Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

υπάρχει

  • 1 ὑπάρχει

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑπάρχει

  • 2 Όσο υπάρχει ζωή, υπάρχει ελπίδα

    Όσο υπάρχει ζωή, υπάρχει ελπίδα
    – Παρηγοριά στον άρρωστο ώσπου να βγει η ψυχή του
    Надежда умирает последней
    Где жизнь, там и надежда
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όσο υπάρχει ζωή, υπάρχει ελπίδα

  • 3 Όπου φαίνεται καπνός, υπάρχει και φωτιά

    – Όπου φαίνεται καπνός, υπάρχει και φωτιά
    Нет дыма без огня
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όπου φαίνεται καπνός, υπάρχει και φωτιά

  • 4 υπαρχω

        (реже med.)
        1) класть начало, начинать
        

    γὰρ θέμις, ὅστις ὑπάρξῃ Hom. — ибо таково воздаяние (тому), кто положил начало;

        ἀμυνόμενοι, μέ ὑπάρχοντες Plat. — защищающиеся, (а) не зачинщики;
        ὑ. τινός Her., Eur., Thuc. etc.класть начало чему-л., быть зачинателем или зачинщиком чего-л.

        2) причинять, делать
        

    (ὑ. εὐεργεσίας τινί Aeschin. и εἴς τινα Dem.)

        τὰ εἰς ὑμᾶς ὑπηργμένα Lys. — то, что сделано для вас, т.е. оказанные вам услуги;
        τὰ ὑπαργμένα (ион.) ἐξ ἐκείνων Her. — то, что совершено ими

        3) оказывать услугу или милость, быть в помощь, содействовать
        

    μέγα ὑ. τινί Dem. и πρός τινα Plut.оказывать существенную помощь кому(чему)-л.;

        ἅτε τῆς φύσεως ὑπαρχούσης Xen. — благодаря счастливым природным данным;
        τὰ παρὰ τῶν θεῶν ὑπηργμένα Thuc.милости богов

        4) быть преданным, быть приверженцем
        

    ὑ. τινὴ κατά τινος и πρός τινα Dem.быть на чьей-л. стороне против кого-л.

        5) иметься в наличии, быть
        

    τὸ ὑπάρχον Arst. — существующее, реальность;

        χωρὴς τούτων οἱ χίλιοι ὑπῆρχον Xen. — кроме этих была (еще) тысяча (бойцов);
        ὑπαρχούσης τιμῆς Xen. — при наличии почета, т.е. пользуясь почетом, но τῆς ὑπαρχούσης τιμῆς Dem. по существующей цене;
        τὰ ἀφ ὑμῶν (ἕτοιμα) ὑπάρχει Dem. — то, что (зависит) от вас, имеется налицо, т.е. за вами дело не станет;
        τοιαῦτα αὐτοῖς οὐχ ὑπάρχει Lys. — ничего такого у них нет;
        διὰ τὰ ὑπάρχοντα ἁμαρτήματα Thuc. — вследствие допущенных ошибок;
        ἥ ὑπάρχουσα οὐσία Isocr. и τὰ ὑπάρχοντα Thuc., Isocr. — наличное имущество;
        πημονῆς ἅλις ὑπάρχει Aesch. — довольно (уж) несчастий;
        τὰ ὑπάρχοντά τινι ἐγκλήματα Aeschin.выдвинутые против кого-л. обвинения;
        τὸ πλέον τοῦ χωρίου αὐτὸ καρτερὸν ὑπῆρχε Thuc. — большая часть местности оказалась от природы укрепленной;
        ὑ. ἐγνωκότες μοι δοκεῖτε Dem. — мне кажется, что вы (все это) уже знаете;
        τούτου ὑπάρχοντος или τούτων ὑπαρχόντων Plat. — поскольку дело так обстоит, т.е. исходя из этого;
        πρὸς τὰ ὑπάρχοντα Thuc.при данных обстоятельствах или средствах

        6) выпадать на долю, возникать, приключаться, бывать
        

    τοῖσι κλαύμαθ΄ ὑπάρξει Soph. — их уделом будут слезы;

        ὥσπερ ὑπῆρχεν Thuc. — как пришлось;
        (ὡς) ἐκ τῶν ὑπαρχόντων Thuc., Xen., Arst. — в зависимости от обстоятельств, как придется;
        ὑπάρχει σε μέ γνῶναί τινα Soph. — выходит, что никто тебя не знает

        7) быть присущим, свойственным
        

    (ὑ. τινί, κατά и ἐπί τινος Arst.)

        8) impers. быть в распоряжении, представляться возможным
        

    ὑπάρχει ἡμῖν ἐπικρατεῖν Thuc. — у нас есть возможность победить;

        οὐχ ὑπάρχει εἰδέναι καθ΄ ὅ τι χωρήσει Thuc. — невозможно предвидеть, что к чему приведет

        9) властвовать, распоряжаться

    Древнегреческо-русский словарь > υπαρχω

  • 5 αιτιατον

        τό обусловленное причиной, следствие
        

    ὅτε ὐπάρχει τὸ αἰ., καὴ τὸ αἴτιον ὑπάρχει Arst. — где имеется следствие, там имеется и причина

    Древнегреческо-русский словарь > αιτιατον

  • 6 υπάρχω

    (παρατ υπήρχα, ΰπαρχα и υπήρχον;
    αόρ. ΰπαρξα и υπήρξα) αμετ. 1) быть, существовать;

    υπάρχει η γνώμη — существует мнение;

    υπάρχει η δυνατότητα (ελπίδα) — есть возможность (надежда);

    2) (только в αόρ.) быть (в знач связки);

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υπάρχω

  • 7 Παρηγοριά στον άρρωστο ώσπου να βγει η ψυχή του

    Όσο υπάρχει ζωή, υπάρχει ελπίδα
    – Παρηγοριά στον άρρωστο ώσπου να βγει η ψυχή του
    Надежда умирает последней
    Где жизнь, там и надежда
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Παρηγοριά στον άρρωστο ώσπου να βγει η ψυχή του

  • 8 εποποιια

        ἥ эпическая поэзия, эпопея
        

    (ὅ λόγος ἐς τέν ἐποποιΐην εὐπρεπής Her.; ἃ ἐ. ἔχει, ὑπάρχει τῇ τραγῳδίᾳ Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > εποποιια

  • 9 ηρεμια

        ἠ
        1) покой, неподвижность
        

    ᾧ ἥ κίνησις ὑπάρχει, τούτῳ ἥ ἀκινησία ἠ. Arst. — чему присуще движение, неподвижность того (есть) покой

        2) покой, спокойствие, мир
        

    (ψυχῆς Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > ηρεμια

  • 10 πορρωθεν

        πόρρωθεν, πρόσωθεν
        эп. πρόσ(σ)οθεν adv.
        1) издалека, издали
        

    (ἐλαύνειν ἵππους Hom.; π. ἐξήκουσα βοήν Aesch.; ἰδεῖν τι NT.; γράμματα σμικρὰ π. ἀναγνῶναι Plat.)

        2) вдали, поодаль
        

    (ἔστησαν π. NT.)

        3) с давних пор, издавна
        

    π. ἀνακομίζεσθαί τι Eur.находить причины чего-л. в далеком прошлом;

        π. τὸ καλὸν ὑμῖν ὑπάρχει Plat.эта прекрасная вещь ведется у вас исстари

    Древнегреческо-русский словарь > πορρωθεν

  • 11 προσωθεν...

        πρόσωθεν...
        πόρρωθεν, πρόσωθεν
        эп. πρόσ(σ)οθεν adv.
        1) издалека, издали
        

    (ἐλαύνειν ἵππους Hom.; π. ἐξήκουσα βοήν Aesch.; ἰδεῖν τι NT.; γράμματα σμικρὰ π. ἀναγνῶναι Plat.)

        2) вдали, поодаль
        

    (ἔστησαν π. NT.)

        3) с давних пор, издавна
        

    π. ἀνακομίζεσθαί τι Eur.находить причины чего-л. в далеком прошлом;

        π. τὸ καλὸν ὑμῖν ὑπάρχει Plat.эта прекрасная вещь ведется у вас исстари

    Древнегреческо-русский словарь > προσωθεν...

  • 12 αδύνατος

    η, ο [ος, ον ]
    1) слабый (в разн. знач);

    αδύνατο παιδί — слабый ребёнок;

    αδύνατη υγεία — слабое здоровье;

    αδύνατη μνήμη — слабая память;

    αδύνατη πειθαρχία — слабая дисциплина;

    αδύνατος αέρας — слабый ветер;

    2) худой; тощий (тж. о мясе);
    3) невозможный, невыполнимый;

    ζητώ αδύνατα πράγματα — требовать невозможного;

    αδύνατο! — не может быть!;

    αυτό είναι αδύνατο — это невозможно;

    δεν υπάρχει τίποτε το αδύνατο — нет ничего невозможного;

    αυτό είναι αδύνατο να γίνει — это сделать невозможно;

    άν είναι αδύνατο να... — в случае невозможности...;

    καθιστώ αδύνατο — сделать невозможным

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αδύνατος

  • 13 αμφιβολία

    η сомнение; колебание;

    χωρίς αμφιβολία — или άνευ αμφιβολ(ας — без сомнения;

    χωρίς ( — или δίχως) την παραμικρή αμφιβολία — без тени сомнения; — вне всякого сомнения;

    έχω αμφιβολίες — испытывать сомнение;

    δεν υπάρχει καμμιά αμφιβολία ότι... — нет никакого сомнения в том, что...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αμφιβολία

  • 14 ανάγκη

    η
    1) нужда, необходимость, настоятельная потребность;

    πράγματα ( — или είδη) πρώτης ανάγκης — предметы первой необходимости;

    είναι (απόλυτη) ανάγκη να... — очень нужно, (крайне) необходимо (сделать что-л.);

    έχω ανάγκη από κάτι — нуждаться в чём-л.;

    έχω ανάγκη από ξεκούραση — мне необходим отдых;

    έχω ανάγκη θεραπείας — нуждаться в лечении;

    έχω την ανάγκη κάποιου — а) нуждаться в ком-л.; — б) зависеть от кого-л.;

    δεν σ· έχω ανάγκη — или δεν έχω την ανάγκη σου — а) ты мне не нужен, я в тебе не нуждаюсь; — б) я от тебя не завишу;

    δεν υπάρχει καμμιά ανάγκη — нет никакой необходимости;

    σε ώρα ανάγκη(ς) — в момент необходимости;

    από ανάγκη — или εξ ανάγκης — или (κατ·) ανάγκη — по необходимости, в силу необходимости;

    είναι εθνική ανάγκη... — национальные интересы требуют...;

    σε περίπτωση (εσχάτης) ανάγκης — или εν (εσχάτη) ανάγκη — в крайнем случае, в случае (крайней) необходимости;

    2) недостаток, нужда, бедность;

    έχω ανάγκη — нуждаться;

    είναι άνθρωπος της ανάγκης — он беден, он нуждается;

    3) естественная надобность; нужда (прост.);

    κάνω την ανάγκη μου — отправлять естественную надобность;

    § κατάσταση εκτάκτου ανάγκης — чрезвычайное положение;

    την ανάγκη φιλοτιμία ν ποιούμαι — делать хорошую мину при плохой игре

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανάγκη

  • 15 άνθρωπος

    ο, η
    1) человек; 2) πλ. люди, народ;

    πολλοί άνθρωποι — многие люди;

    ένα σωρό άνθρωποι — масса народу;

    3) свой человек; — верный слуга; — соратник; — приспешник (неодобр.) § άνθρωπ δεν φαίνεται ( — или δεν ακούεται, δεν υπάρχει) — нет ни души

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άνθρωπος

  • 16 διέξοδος

    η прям., перен. выход;
    δάσος άνευ διεξόδου непроходимый лес;

    δίδω διέξοδο στο αίσθημα — дать выход чувству;

    άλλη διέξοδος δεν υπάρχει — другого выхода нет;

    ουδεμία διέξοδος ευρίσκεται εκ... — нет никакого выхода из...;

    διέξοδος εμπορική — экспорт

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διέξοδος

  • 17 είδηση

    [-ις (-εως)] η
    1) весть, известие; сообщение; чаще πλ. новости; δελτίο ειδήσεων сводка новостей, последние известия;

    η είδηση τού θανάτου τού πατέρα του — весть о смерти его отца;

    δεν έχω ειδήσεις από τον αδελφό μου я не имею известий от брата;
    2) информация; сведения;

    δεν υπάρχει νεωτέρα είδηση περί... — нет более свежей информации об...;

    3) знание, осведомлённость;

    δεν έχω είδηση απ' αυτό — не имею представления об этом;

    § μικρές ειδήσεις хроника;

    παίρνω είδηση — замечать; — чуять (разг) (чаще недоброе);

    αυτός δεν πήρε είδηση — он ничего не заметил, до него не дошло;

    σε πήρα είδηση ό*ι... — я понял, что ты...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > είδηση

  • 18 είσπλους

    (-ου) ο вход в гавань (действие и место);

    εις τον είσπλουν τού λιμένος υπάρχει φάρος — при входе в гавань стоит маяк

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > είσπλους

  • 19 ζήτημα

    τό
    1) вопрос, проблема; дело;

    επίκαιρο ( — ши φλέγον) ζήτημα — актуальный, злободневный, наболевший вопрос;

    διαφιλονικούμενο ( — или επίμαχο) ζήτημα — спорный вопрос;

    αγροτικό (εθνικό) ζήτημα — крестьянский (национальный) вопрос;

    τρέχοντα ζήτήματα — текущие вопросы;

    ζωτικό ζήτημα — жизненно важный вопрос;

    ζήτήματα της ημέρας — вопросы дня;

    ζήτημα τιμής — дело чести;

    ζήτημα γούστου — дело вкуса;

    τό ζήτημα είναι να... — весь вопрос в том, чтобы...;

    τό ζήτημα είναι ότι... — вопрос (или дело) в том, что...;

    αυτό είναι ακριβώς το ζήτ, ότι... — в том то и дело, что...;

    λύω το ζήτημα — разрешить вопрос;

    δεν είναι ζήτημα — это не проблема;

    δεν υπάρχει ζήτημα — здесь нет никакого вопроса, это очень йсно;

    αυτό είναι άλλο ζήτημα — это другой вопрос, это другое дело;

    θέτω ( — или βάζω) ζήτημα — ставить вопрос;

    είναι ζήτημα χρόνου — вопрос времени;

    ανακινώ ( — или εγείρω) ζήτημα — поднимать вопрос;

    τό έκανε ζήτημα — он сделал из этого целую проблему;

    γιά προσωπικό ζήτημα — по личному делу;

    2) конфликт, спор, ссора;

    υπάρχουν πολλά ζήτήματα μεταξύ τους — между ними много спорных вопросов;

    δημιουργώ ζήτήματα — создавать конфликты;

    3) юр. вопрос присяжному

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζήτημα

  • 20 ζήτηση

    [-ις (-εως)] η
    1) поиски; отыскивание; 2) спрос, потребность;

    προσφορά και ζήτηση — спрос и предложение;

    τό εμπόρευμα πού έχει ζήτηση — ходовой, ходкий товар;

    υπάρχει ζήτηση — имеется спрос;

    3) просьба; требование; запрос;

    εις πρώτην ζήτησιν — или σε πρώτη ζήτησηпо первому требованию

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζήτηση

См. также в других словарях:

  • ὑπάρχει — ὑπάρχω begin pres ind mp 2nd sg ὑπάρχω begin pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ινδία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδίας Έκταση: 3.287.590 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.029.991.145 (2001) Πρωτεύουσα: Νέο Δελχί (12.791.458 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ασίας. Συνορεύει Α με το Μπαγκλαντές και τη Μυανμάρ (Βιρμανία), Β με την Κίνα και… …   Dictionary of Greek

  • Ισπανία — Επίσημη ονομασία: Βασίλειο της Ισπανίας Έκταση: 504.782 τ. χλμ. Πληθυσμός: 40.037.995 (2001) Πρωτεύουσα: Μαδρίτη (2.882.860 κάτ. το 2000)Κράτος της νοτιοδυτικής Ευρώπης, στην Ιβηρική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΒΑ με τη Γαλλία και την Ανδόρα, στα Δ… …   Dictionary of Greek

  • κίνα — Επίσημη ονομασία: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Έκταση: 9.596.960 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.284.303.705 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Πεκίνο ή Μπεϊτζίνγκ (6.619.000 κάτ. το 2003)Κράτος της ανατολικής Ασίας. Συνορεύει στα Β με τη Μογγολία και τη Ρωσία, στα ΒΑ… …   Dictionary of Greek

  • Ιταλία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ιταλίας Έκταση: 301.230 τ. χλμ. Πληθυσμός: 56.305.568 (2001) Πρωτεύουσα: Ρώμη (2.459.776 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ευρώπης. Συνορεύει στα ΒΔ με τη Γαλλία, στα Β με την Ελβετία και την Αυστρία, στα ΒΑ με τη… …   Dictionary of Greek

  • Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… …   Dictionary of Greek

  • Αυστραλία — Κράτος της Ωκεανίας, ανάμεσα στον Ινδικό και τον Ειρηνικό ωκεανό, που περιλαμβάνει την ομώνυμη μεγάλη νήσο του νότιου Ειρηνικού (λόγω του μεγέθους θεωρείται ηπειρωτικό έδαφος), την Τασμανία και άλλα νησιά.Κράτος της Ωκεανίας, ανάμεσα στον Ινδικό… …   Dictionary of Greek

  • τουρκιά — Χώρα της εγγύς Ανατολής. Το ευρωπαϊκό τμήμα της συνορεύει με την Ελλάδα και τη Βουλγαρία και βρέχεται από το Αιγαίο Πέλαγος, τον Εύξεινο Πόντο και την Προποντίδα. Το ασιατικό τμήμα της συνορεύει με την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, τη Γεωργία, το… …   Dictionary of Greek

  • πολιτισμός — Με το γενικό όρο «πολιτισμός» στη γλώσσα μας υποδηλώνονται δύο έννοιες, για τις οποίες οι άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες διαθέτουν ξεχωριστούς όρους:civilisationκαι culture. Αλλά κι εκεί, παρότι οι όροι είναι διαχωρισμένοι, τα όρια των δύο εννοιών δεν… …   Dictionary of Greek

  • Γερμανία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας Προηγούμενη ονομασία (1948 90): Γερμανική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία (ή Δυτική Γερμανία) & Γερμανική Λαϊκή Δημοκρατία) Έκταση: 357.021 τ.χλμ Πληθυσμός: 82.440.309 κάτ. (2000) Πρωτεύουσα:… …   Dictionary of Greek

  • Ρωσία — H Pωσική Oμοσπονδία αποτελεί το μεγαλύτερο σε έκταση κράτος της γης. Tα σύνορά της ξεκινούν από την Eυρώπη, καλύπτουν όλη την Aσία και φτάνουν στην Άπω Aνατολή. Bόρεια και ανατολικά βρέχεται από τον Aρκτικό και τον Eιρηνικό Ωκεανό και στα δυτικά… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»