-
1 υπερτιμώ
-
2 υπερτιμώ
[ипэртимо] р. увеличивать, превышать цену,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > υπερτιμώ
-
3 υπερτιμώ
[ипэртимо] ρ увеличивать, превышать цену. (μεταφ) ценить слишком высоко, переоценивать. -
4 завышать
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > завышать
-
5 переоценивать
переоценивать, переоценить 1) εκτιμώ εκ νέου 2) (оценить слишком высоко) υπερτιμώ* * *= переоценить2) ( оценить слишком высоко) υπερτιμώ -
6 переоценивать
переоцениватьнесов, переоценить сов1. (давать слишком высокую оценку) ὑπερτιμῶ:\переоценивать» свой силы ὑπερτιμώ τίς δυνάμεις μου·2. (заново оценивать) ἐκ-τιμῶ ἐκ νέορ. -
7 переоценивать
1. (завышать оценку) υπερεκτιμώ, υπερτιμώ 2. (пересматривать оценку) αναθεωρώ, επανεκτιμώ.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > переоценивать
-
8 накинуть
накинутьсов1. см. накидывать II·2. (о цене) ὑπερτιμώ. -
9 удорожать
удорожатьнесов, удорожить сов ἀνεβάζω τήν τιμή[ν], ὑπερτιμώ, ἀκριβαίνω κάτι. -
10 overrate
[əuvə'reit](to think that something is better, stronger, more valuable etc than it really is: Her beauty is overrated.) υπερτιμώ -
11 возвысить
-ышу, -ысишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. παλ. -ышенный, βρ: -шен, -а, -о ρ.σ.μ.1. παλ. υψώνω, ανυψώνω, κάνω κάτι ψηλότερο•2. μτφ. εξυψώνω, ανεβάζω.3. παλ. υπερτιμώ, υψώνω, ανεβάζω (τιμή, αξία κ.τ.τ.).4. (για φωνή) δυναμώνω, υψώνω, ανεβάζω,1. παλ. υψώνομαι, ανυψώνομαι, ανεβαίνω, ανέρχομαι•уровень воды значительно -лся η στάθμη του νερού ανέβηκε αρκετά.
2. (για είδη)υπερτιμιέμαι, υψώνομαι, ανεβαίνω•цены на товары -лись οι τιμές στα εμπορεύματα ανέβηκαν.
3. (γΐα φωνή) δυναμώνω, υψώνομαι, ανεβαίνω. -
12 набить
-бью, -бьшь, προστκ. набей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. набитый, βρ: -бит, -а, -о; ρ.σ.μ.1. γεμίζω, πληρώ στουπώνω•набить подушку пухом γεμίζω το προσκέφαλο με πούπουλα•
чучело соломой γεμίζω το σκιάχτρο με άχυρα•
набить трубку табаком γεμίζω το τσιμπούκι με καπνό.
2. μπήγω, χτυπώ•набить гво3ды в стену χτυπώ καρφιά στον τοίχο•
набить сваи μπήγω πασσάλους.
3. βάζω, περνώ χτυπώντας•набить обручи на кадку περνώ στεφάνια στο καδί.
4. βλάπτω μέλος του σώματος με χτύπημα ή τριβή•набить плечо πληγιάζω τον ώμο με το τρίψιμο•
набить шишку на лбу κάνω καρούμπαλο στο μέτωπο•
пусть бга-ет, ноги забьт ας τρέχει, τα πόδια θα του πονέσουν.
5. πατώ, κάνω συνεκτικό•путь был набит ο δρόμος ήταν πατημένος.
6. τυπώνω σχέδια σε ύφασμα.7. σκοτώνω, φονεύω πολλούς, -ές, -ά•набить уток σκοτώνω πολλά παπιά.
|| ρίχνω, ραβδίζω(σε μεγάλη ποσότητα)•набить желудей с дуба ρίχνω κάτω πολλά βαλανίδια από τη βαλανιδιά.
8. σπάζω (πολλά)•набить посуды σπάζω πολλά σκεύη (ή πιατικά).
9. παρασύρω, ρίχνω•набить к берегу παρασέρνω στην ακτή.
10. χτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώεκφρ.набить кармам – φουσκώνω τη τσέπη χρήματα (πλουτίζω)•набить мошну – γεμίζω το πουγγί χρήματα (θησαυρίζω)•набить руку – εξασκούμαι, αποκτώ πείρα, τρίβομαι•набить себе цену – επιδείχνομαι•набить цену – αυξαίνω την τιμή, υπερτιμώ.1. γεμίζω, πληρούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.2. επιζητώ, αναζητώ, επιδιώκω•на дружбу набить επιδιώκω τη φιλία με κάποιον.
-
13 накинуть
ρ.σ.μ.1. βλ. бросить.2. αυξαίνω, υπερτιμώ, ανατιμώ, ακριβαίνω.1. βλ. броситься.2. υπερτιμούμαι, ανατιμούμαι, ακριβαίνω. -
14 наценить
-еню, -нишь, πα θ. μτχ. παρλθ. χρ. наценённый, βρ: -нён, -нена, -неноρ.σ.μ. υπερτιμώ, ανεβάζω, υψώνω την τιμή. -
15 переоценить
ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переоценённый, βρ: -нён, -нена, -нено.1. α-ναδιατιμώ.2. υπερτιμώ υπερεκτιμώ.
См. также в других словарях:
υπερτιμώ — ὑπερτιμῶ, άω, ΝΜΑ [τιμῶ] αποδίδω σε κάποιον ή σε κάτι αξία μεγαλύτερη από την πραγματική (α. «υπερτιμά τις δυνάμεις του» β. «πότερον ὑπερτιμῶντες ὡς εὐεργέτην ἔκρυπτον αὐτόν», Σοφ.) νεοελλ. αυξάνω την τιμή εμπορευμάτων ή άλλων οικονομικών αγαθών … Dictionary of Greek
υπερτιμώ — υπερτιμάω / υπερτιμώ (παρατατ. ούσα), υπερτίμησα βλ. πίν. 58 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
υπερτιμώ — υπερτίμησα, υπερτιμήθηκα, υπερτιμημένος 1. εκτιμώ υπερβολικά, υπερεκτιμώ: Υπερτιμά τις δυνατότητές του. 2. υψώνω την τιμή εμπορεύματος ή άλλου περιουσιακού στοιχείου, ανατιμώ, ακριβαίνω: Υπερτιμήθηκε η βενζίνη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αβαντζάρω — και αίρνω (Ι) (μτβ.) 1. προκαταβάλλω 2. προσφέρω περισσότερα, πλειοδοτώ 3. αυξάνω 4. αυξάνω την τιμή, υπερτιμώ 5. είμαι ανώτερος από κάποιον, υπερβάλλω, υπερτερώ 6. οφείλω ή μού οφείλουν υπόλοιπο χρέους (II) (αμτβ.) 1. προχωρώ 2. προοδεύω,… … Dictionary of Greek
ακριβαίνω — [ακριβός] 1. γίνομαι ακριβότερος, αυξάνει η τιμή τής πώλησής μου 2. γίνομαι δαπανηρός 3. αυξάνω, υψώνω την τιμή πώλησης ενός πράγματος, υπερτιμώ … Dictionary of Greek
ανατιμώ — (Α ἀνατιμῶ, άω) υψώνω την τιμή, υπερτιμώ, ακριβαίνω … Dictionary of Greek
ανεβατίζω — 1. ετοιμάζω προζύμι για να ζυμώσω ψωμί 2. ζυμώνω ψωμί με προζύμι που δεν είναι λειψό 3. (παθ., για το ψωμί) φουσκώνω, υφίσταμαι ζύμωση 4. πλειοδοτώ σε δημοπρασία 5. υπερτιμώ, ανεβάζω την τιμή σε κάτι … Dictionary of Greek
βάζω — (I) και βάνω (Μ βάζω) 1. τοποθετώ, φορώ 2. τοποθετώ κάτι επάνω σε κάτι άλλο νεοελλ. Ι. 1. προσθέτω, συνυπολογίζω 2. (για βαθμό) βαθμολογώ 3. διορίζω, τοποθετώ κάποιον σε κάποια θέση 4. βάζω... να αναγκάζω ή πείθω κάποιον να κάνει κάτι 5. υποθέτω … Dictionary of Greek
εκτιμώ — ( άω) και εχτιμώ και χτιμάω (AM ἐκτιμῶ) 1. τιμώ κάποιον ή κάτι ιδιαίτερα, αναγνωρίζω την αξία του κυρίως για ηθικές ή πνευματικές ιδιότητες («τόν εκτιμώ για την τιμιότητά του», «εκτιμώ το ήθος και τη μόρφωσή του») 2. υπολογίζω την αξία («η εφορία … Dictionary of Greek
επιτιμώ — (AM ἐπιτιμῶ, άω, ιων. τ. ἐπιτιμέω) [τιμώ] επιπλήττω, κατακρίνω, ελέγχω, κατηγορώ, μαλώνω («τόν επιτίμησε για την αμέλειά του») αρχ. μσν. επιβάλλω ποινή, τιμωρώ («τοῑς μέν ἐξάρνοις ἐπετιμήσατε», Αισχίν.) αρχ. 1. ορίζω την τιμή, εκτιμώ 2. σέβομαι,… … Dictionary of Greek
προσεπιτιμώ — άω, ΜΑ [ἐπιτιμῶ] επιτιμώ κάποιον επί πλέον αρχ. υπερτιμώ, υψώνω την τιμή πράγματος ακόμη περισσότερο … Dictionary of Greek