-
21 ὑπερ-έκ-χυσις
ὑπερ-έκ-χυσις, ἡ, das darüber Ausgießen. – Das Ueberströmen, Austreten des Meeres, Plut. Symp. 8, 9, 2 im plur.
-
22 ὑπέρ-χυσις
ὑπέρ-χυσις, ἡ, das Uebergießen, Ueberschwemmung, Sp., wie Plut.
-
23 ἑπί-χυσις
ἑπί-χυσις, ἡ, das Aufgießen, der Aufguß, Plat. Tim. 77 d u. Sp.; – das Daraufströmen, -fließen, ὄμβρων D. Cass. 41, 45; übtr., ἐπ. ὑπερβάλλουσα πολιτῶν, Zufluß von Bürgern, Plat. Legg. V, 740 e; – das Einschenken um Gesundheit zu trinken, das Gesundheittrinken (s. ἐπιχέω, med.), αἱ ἐν τοῖς πότοις ἐπιχύσεις Pol. 16, 21, 12; vgl. Ath. X, 427 c; ἐπίχυσιν λαμβάνειν, π οιεῖσϑαι, = ἐπιχεῖσϑαι, τινός, auf Jem. Gesundheit trinken, Plut. Demetr. 25 Brut. 24. – Auch ein Gefäß zum Eingießen, Men. bei Ath. XI, 484 d, vgl. IV, 142 d.
-
24 ἔγ-χυσις
ἔγ-χυσις, ἡ, das Eingießen, Plut. de audit. 3.
-
25 ἔκ-χυσις
-
26 χύσει
χύσιςshedding: fem nom /voc /acc dual (attic epic)χύσεϊ, χύσιςshedding: fem dat sg (epic)χύσιςshedding: fem dat sg (attic ionic) -
27 χύσεις
χύσιςshedding: fem nom /voc pl (attic epic)χύσιςshedding: fem nom /acc pl (attic) -
28 χύσεσι
χύσιςshedding: fem dat pl -
29 χύσεσιν
χύσιςshedding: fem dat pl -
30 χύσιν
χύσιςshedding: fem acc sg -
31 ἀλέω
ἀλέω (W. ἈΛΥ, mit Guna ἈΛΑΥ, mit Umlaut ἈΛΕΥ das Υ ausgestoßen ἈΛΕ, vgl. ΧΥ, κέχυκα, κέχυμαι, ἐχύϑην, χύσις, χεύω, ἔχευα, χέω, ἔχεα; verwandt ἀλύσκω, ἀλυσκάζω, ἀλύω, ἀλεείνω, ἀλέη, ἄλη, ἀλάομαι); abwenden, bes. Unheil, Aesch. ἄλευ' ὦ δᾶ Prom. 567, wo auch ἀλεῦ, zsg. aus ἀλέου geschrieben wird; ϑεοὶ ἀλεύσατε κακόν Spt. 87, absol. ἄλευσον 128; ὕβριν Suppl. 523; Soph. nach B. A. 383 ἀλεύσω ἀντὶ τοῠ φυλάξω. – Häufiger med., vermeiden, praes. ἀλέομαι in der Form ἀλεῦμαι Theogn. 575; ἀλεύμενος Simonds. mul. 61; ἀποτροπάδην ἀλέονται Opp. Hal. 5, 432; ἀλευόμενοι Hes. O. 553, ἀλευομένης Ap. Rh. 4, 474; vgl. Mus. 36 Ep. ad. 614 (VII, 564);– bei Hom. wohl nur aor. ἀλεύασϑαι u. ἀλέασϑαι; ἀλεύαντο Od. 22, 260, ἀλεύατο κῆρα μέλαινανmehrmals, z. B. Il. 3, 360, augmentirt in dem öfters gebrauchten Versende ἠλεύατο χἀλκεον ἔγχος z. B. Iliad. 13, 184, ἠλεύατο φαίδίμος Ἕκτωρ 22, 274; ἀλευάμενος δόρυ 20, 281; ἀλεύαμενος μῆνιν 5, 444, χόλον 15, 223; dem κτάμενος entgegengesetzt 5, 28; ἀλέασϑαι 13, 436, mit folg. inf. 28, 340. 605, νῆσον ἀλεύασϑαι Od. 12, 269. 274, φϑόγγον 159; Imperativ. ἄλευαι Il. 22, 285, ἀλἐασϑε μύϑους Od. 4, 774; Optat. ἀλέαιτο neben ὑπεκφύγοι 20, 368, ὑπεκπροφυγὼν ἀλέαιτο Iliad. 20, 147; Conj. ὄφρα ἀλεύεται Od. 14, 400, u. so ist auch wohl Od. 24, 29 zu nehmen, τὴν οὔ τις ἀλεύεται ὅς κε γένηται, homerisch für οὔ τις ἂν ἀλεύαιτο, conjunct. = optat. potent.; ἀλέηται 4, 396, ἀλεώμεϑα Il. 5, 34. 6, 528; doch können diese Formen auch praes. sein, vgl. ἔκ τ' ἀλέοντο Iliad. 18, 586; – Hesiod. O. 502. 796 Ap. Rh. u. andere ap. D. ἀλεύασϑαι.
-
32 ἁλωό-φυτος
ἁλωό-φυτος, im Weinberg gewachsen, οἴνου χύσις Nonn. D. 13, 267.
-
33 ἐρι-βρῑθής
ἐρι-βρῑθής, ές, sehr schwer, gewichtig, μολίβου χύσις Opp. H. 5, 636.
-
34 αναχυσις
-
35 αποχυσις
-
36 διαχυσις
- εως ἥ1) разлив(τῆς ῥοῆς Plat.)
διάχυσιν λιμνώδη λαμβάνειν Plut. — разливаться в виде озера2) развлечение, веселье3) растворение(πῆξις καὴ δ. Arst.)
-
37 εγχυσις
-
38 επιχυσις
- εως ἥ1) вливание, приток Plat.2) перен. наплыв(πολιτῶν Plat.)
3) прилив(τῆς ῥώμης Plat.)
4) здравица Polyb.ἐπίχυσίν τινος λαμβάνειν и ποιεῖσθαι Plut. — пить за чьё-л. здоровье
5) кубок, чаша Arph., Men. -
39 ηλιθα
adv. немало, изрядно, довольноληῒς ἤ. πολλή Hom. — немалая добыча;
φύλλων χύσις ἤ. πολλή Hom. — большая груда (опавшей) листвы -
40 προσχυσις
См. также в других словарях:
χύσις — χύσῑς , χύσις shedding fem acc pl (epic doric ionic aeolic) χύσις shedding fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χύσις — ἡ, ΜΑ βλ. χύση … Dictionary of Greek
χύσει — χύσις shedding fem nom/voc/acc dual (attic epic) χύσεϊ , χύσις shedding fem dat sg (epic) χύσις shedding fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χύσεις — χύσις shedding fem nom/voc pl (attic epic) χύσις shedding fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χύσεσι — χύσις shedding fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χύσεσιν — χύσις shedding fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χύσιν — χύσις shedding fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χύση — η / χύσις, εως, ΝΜΑ 1. έκχυση, ροή, εκροή, χύσιμο 2. η χύτευση νεοελλ. 1. (διαλ.) ραγδαία βροχή 2. ναυτ. απόρριψη στη θάλασσα μέρους τού φορτίου λόγω τρικυμίας ή καταδίωξης 3. βοτ. γένος ορχεοειδών φυτών μσν. (για διάττοντα αστέρα) πτώση μσν. αρχ … Dictionary of Greek
Chysis — laevis Systematik Ordnung: Spargelartige (Asparagales) Familie: Orchideen (Orchidacea … Deutsch Wikipedia
Хизис — ? Хизис Ботаническая иллюстрация из книги «Curtis s botanical magazine» 1837 г … Википедия
Gans (1), die — 1. Die Gans, plur. die Gänse, Diminut. das Gänschen; ein im gemeinen Leben verschiedener Gegenden übliches Wort, einige Arten von Massen zu bezeichnen. 1) Ein Arm voll abgeschnittener Halme, aus welchen eine Garbe bestehet, wird in der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart