-
61 φευγω
(fut. φεύξομαι и φευξοῦμαι, aor. 2 ἔφῠγον, pf. πέφευγα; part. pf. pass. со знач. act. πεφυγμένος)1) бежать, убегать(ἐκ πολέμοιο Hom.; ἀπὸ τῶν τειχῶν Xen.; ἐνθένδε ἐκεῖσε φ. Plat.)
φ. φυγὰς αἰσχράς Plat. — позорно бежать;φ. φυγῇ τι Plat. — бежать во всю прыть от чего-л.;φ. πατρίδα Hom., Xen., ἐκ τῆς πατρίδος Xen. и τέν ἑαυτοῦ Thuc. — бежать из отечества, быть в изгнании (см. 4)2) избегать, ускользать(ἔκ τινος Hom., Soph., τινός Soph. и τι Hom., Xen., Plat.)
πόλεμον πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν Hom. — ускользнувшие от опасностей войны и моря:ὃς φεύγων προφύγῃ κακόν Hom. — тот, кому удалось бы избежать несчастья;ξενικοῖσι νομαίοισι χρᾶσθαι φ. Her. — чуждаться иноземных обычаев;ξυγγενέσθαι τινὴ φ. Plat. — сторониться кого-л.;φ. κοινωνεῖν τινι περί τι Plat. — уклоняться от беседы с кем-л. о чем-л.3) выскальзывать, выпадать(ἐκ χειρῶν Hom.)
ποῖόν σε ἕπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων ; Hom. — что за слово выскользнуло из твоих уст? (досл. за ограду твоих зубов?)4) бежать из отечества, отправляться в изгнание Hom.φυγέειν ἐξ ΄Αθηνέων Her. — быть изгнанным из Афин;
οἱ φεύγοντες Thuc., Xen. — изгнанники;φ. ὑπὸ τοῦ δήμου Xen. — быть приговоренным к изгнанию всенародным голосованием;5) юр. быть привлекаемым к ответственностиὁ φεύγων Arph. — обвиняемый, ответчик;
φεύγων τε καὴ διώκων Plat. — ответчик и истец;φ. γραφήν или δίκην Plat. — быть привлеченным к судебной ответственности;6) искупать изгнанием(φόνον τινός Eur.)
-
62 Φιλυριδης
-
63 άρχω
(αόρ. ήρξα, παθ. αόρ. ηρξάμην и ήρχθην) 1. αμετ. находиться у власти, властвовать; господствовать;θα άρχει
στον κάτω κόσμο ирон. он будет властвовать на том свете;2. μετ. (με γεν.) уст. возглавлять; властвовать (над армией, флотом);ο βασιλεύς άρχει τού στρατού — во главе армии стоит король;
άρχομαι τού λόγου — начинать речь;
2. αμετ.1) начинаться; иметь своим началом;σήμερα άρχονται οι ολυμπιακοί αγώνες — сегодня открытие олимпийских игр;
λέξις από φωνήεντος άρχομένη — слово, начинающееся с гласного;
2) быть под властью (кого-л.), управляться (кем-л.);§ άρχομαι χειρών αδίκων — первым совершить несправедливость; — первым оскорблять
-
64 εκφεύγω
(αόρ. (ε)ξέφυγα и εξέφυγον) (α)μετ.1) избегать, уходить, ускользать; уклониться;εκφεύγω τον κίνδυνο — избегать опасности;
εκφεύγω από το θέμα — уклоняться от темы;
2) прям., перен. выскальзывать; вырываться;εκφεύγω (από) των χειρών — выскальзывать из рук;
μου εξέφυγε αυτή η φράσις эта фраза сорвалась у меня с языки -
65 έργο(ν)
τό1) работа, занятие, дело;τί έργο(ν) κάνεις; — чем ты занимаешься?;
2) творение, произведение, сочинение;ποιητικό έργο(ν) — поэтическое произведение;
ζωγραφικό έργο(ν) — произведение живописи;
έργο(ν) τέχνης — произведение искусства;
θεατρικό έργο(ν) — пьеса;
γλυπτικό έργο(ν) — скульптура;
τό έργο(ν) των χειρών μου — дело моих рук;
3) перен. дело, действие; дела; поступки;έργα αγαθά — добрые дела;
η ζωή και το έργο(ν) — жизнь и деятельность;
χρειάζονται έργα και όχι λόγια — нужны дела, а не слова;
από τα λόγια έρχομαι στα έργα — переходить от слов к делу;
όλης της ζωής μου — дело всей моей жизни;έργο(ν) φρονήσεως — благоразумный акт;
4) сооружение, постройка;τεχνικά έργα — технические сооружения;
οχυρωματικά έργα — оборонительные, фортификационные сооружения или работы;
5) работы;δημόσια έργα — общественные работы;
καταναγκαστικά έργα — принудительные работы;
6) долг, обязанность;τό θεωρώ έργο(ν) — считать долгом, обязанностью;
έργο(ν) μου είναι να... — мой долг...;
δεν είναι ιδικόν μου έργο(ν) να... — это не моя обязанность;
7) театр., кино постановка, пьеса; фильм;τί έργο(ν) παίζεται στο Εθνικό; — что идёт в «Этнико»?;
8) задание, норма;τελειώνω το έργο(ν) μου — выполнять своё задание;
9) физ. работа;10): έργω (δοτ.) в.действительности, на деле, в самом деле, фактически; έργω βοήθεια реальная помощь;§ τίθεμαι επί το έργο(ν) — приступать к делу;
εις έργ! — к делу!;
ευχής έργο(ν) θα ήτο — было бы желательно;
είναι έργο(ν) μου — это моё дело;
άλλος ο κυρ λόγος και άλλος είν' ο εργος, λόγω μεν δίκαιος, εργω δε άδικος погов, на словах одно, а на деле другое;μέγας είσαι Κύριε και θαυμαστά τα έργα σου — очень странно!, удивительно!, удивительны дело твой, господи!
-
66 έργο(ν)
τό1) работа, занятие, дело;τί έργο(ν) κάνεις; — чем ты занимаешься?;
2) творение, произведение, сочинение;ποιητικό έργο(ν) — поэтическое произведение;
ζωγραφικό έργο(ν) — произведение живописи;
έργο(ν) τέχνης — произведение искусства;
θεατρικό έργο(ν) — пьеса;
γλυπτικό έργο(ν) — скульптура;
τό έργο(ν) των χειρών μου — дело моих рук;
3) перен. дело, действие; дела; поступки;έργα αγαθά — добрые дела;
η ζωή και το έργο(ν) — жизнь и деятельность;
χρειάζονται έργα και όχι λόγια — нужны дела, а не слова;
από τα λόγια έρχομαι στα έργα — переходить от слов к делу;
όλης της ζωής μου — дело всей моей жизни;έργο(ν) φρονήσεως — благоразумный акт;
4) сооружение, постройка;τεχνικά έργα — технические сооружения;
οχυρωματικά έργα — оборонительные, фортификационные сооружения или работы;
5) работы;δημόσια έργα — общественные работы;
καταναγκαστικά έργα — принудительные работы;
6) долг, обязанность;τό θεωρώ έργο(ν) — считать долгом, обязанностью;
έργο(ν) μου είναι να... — мой долг...;
δεν είναι ιδικόν μου έργο(ν) να... — это не моя обязанность;
7) театр., кино постановка, пьеса; фильм;τί έργο(ν) παίζεται στο Εθνικό; — что идёт в «Этнико»?;
8) задание, норма;τελειώνω το έργο(ν) μου — выполнять своё задание;
9) физ. работа;10): έργω (δοτ.) в.действительности, на деле, в самом деле, фактически; έργω βοήθεια реальная помощь;§ τίθεμαι επί το έργο(ν) — приступать к делу;
εις έργ! — к делу!;
ευχής έργο(ν) θα ήτο — было бы желательно;
είναι έργο(ν) μου — это моё дело;
άλλος ο κυρ λόγος και άλλος είν' ο εργος, λόγω μεν δίκαιος, εργω δε άδικος погов, на словах одно, а на деле другое;μέγας είσαι Κύριε και θαυμαστά τα έργα σου — очень странно!, удивительно!, удивительны дело твой, господи!
-
67 κάμψη
-
68 Νώε
Νώε οНой – десятый и последний из допотопных патриархов по прямой линии от Адама. Жизнь и история Ноя тесно связаны с всемирным потопом, и после потопа Ной является на страницах Священной истории как великое звено, соединяющее древний мир с новымЭтим.< евр. Noah «утешение, отдых»:και επωνόμασεν το όνομα αυτού Νώε λέγων, ούτος διαναπαύσει ημάς από των έργων ημών και από των λυπών των χειρών ημών... (Γέν. 5, 29) — и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших…(Быт. 5, 29)
-
69 πλάνη
πλάνη η1) заблуждение, ошибка:και έσται η εσχάτη πλάνη χείρων της πρώτης (Ματθ. 27, 64) — и будет последний обман хуже первого (Мф. 27, 64);
2) прелесть:βρίσκομαι στην πλάνη — быть в прелести, заблуждаться
Этим.дргр. < πλανώ / -ώμαι «вводить в заблуждение, заблуждаться» -
70 5501
{прил., 11}хуже, худший, тягчайший.Ссылки: Мф. 9:16; 12:45; 27:64; Мк. 2:21; 5:26; Лк. 11:26; Ин. 5:14; 1Тим. 5:8; 2Тим. 3:13; Евр. 10:29; 2Пет. 2:20.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5501
См. также в других словарях:
Χείρων — Cheiron masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χείρων — mcaner masc/fem nom comp sg χειρόω imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) χειρόω imperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χείρων — Ένας από τους Κενταύρους της αρχαίας ελληνικής μυθολογίας: ξεχώριζε από τους συντρόφους του, που παρουσιάζονταν άγριοι και σκληροί, με την εξαιρετική σοφία του. Κατά την αρχαία παράδοση, πολλοί ήρωες της αρχαιότητας, μεταξύ των οποίων και ο… … Dictionary of Greek
Χείρων' — Χείρωνα , Χείρων Cheiron masc acc sg Χείρωνι , Χείρων Cheiron masc dat sg Χείρωνε , Χείρων Cheiron masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Χείρων — Ένας από τους Κενταύρους της αρχαίας ελληνικής μυθολογίας: ξεχώριζε από τους συντρόφους του, που παρουσιάζονταν άγριοι και σκληροί, με την εξαιρετική σοφία του. Κατά την αρχαία παράδοση, πολλοί ήρωες της αρχαιότητας, μεταξύ των οποίων και ο… … Dictionary of Greek
χειρῶν — χείρ b. fem gen pl χειρόω pres part act masc voc sg (doric aeolic) χειρόω pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) χειρόω pres part act masc nom sg χειρόω pres inf act (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Chiron — Χείρων·Chiron (usualmente referido como Chiron y pronunciado a la latina: quirón ), es una asociación civil sin ánimo de lucro de profesores de lenguas y cultura clásicas (latín y griego) que han sido pioneros en la incorporación de los recursos… … Wikipedia Español
χείρονα — χείρων mcaner neut nom/voc/acc comp pl χείρων mcaner masc/fem acc comp sg χείρων mcaner neut acc comp pl χείρων mcaner neut nom comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χείρους — χείρων mcaner masc/fem nom/acc comp pl χείρων mcaner masc/fem acc pl χείρων mcaner masc/fem acc comp pl χείρων mcaner masc/fem nom comp pl χειρόω imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χεῖρον — χείρων mcaner masc/fem voc comp sg χείρων mcaner neut nom/voc/acc comp sg χείρων mcaner neut acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χείρω — χείρων mcaner neut acc comp pl χείρων mcaner neut nom comp pl χείρων mcaner masc/fem acc comp sg χειρόω pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) χειρόω imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)