Dem. — отворачиваться (отказываться) от пищи;ἀ. τέν βλάστην τινός Plat. — мешать росту чего-л.3) застилать, закрывать(τέν ὄψιν Her.; τὸ φῶς ἀποκέκλεισται Arst.)
ἀ. τὰ ὦτα Plut. — затыкать уши4) юр. делать отвод или оговорку Dem. -
17 αποκναιω
ἀποκναίω, ἀποκνάωдосл. растирать до крови, расцарапывать, перен. донимать, удручать, терзать, мучить(τινα Arph., Plat., Men.; τὰ ὦτα Plut.; τινὰ ἀηδίᾳ Dem., λαλιᾷ Plut.; χρημάτων εἰσφοραῖς καὴ λῃστείαις ἀποκναιόμενοι Xen.)
-
18 αποκναω...
ἀποκνάω...ἀποκναίω, ἀποκνάωдосл. растирать до крови, расцарапывать, перен. донимать, удручать, терзать, мучить(τινα Arph., Plat., Men.; τὰ ὦτα Plut.; τινὰ ἀηδίᾳ Dem., λαλιᾷ Plut.; χρημάτων εἰσφοραῖς καὴ λῃστείαις ἀποκναιόμενοι Xen.)
-
19 απομισθοω
1) разрешать за плату(ποιεῖν τι Dem.)
2) сдавать в наем, отдавать в аренду(γῆν Thuc.; χωρίον τινί Lys.; ирон. τὰ ὦτα Plat.)
-
20 αποτεμνω
эп.-ион. ἀποτάμνω1) отрезать, отрубать, отсекать(τέν ῥῖνα καὴ τὰ ὦτα Her.; med. κρέα Hom.)
ἀποτμηθέντες τὰς κεφαλὰς ἐτελεύτησαν Xen. — они были обезглавлены2) обрезать, обстригать (med. πλόκαμον Her.; θρὴξ ἀποτμηθεῖσα Arst.)3) тж. med. отделять, отграничивать(οὔρεα ἀποτάμνει, sc. τοὺς τόπους Her.)
4) выделять особо, изолировать(τῷ λόγῳ τι Plat.)
5) med. отторгать в свою пользу, отхватывать(χώραν Her., Plut. и τῆς χώρας Isocr., Theocr.; τῆς λείας συχνήν Plut.)
6) перерезать путь, отрезать7) med. культ. ограждать от посторонних, т.е. посвящать божеству(ὕλας Luc.)
См. также в других словарях:
ὤτα — ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc/acc dual ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc sg (doric aeolic) ἄτα , ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ὦτα — Ἄτᾱ , Ἄτη fem nom/voc/acc dual Ἄτᾱ , Ἄτη fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὦτα — οὖς Cultes Egyptiens neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὧτα — ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc/acc dual ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc sg (doric aeolic) ἄτα , ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀλλ’ ὄνος λύρας ἀκούεις κινῶν τὰ ὦτα. — ἀλλ’ ὄνος λύρας ἀκούεις κινῶν τὰ ὦτα). См. Смыслен, как осел к волынке. ἀλλ’ ὄνος λύρας ἀκούεις κινῶν τὰ ὦτα. См. Хлопать ушами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Γαστὴρ οὐκ ἔκει ὦτα. — γαστὴρ οὐκ ἔκει ὦτα. См. У брюха нет уха … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Χαλεπὸν μέν ἐστν, ὦ πολῖται, πρὸς γαστέρα λέγειν ὦτα οὐκ ἔχουσαν. — χαλεπὸν μέν ἐστν, ὦ πολῖται, πρὸς γαστέρα λέγειν ὦτα οὐκ ἔχουσαν. См. У брюха нет уха … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Γαστὴρ οὐκ ἔχει ὦτα. — См. Брюхо глухо: словом не уймешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Λίθος — μήτε ὧτα μήτ’ ἐγκέφαλον ἔχων. — См. Камень … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Μίδου ὄνον ὦτα. — См. Мидасовы уши … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἐπ’ ἀμφοτερα καθεύδειν τὰ ὧτα. — См. Одним ухом спит, другим слышит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)