-
1 formion
-
2 Phormio
I ōnis m.1) философ-перипатетик из Эфеса, вздумавший прочесть Ганнибалу лекцию о военном искусстве: перен. — любитель поучать в делах, в которых ничего не смыслит C2) заглавие комедии Терепция (по имени её героя, парасита)II phormio, ōnis m. (греч.)плетёнка, циновка Diy -
3 Actum ne agas
Что сделано, того не переделывай, т. е. сделано - и кончено.Поговорочное выражение.Теренций, "Формион", 419.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Actum ne agas
-
4 Adversum stimulum calces
Против рожна пятой - о безуспешном сопротивлении превосходящей силе.ср. русск. Переть против рожнаТеренций, Формион, 75-78 - из разговора двух рабов, одному из которых был поручен надзор за поведением молодого хозяина:[ G.: ] Coep(i) ádvorsari prímo: quid verbís opust?Sení fidelis dúm sum, scapulas pérdidi[ D.: ] Venér(e) in mentem m(i) ístaec; namque inscítiastAdvórsum stimulum cálces.[ Гета: ] Сначала я пробовал сопротивляться - да что тут говорить? Оправдывая доверие старика, я поплатился своими лопатками.[ Дав: ] Так я и думал. Ведь это сущее неразумие - переть против рожна.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Adversum stimulum calces
-
5 Auribus teneo lupum
"Держу волка за уши", нахожусь в безвыходном положении.Латинская поговорка.Теренций, "Формион", 506 - 507:Íd quod aiunt, áuribus teneó lupum:Nám neque quomod(o) á m(e) amittam, néqu(e), uti retineám scio."Я, как говорится, держу волка за уши: не знаю, как от него избавиться и не знаю, как удержать его".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Auribus teneo lupum
-
6 Fórtes fórtūn(a) ádjuvat
Смелым помогает судьба.Теренций, "Формион", 203.ср. Цицерон, "Тускуланские беседы", 2, 4, 11:Fortes non modo fortuna adiuvat, ut est in vetere proverbio, sed multo magis ratio. "Храбрым помогает не только судьба, как поучает старинная поговорка, но гораздо более - разумное суждение".По свидетельству Клавдия Клавдиана (Epistula ad Probinum, III(XLII)) эта мысль была высказана уже греческим поэтом Симонидом Кеосским (556-469 гг. до н. э.):Fórs juvat áudentes, Ceí senténtìa vátis.Смелому в помощь судьба - кеосский поэт возвещает.Плиний сообщает в своих "Письмах" (VI, 16, 11), что эту фразу произнес его дядя, Плиний Старший, отправляясь наблюдать ставшее для него роковым - он погиб там - извержение Везувия.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fórtes fórtūn(a) ádjuvat
-
7 Montes auri pollicēri
Сулить золотые горы.Поговорочное выражение.Теренций, "Формион", 67-68:Pelléxit, modo non móntes auri póllicens."Тот заманил старика письмом, обещая чуть ли не золотые горы".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Montes auri pollicēri
-
8 Quot capita, tot sensus
Сколько голов, столько умов.ср. Теренций, "Формион", II, 4, 14: Quot homines, tot sententiae "Сколько людей, столько мнений"ср. Гораций, "Сатиры", II, 1, 26-27:Cástor gáudet equís, ovó prognátus eódemPúgnis: quót capitúm vivúnt, totidém studiórumMília.Кастор любит коней; из того же яйца порожденныйПоллукс - борьбу. Что голов, то различных пристрастий на свете.(Перевод М. Дмитриева)Отложив в сторону многочисленные теории наказания, в которых "quot capita, tot sensus", он [ Д. А. Дриль ] стремился вместо схематического преступника вывести на свет божий живого человека (А. Ф. Кони, Памяти Д. А. Дриля.)Трудно усмотреть в современном молодом поколении какую-нибудь определенную окраску, какие-нибудь установленные идеалы; оно так же чуждо славянофильства, как и западничества; так же далеко от идеалов "моральной личности", как и от преклонения перед научно-социологическим раем. Оно разъединено, разрознено, разбито на множество отдельных толков, которых почти столько же, сколько в нем считается единиц. Quot capita, tot sensus. (A. Р. Кугель, Молодое поколение.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quot capita, tot sensus
-
9 Sapienti sat
Для понимающего достаточно.Плавт, "Перс", IV, 7, 727-729:[ TO.: ] Age illúc abscéde prócul e cónspectú, tace;Ubi cúm lenóne mé vidébis cólloqui,Tum túrbam fácito.[ SAG.: ] Díctum sápientí sat est.[ Токсил: ] Сюда в сторонку отойди и молча стой.А как увидишь, что у нас уже спор пошел, Тогда вмешайся.[ Сагаристион: ] Умному достаточно.Поговорочное выражение dictum sapienti sat est встречается также у Теренция, "Формион", 540 сл.:[ GE.: ] Quíd faci(am)? [ AN.: ] Ínveniás argéntum.[ GE.: ] Cúpio, séd in und(e) édoce.[ AN.: ] Páter adést hic.[ GE.: ] Scío sed quíd t(um)?[ AN.: ] Ah, díctum sápientí sat est.[ Гета: ] Что я должен сделать? [ Антифон: ] Денег отыскать[ Гета: ] Все так. Но где?[ Антифон: ] Здесь отец. [ Гета: ] Я знаю. Что же?[ Антифон: ] Умному достаточно.(Перевод А. Артюшкова)Она [ новейшая философия ] рассматривает государство как великий организм, в котором должны осуществиться правовая, нравственная и политическая свобода, причем отдельный гражданин, повинуясь законам государства, повинуется только естественным законам своего собственного разума. Sapienti sat. (К. Маркс, Передовица в № 179 "Kölnische Zeitung".)Я предвижу, что на меня посыплются упреки из обоих лагерей; но ведь то же самое случилось и с "Отцами и детьми"; а между тем - изо всего моего литературного прошлого я имею причины быть довольным именно этой повестью - и скорее согласился бы похерить "Записки охотника", чем ее. Буду надеяться, что и "Новь" ожидает та же участь и что она не будет предметом или предлогом никаких недоразумений. Однако - sapienti sat. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 22.XII 1876.)Я совершенно убежден, что Вы не способны поступать дурно, но человек, даже самый благонамеренный, может произвести впечатление невыгодное для себя; вот почему Вам внимательнее, чем когда-либо, надо следить за тем, чтобы не подать даже внешнего повода к осуждению. Sapienti sat, говорит пословица, не сердитесь на меня за некоторую бесцеремонность моих советов. (А. К. Толстой - И. С. Тургеневу, 17.XI 1853.)Только у второго Вашего стихотворения прошу позволения уничтожить заглавие ("Узница") по причинам, так сказать, независящим от редакции. Sapienti sat. (М. М. Стасюлевич - Я. П. Полонскому, 21.IX 1878.)Если я сошлюсь на авторитет моего спутника, который кое-что таки смыслит в кулинарном искусстве, то верьте, что это авторитет, заслуживающий доверия. Когда нам подали жареный макро [ maquereau (фр.) - скумбрия - авт. ], то он выразился так: "даже в Москве лучше не подают". Sapienti или по крайней мере edenti [ едящему (лат.) - авт. ] sat. (Г. А. Джаншиев, В Европе.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sapienti sat
-
10 formion
Биология: формион (синузиальная единица, состоящая из нескольких федерионов) -
11 προειμι
I[εἰμί] существовать ранее, быть преждеτά τ΄ ἐόντα τά τ΄ ἐσσόμενα πρό τ΄ ἐόντα Hom. — сущее, будущее и прошлое;
τὰ προεσόμενα Plut. — установленное на будущее, т.е. традиции прошлого;αἰὲν ἐὼν προεών τε Anth. — вечно сущий и существовавшийII[εἶμι] (impf. προῄειν, fut. πρόειμι)1) идти вперед, продвигаться, проходить(ὀλίγα βήματα Xen.)
προσήγαγε τὸν στρατὸν κατὰ βραχὺ προϊών Thuc. — (Формион) понемногу продвигался с войском вперед;προϊόντος τοῦ χρόνου Her. — с течением времени;προϊούσης τῆς ξυνουσίας Plat. — по мере укрепления общности;ἐπειδέ προϊὼν καὴ ἀναγιγνώσκων Plat. — когда я углубился в чтение;ἐξ οἰκέτου δεσπότης π. Luc. — из слуги стать господином;εἰς τὸ ἄπειρον π. Arst. — уходить в бесконечность;ἐπὴ τὸ λῷον καὴ ἄμεινον π. Xen. — (о делах) идти все благополучнее и лучше2) выходить вперед(ἔξω τῆς φάλαγγος Xen.; π. θύραζε πρὸς τὸν ἥλιον Arph.)
3) идти впереди(π. τῆς ἄλλης στρατιῆς Her.)
οἱ προϊόντες τοῦ καιροῦ ἢ λειπόμενοι Xen. — забегающие вперед или (наоборот) отстающие -
12 Φορμιων
- ωνος ὅ Формион1) афинский полководец, участник Пелопоннесской войны Thuc.2) афинский торговец из рабов, против которого направлена 34-я речь Демосфена -
13 Phormio
, onis mФормион, древнегреч. философ -
14 formion
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > formion
См. также в других словарях:
Формион — (др. греч. Φορμίωνος) сын Асопия талантливый афинский военачальник начального периода Пелопоннесской войны. Содержание 1 Война на Самосе 2 Осада Потидеи … Википедия
Формион — (Φορμίων) сын Асопия, один из выдающихся афинских полководцев в первые годы Пелопоннесской войны, заявивший себя уже ранее в войне с Самосом (440 г. до Р. Хр.) и при осаде Потидеи (432). В 430 г. он оказал помощь амфилохийцам и акарнанцам против… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ФОРМИОН — • Phormĭo, Φορμίων, 1. знаменитый афинский полководец в начале Пелопоннесской войны, принимавший участие уже в прежних войнах с Самосом, в 432 г. до Р. X. при осаде Потидеи (1, 64. 65. 117), в следующем году сражался против… … Реальный словарь классических древностей
ФОРМИОН — синузиальная единица, состоящая из нескольких федерионов … Словарь ботанических терминов
Битва при Навпакте — Пелопоннесская война Дата лето 429 г. до н.э. Место Коринфский залив, Навпакт … Википедия
Битва у мыса Рион — Пелопоннесская война … Википедия
ТЕРЕНЦИЙ Публий — ТЕРЕНЦИЙ, ПУБЛИЙ ТЕРЕНЦИЙ АФР (Publius Terentius Afer) ТЕРЕНЦИЙ. Римский комедиограф (ок. 195 159 до н.э.), римский комедиограф. Родился в Карфагене, в качестве раба был привезен в Рим, а затем отпущен на свободу. Теренций сделался близким другом … Энциклопедия Кольера
Архонты Афин — Архонт в Афинах высшее должностное лицо. Содержание 1 Пожизненные архонты 2 Десятилетние архонты … Википедия
Публий Теренций Афр — У этого термина существуют и другие зн … Википедия
Проделки Скапена (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Проделки Скапена. Проделки Скапена Les fourberies de Scapin … Википедия
Плутни Скапена — Проделки Скапена Les fourberies de Scapin Жанр: фарс Автор: Мольер Язык оригинала: французский Год написания: 1670 … Википедия