Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

φερνή

  • 1 Dowry

    subs.
    P. προίξ, ἡ, P. and V. φερνή, ἡ.
    Bridal gifts: V. ἕδνα, τά (Eur., And. 2, 153, 873).
    Bring dowry with one ( of a wife): P. ἐπιφέρεσθαι προῖκα.
    He took my mother to wife though she brought no dowry: P. τὴν ἐμὴν μητέρα ἔλαβεν οὐδὲν ἐπιφερομένην.
    Give as a dowry, v.: P. ἐπιδιδόναι.
    Giving her a dowry of twenty-five minae, besides clothes and ornaments: P. σὺν ἱματίοις καὶ χρυσίοις πέντε καὶ εἴκοσι μνᾶς ἐπιδούς (Isae. 69).
    Without a dowry, adj.: P. ἄπροικος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dowry

  • 2 Portion

    subs.
    Share: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, P. μόριον, τό, V. λχος, τό.
    Division: P. and V. μερς, ἡ, μέρος, τό, μοῖρα, ἡ.
    Allowance: V. μέτρημα, τό.
    Fate, destiny: see Destiny.
    It is no longer our portion, poor wretches that we are, to behold god's light: V. φέγγος εἰσορᾶν θεοῦ τόδʼ οὐκέθʼ ἡμῖν τοῖς ταλαιπώροις μέτα (Eur., Or. 1025).
    Dowry: P. προίξ, ἡ, P. and V. φερνή, ἡ.
    Bridal gifts: V. ἕδνα, τά (Eur., And. 2, 153, 873); see Dowry.
    Inheritance: P. and V. κλῆρος, ὁ; see Inheritance.
    ——————
    v. trans.
    Distribute: P. and V. νέμειν, διαδιδόναι, P. ἐπινέμειν, ἀπονέμειν, κατανέμειν, Ar. and P. διανέμειν, V. ἐνδατεῖσθαι.
    Measure out: P. and V. μετρεῖν, P. διαμετρεῖν, V. ἐκμετρεῖν (or mid.) (also Xen. but rare P.).
    Portion off, dower: P. and V. ἐκδιδόναι (or mid.).
    Help to portion: P. συνεκδιδόναι (τινί τινα).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Portion

См. также в других словарях:

  • φερνῇ — φερνή that which is brought by the wife fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φερνή — that which is brought by the wife fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φερνή — η, ΝΑ, και δωρ. τ. φερνά και αιολ. τ. φέρενα Α ό,τι φέρνει μαζί της μία γυναίκα που παντρεύεται, προίκα αρχ. 1. (μόνον ο τ. φερνά) το μέρος τής θυσίας που προορίζεται για τον θεό 2. στον πληθ. αἱ φερναί α) νυφικά δώρα β) προίκα που αποτελείται… …   Dictionary of Greek

  • Ферн —    • Φερνή,          см. Matrimonium, Брак, 3 …   Реальный словарь классических древностей

  • φερναῖς — φερνή that which is brought by the wife fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φερναί — φερνή that which is brought by the wife fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φερνῆς — φερνή that which is brought by the wife fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φερνήν — φερνή that which is brought by the wife fem acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φερνῶν — φερνή that which is brought by the wife fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • bher-1 —     bher 1     English meaning: to bear, carry     Deutsche Übersetzung: “tragen, bringen” etc (also Leibesfrucht tragen; med. “ferri”), also “aufheben, erheben”     Grammatical information: The root bher , forms the exceptional both themat. and… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • PARAPHERNA — vox Graeca, ex παρὰ et φέρνη, ea quaepraeter dotis causam viris deferuntur, seu res uxoris extra dotem constitutae, vel res, quas uxor in domo mariti in usu habet. Ulpianus in l. 9. §. 2. ff. de iurs Dot. Galli peculium appellant. Nobile exemplum …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»