Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

τὰ+προεσόμενα

  • 1 προειμι

        I
        [εἰμί] существовать ранее, быть прежде
        

    τά τ΄ ἐόντα τά τ΄ ἐσσόμενα πρό τ΄ ἐόντα Hom. — сущее, будущее и прошлое;

        τὰ προεσόμενα Plut. — установленное на будущее, т.е. традиции прошлого;
        αἰὲν ἐὼν προεών τε Anth.вечно сущий и существовавший

        II
        [εἶμι] (impf. προῄειν, fut. πρόειμι)
        1) идти вперед, продвигаться, проходить
        προσήγαγε τὸν στρατὸν κατὰ βραχὺ προϊών Thuc. (Формион) понемногу продвигался с войском вперед;
        προϊόντος τοῦ χρόνου Her. — с течением времени;
        προϊούσης τῆς ξυνουσίας Plat. — по мере укрепления общности;
        ἐπειδέ προϊὼν καὴ ἀναγιγνώσκων Plat. — когда я углубился в чтение;
        ἐξ οἰκέτου δεσπότης π. Luc. — из слуги стать господином;
        εἰς τὸ ἄπειρον π. Arst. — уходить в бесконечность;
        ἐπὴ τὸ λῷον καὴ ἄμεινον π. Xen. (о делах) идти все благополучнее и лучше

        2) выходить вперед
        

    (ἔξω τῆς φάλαγγος Xen.; π. θύραζε πρὸς τὸν ἥλιον Arph.)

        3) идти впереди
        

    (π. τῆς ἄλλης στρατιῆς Her.)

        οἱ προϊόντες τοῦ καιροῦ ἢ λειπόμενοι Xen.забегающие вперед или (наоборот) отстающие

    Древнегреческо-русский словарь > προειμι

См. также в других словарях:

  • πρόειμι — (I) Α [εἶμι] 1. προχωρώ, πορεύομαι προς τα εμπρός («κατὰ βραχὺ προϊὼν καὶ κείρων ἅμα τὴν γῆν», Θουκ.) 2. (για χρόνο) παρέρχομαι, περνώ («προϊόντος... τοῡ χρόνου», Ηρόδ.) 3. (για αναγνώστη ή ομιλητή) εξακολουθώ, συνεχίζω («προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων» …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»