-
1 φορά
φορά̱, φοράan actfem nom /voc /acc dualφορά̱, φοράan actfem nom /voc sg (attic doric aeolic)φοράςfruitful: fem voc sgφορόςbearing: neut nom /voc /acc pl -
2 φορά
A an act,I (from [voice] Act.) carrying, φορᾶς.. φθόνησις οὐ γενήσεται there shall be no refusal to carry thee, S.Tr. 1212; ἐν φορᾷ, i. e. in their arms, Id.Fr. 327; θυρώτοιν φορᾶς payment for carrying.., IG42(1).102.305 (Epid., iv B. C.); ψήφου φ. casting one's vote, E.Supp. 484, cf. Pl.Lg. 949a; ἡ φ. καθάπερ πεττῶν movement as of the men in draughts, ib. 739a.b gestation, τριετὴς φ. cj. in IG42(1).121.10 (Epid., iv B. C.).2 bringing in of money, payment,χρημάτων Th.1.96
; δασμοῦ, δασμῶν, Pl.Lg. 706b, X.Cyr.8.6.16; αἱ ὑπόλοιποι φοραί the remaining instatments, Lys.Fr.1.4, cf. Ostr.Bodl. iii 280 (i A. D.), al.b φ. ἐργάτου, = latura, perh. a workman's pay, Gloss. (latura is also glossed φόρετρον, ibid.; also onus, sarcina, ibid.).3 bringing forth, productiveness,καρποῦ Thphr.CP3.14.5
; opp. ἀφορία, Pl.R. 546a, cf. Arist.GA 750a23; of animals, Ael.NA17.40;πτηνῶν Gp.1.8.9
.II (from [voice] Pass. φέρομαι) being borne or carried along, motion, of the universe and heavenly bodies.ἡ.. θεία τοῦ ὄντος φ. Pl.Cra. 421b
, cf. Ti. 39b, 81a;ἡ σύμπασα οὐρανοῦ ὁδὸς καὶ φ. Id.Lg. 897c
;ἡ τῶν ἄστρων φ. καὶ ἡλίου Id.Grg. 451c
;ἄστρων φοραί Id.Smp. 188b
;χειρῶν φ. Hp.Prog.4
;σφαίρας φοραί Pl.Lg. 898b
;ἡ φ. καὶ κίνησις Id.Cra. 434c
, Tht. 152d;χρόνος.. μέτρον φορᾶς Id.Def. 411b
; τύχη φ. ἀδήλου εἰς ἄδηλον ibid.; defined by Arist. as = κίνησις κατὰ τόπον, Ph. 243a8, cf. GC 319b32;κίνησίς ποθέν ποι Id.EN 1174a30
;γένεσίς ποθέν ποι Id.Cael. 311b33
;φορᾷ ἰέναι Pl.R. 617b
; κυκλεῖσθαι.. τὴν αὐτὴν φ. ib.a;μίαν φορὰν κινεῖται Id.Plt. 269e
;τό τάχος τῆς φ. Epicur.Ep.1p.10U.
3 rapid motion, rush, πινέτω κατὰ φορὰν ἡμικοτύλιον let him drink half a cotyle at a draught, Hp.Int.35;γαστρὸς φοραί Thphr.Fr.10.3
.4 of persons, impulse,ἡ τοῦ πλήθους φ. Plb.10.4.3
;ἄλογος φ. Id.30.2.4
;ἀκολουθήσομεν ἀλόγως ταῖς τῶν πολλῶν φ. Epicur.Nat. 127
G.;πρὸς τὸν νεωτερισμόν Plu.Galb.4
;παῖς.. φορᾶς μεστός Id.Them.2
;στρατηγὸς μεστὸς φορᾶς Lib.Or.49.19
: pl., ib.1.2; also, forceful flow of narrative, Luc.Dem.Enc.7.b tendency, line of thought or action, κατὰ τὰς φ. τῶν Στωϊκῶν on Stoic lines, Phld.Rh.2.296 S., cf. Id.Herc.1251.19, Luc.Par.29.5 φ. πραγμάτων force of circumstances, D.18.271: forceful quality,ἡ τοῦ οἴνου [ὑγρότης] φ. ἔχει πολλὴν καὶ δύναμιν Plu.2.132e
; φορᾶς σωματικῆς εἰς ἡμᾶς γιγνομένης, of the influences of the stars, Plot.2.3.2; ἄχρις οὗ φ. γένηται, of a favourable wind, Plu.Mar. 37; favour,τοῦ βασιλέως Philostr.VS2.32
.B as a thing, that which is borne, esp.,1 load, freight, burden,μίαν φ. ἐνεγκεῖν Plu.Ant.68
.2 rent, tribute, X.Cyr. 3.1.34: pl., contributions, D.21.101; ; of the contribution to an ἔρανος, Antiph.124.9, Hyp.Ath.11; of contributions in kind, (Milet., v B. C.).3 that which is brought forth, fruit, produce, crop, a large crop,Arist.
Pol. 1259a11, cf. HA 553a22, b23;σίτου φ. καὶ τῶν ἄλλων καρπῶν SIG 589.30
(Magn.Mae., ii B. C.);ἡ τοῦ Νείλου φ. τε καὶ αὔξησις CPHerm. 6.4
(iii A. D.): metaph., φορὰ προδοτῶν a large crop of traitors, D.18.61, D.S.16.54;ῥητόρων Aeschin.3.234
;φ. γάρ τίς ἐστιν ἐν τοῖς γένεσιν ἀνδρῶν
a succession of crops,Arist.
Rh. 1390b25. -
3 φορά
φορεύςbearer: masc acc sg (attic ionic)——————φοράan actfem dat sg (attic doric aeolic) -
4 φορά
1 motion στῆναι μὲν οὐ θέμις οὐδὲ παύσασθαι φορᾶς (sc. δελφῖνι) ?fr. 358. -
5 φορά
φορά, ᾶς, ἡ (X., Pla.; ins, pap, TestSol, Philo; freq. in the sense ‘being borne’ or ‘carried along’, ‘rapid motion’ fr. φέρομαι) in our lit. only non-literally impulse, passion ἀτάκτοις φοραῖς φέρεσθαι let oneself be carried away by disorderly urges Dg 9:1.—DELG s.v. φέρω D. -
6 φορᾶ
Βλ. λ. φορά -
7 φορᾷ
Βλ. λ. φορά -
8 φόρα
φόρονforum: neut nom /voc /acc pl -
9 φορά
timeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > φορά
-
10 φόρα
1) pace2) speedΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > φόρα
-
11 φοράν
φορά̱ν, φοράan actfem acc sg (attic doric aeolic) -
12 φοράς
φορά̱ς, φοράan actfem acc plφοράςfruitful: fem nom sg -
13 φοραθείς
φορᾱθείς, φορέωrepeated: aor part pass masc nom /voc sg (attic) -
14 φοραί
φοράan actfem nom /voc pl -
15 φοράσαι
φορά̱σαῑ, φορέωrepeated: aor opt act 3rd sg (attic) -
16 φορέων
φοράan actfem gen pl (epic ionic)φορέωrepeated: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)φορεύςbearer: masc gen pl (ionic)φορέω̆ν, φορεύςbearer: masc gen pl (ionic) -
17 φορή
φοράan actfem nom /voc sg (epic ionic) -
18 φορήν
φοράan actfem acc sg (epic ionic) -
19 διαφόραν
διᾱφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)διᾱφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)διᾱφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)διᾱφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 1st sg (attic doric aeolic)διαφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)διαφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)διαφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)διαφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)διαφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)διαφόρᾱν, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 1st sg (attic doric aeolic) -
20 διαφόρας
διᾱφόρᾱς, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)διᾱφόρᾱς, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 2nd sg (attic doric aeolic)διαφόρᾱς, διά-ἀφοράωlook away from: pres ind act 2nd sg (attic doric aeolic)διαφόρᾱς, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)διαφόρᾱς, διά-ἀφοράωlook away from: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
φορά — φορά̱ , φορά an act fem nom/voc/acc dual φορά̱ , φορά an act fem nom/voc sg (attic doric aeolic) φοράς fruitful fem voc sg φορός bearing neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φορᾷ — φορά an act fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φορά — η, ΝΜΑ, και ιων. τ. φορή Α 1. η κατεύθυνση κινούμενου πράγματος, η διεύθυνση τής κίνησης του (α. «η φορά τού ανέμου» β. «κυκλεῑσθαι... τὸν ἄτρακτον... τὴν αὐτὴν φοράν», Πλάτ.) 2. ορμή, φόρα (α. «επέπεσε με μεγάλη φορά» β. «παῑς ὢν... φορᾱς μεστὸς … Dictionary of Greek
φόρα — (I) Ν επίρρ. (κυρίως φρ.) α) «τά βγάζω στη φόρα [ή στα φόρα]» και «βγάζω τ άπλυτα στη φόρα» αποκαλύπτω μυστικά, συνήθως επιλήψιμα β) «φόρα το μαχαίρι» και «φόρα το κουμπούρι του» έβγαλε το μαχαίρι ή το κουμπούρι του. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. forum… … Dictionary of Greek
φορά — η 1. γρήγορη, ορμητική κίνηση, ορμή. 2. η φόρα (βλ. λ.): Άλμα χωρίς φορά. 3. η κατεύθυνση της κίνησης, η διεύθυνση του πράγματος που κινείται: Η φορά του ρεύματος. 4. περίπτωση ή κατάσταση σε συνδυασμό με χρονική έννοια, χρονική περίοδος, στιγμή … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φόρα — η 1. φορά, ορμή, δύναμη: Έπεσε πάνω μου με φόρα. 2. η προπαρασκευαστική κίνηση για άλμα ή ρίψη, ο παλμός: Πήρε φόρα και πήδηξε το χαντάκι … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φορᾶ — φορεύς bearer masc acc sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φόρα — φόρον forum neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συ(μ)φορά — η 1. μεγάλο δυστύχημα: Τον έπληξε με μεγάλη συμφορά. 2. (ως επιφών.) «συφορά μας», αλίμονό μας· «συφορά του», τρομάρα του … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φορᾶι — φορᾷ , φορά an act fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φοράν — φορά̱ν , φορά an act fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)